-
81 renewal fee
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > renewal fee
-
82 abatement
1. n ослабление, уменьшение; смягчение2. n прекращение; устранение; отмена3. n юр. аннулирование, отмена, прекращение4. n ком. скидка, снижениеto make abatement — сделать скидку, сбавить цену
Синонимический ряд:1. decline (noun) decline; fade-out; fading; sinking; slack; subsidence; way2. deduction (noun) deduction; discount; rebate; subtraction3. ebb (noun) ebb; letup; slackening; wane4. end (noun) cessation; end; ending; remission; suppression; termination5. lessening (noun) alleviation; decrease; diminishment; diminution; lessening; let-up; mitigation; reductionАнтонимический ряд:enlargement; increase -
83 Erneuerungsgebühr
-
84 подготовка морского театра военных действий
действие, не основанное на законе — act not warranted by law
Русско-английский военно-политический словарь > подготовка морского театра военных действий
-
85 renewal of a mandate
-
86 Wiederaufnahme des Patents, dessen Gültigkeitsdauer abgelaufen ist
возобновление патента, срок действия которого истёкDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Wiederaufnahme des Patents, dessen Gültigkeitsdauer abgelaufen ist
-
87 renewal of patent by paying annuities
Patent terms dictionary > renewal of patent by paying annuities
-
88 renewal of trademark
-
89 resumption
возобновление [процесса]например, при отладке или тестировании может предусматривать определённые действия, которые необходимо выполнить для их продолжения после приостановкиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > resumption
-
90 renewal
возобновление; обновление; пролонгация; продление действия (договора); продление подписки; печать дополнительного тиража плакатов, для замены поврежденных на рекламных щитах -
91 renewal
[rɪ'njuːəl]1) Общая лексика: возобновление, возрождение, восстановительный ремонт, восстановление, замена изношенного оборудования новым, капитальный ремонт, обновление, повторение, продление (срока), пролонгация (договора), возобновление (регистрации товарного знака), возобновление (регистрации товарного знака), возобновление (регистрации товарного знака), пополнение запасов, продление сроков, реставрация2) Геология: запасная часть3) Военный термин: восстановление изношенных частей, замена изношенных частей4) Техника: омоложение, освежение, смена, реконструкция (в градостроительстве), замена (изношенных частей)5) Железнодорожный термин: замена (изношенного оборудования)6) Юридический термин: возобновительный8) Бухгалтерия: обновление (напр. основного капитала), пролонгация (напр. векселя), эквивалентное заменяющее оборудование9) Автомобильный термин: замена изношенных частей (оборудования) новыми10) Дипломатический термин: продление действия (договора и т.п.)11) Лесоводство: лесовосстановление12) Полиграфия: возобновление (подписки на издание)13) Нефть: замена (изношенных элементов новыми)14) Социология: реконструкция15) Банковское дело: возобновление кредита, выдача ссуды для погашения существующей задолженности, продление срока16) Реклама: продление действия (договора)17) Патенты: возобновление срока действия, восстановление срока действия18) Деловая лексика: выдача новой ссуды взамен старой, эквивалентная замена19) Вексельное право: предоставление новой ссуды взамен старой20) Автоматика: модернизация, разработка нового изделия, обновление (напр. продукции)21) Контроль качества: замена изношенных элементов новыми22) Океанология: возобновление (напр, придонной воды)24) Макаров: лесовозобновление, ремонт, возобновление (леса)25) Безопасность: обновление (информации), возобновление (напр. действия идентификатора) -
92 renewal
rɪˈnju:əl сущ.
1) обновление, восстановление, реконструкция, реставрация Syn: renovation, rejuvenation
2) возобновление( какой-л. деятельности) ;
возрождение( чувств и т. п.) Syn: renaissance, resumption, rebirth, revival, renascence, recommencement
3) повторение Syn: repetition, recrudescence
4) пролонгация (договора и т. п.) ;
продление( срока действия чего-л.) Syn: prolongation возрождение, восстановление, реставрация - * of an old friendship восстановление старой дружбы - * of affection возврат старых чувств - the * of youth возвращение молодости обновление - * of the leading bodies обновление состава руководящих органов - air * (специальное) регенерация воздуха;
обмен воздуха - * of trees( сельскохозяйственное) омолаживание деревьев пополнение( запасов) (техническое) замена изношенного оборудования новым;
восстановительный ремонт pl (техническое) запасные части возобновление - * of hostilities возобновление военных действий повторение - * of a promise повторение обещания пролонгация, продление действия (договора и т. п.) - * of lease продление (срока) аренды - * of a bill (финансовое) отсрочка векселя;
пролонгация тратты renewal возобновление, возрождение, восстановление ~ возобновление ~ восстановление ~ выдача новой ссуды взамен старой ~ замена изношенного оборудования новым;
капитальный, восстановительный ремонт ~ капитальный ремонт ~ обновление ~ повторение ~ пополнение запасов ~ продление срока ~ пролонгация (договора) ;
продление (срока) ~ пролонгация ~ реставрация ~ эквивалентная замена ~ of a bill пролонгация тратты ~ of bill пролонгация векселя ~ of contract возобновление договора ~ of contract продление срока действия договора ~ of lease продление срока аренды ~ of lease by tacit agreement продление договора об аренде с молчаливого согласия ~ of loan продление срока выплаты ссуды ~ of mandate возобновление срока действия полномочий ~ of marital relations возобновление супружеских отношений ~ of tenancy продление срока аренды помещения ~ of writ of summons продление срока действия судебной повестки urban ~ восстановление городов urban ~ модернизация городов -
93 renewal
[rɪˈnju:əl]renewal возобновление, возрождение, восстановление renewal возобновление renewal восстановление renewal выдача новой ссуды взамен старой renewal замена изношенного оборудования новым; капитальный, восстановительный ремонт renewal капитальный ремонт renewal обновление renewal повторение renewal пополнение запасов renewal продление срока renewal пролонгация (договора); продление (срока) renewal пролонгация renewal реставрация renewal эквивалентная замена renewal of a bill пролонгация тратты renewal of bill пролонгация векселя renewal of contract возобновление договора renewal of contract продление срока действия договора renewal of lease продление срока аренды renewal of lease by tacit agreement продление договора об аренде с молчаливого согласия renewal of loan продление срока выплаты ссуды renewal of mandate возобновление срока действия полномочий renewal of marital relations возобновление супружеских отношений renewal of tenancy продление срока аренды помещения renewal of writ of summons продление срока действия судебной повестки urban renewal восстановление городов urban renewal модернизация городов -
94 renewal
noun1) возобновление, возрождение, восстановление2) повторение3) обновление4) замена изношенного оборудования новым; капитальный, восстановительный ремонт5) пролонгация (договора); продление (срока)Syn:rebirth, recrudescence, rejuvenation, rejuvenescence, renaissance, renascenceAnt:aging, loss, subsiding, termination* * *(n) возобновление; возобновление кредита; выдача ссуды для погашения существующей задолженности; продление действия; продление срока; пролонгация; реконструкция; эквивалентная замена* * *обновление, восстановление, реконструкция* * *[re'new·al || rɪ'nuːəl /-'nju-] n. восстановление, обновление; восстановительный ремонт, капитальный ремонт; замена изношенного оборудования новым; возобновление, продление* * *возобновлениевозобновлениявозрождениевосстановлениевосстановлениякапитальныйобновлениеобновленияповторениепополнениепродлениепролонгация* * *1) а) обновление б) замена (чего-л. старого) чем-л. новым в) пополнение (запасов) 2) возобновление (какой-л. деятельности); возрождение (чувств и т. п.) -
95 renewal
1. n возрождение, восстановление, реставрация2. n обновление3. n пополнение4. n тех. замена изношенного оборудования новым; восстановительный ремонт5. n тех. запасные части6. n возобновление7. n повторение8. n пролонгация, продление действияСинонимический ряд:1. getting back to normal (noun) correction; getting back to normal; improvement; recovery2. recurrence (noun) new start; recurrence; redoubling; regeneration; reopening; resumption; resurrection3. restoration (noun) reconditioning; refurbishing; refurbishment; rejuvenation; renovation; restoration4. revival (noun) rebirth; rekindling; renaissance; renascence; resurgence; resuscitation; revitalisation; revival; revivification -
96 renewal
сущ.1) общ. обновление; восстановление; реставрация2)а) эк., юр. пролонгация, продление действия (договора, товарного знака и т. п.)See:б) фин., банк. пролонгация, пролонгирование (замена старого долгового обязательства, т. е. обязательства, срок которого истекает, новым долговым обязательством с более поздним сроком платежа, напр., замена старого векселя новым)renewal of a bill — пролонгация [пролонгирование\] векселя
See:в) СМИ продление [возобновление\] подписки (размещение заказа на новую подписку до истечения текущей подписки или в течение шести месяцев после ее истечения)See:г) страх. возобновление [продление\] полиса ( восстановление в силе страхового полиса путем уплаты страховой премии)See:3) упр. обновление (в концепции четырех R: развитие знаний и умений работников организации для эффективной работы в новой модели бизнеса)See:
* * *
возобновление, замена, продолжение после перерыва: трансформация или продление кредитного соглашения (в т. ч. замена векселя с истекающим сроком новым), в результате которого старое обязательство ликвидируется путем создания нового.* * *. . Словарь экономических терминов .* * * -
97 действие действи·е
1) action, act; (деятельность тж.) activity, activitiesввести закон / соглашение в действие — to put the law / the agreement into effect; to bring the law / the agreement into force
оказывать действие — to have an effect (on / upon)
осудить (чьи-л.) действия — to condemn (smb.'s) actions
предпринять действия (против) — to act (against)
прекратить действие договора / конвенции — to terminate the validity of the treaty / convention
договор прекратил (своё) действие — the treaty ceased to be effective / to have effect
приводить в действие — to set (smth.) going, to put (smth.) in(to) operation / action
продлить действие конвенции — to prolong / to extend the validity of the convention
составить план действий — to map out / to work out a course / a plan of action
считать действие неправомерным с международной точки зрения — to consider an act internationally illegal
агрессивные действия — aggressive actions, acts of aggression
боевые действия — combat operations, actions
военные действия — hostilities, military operations
начать военные действия — to start / to open hostilities / military operations
предпринять военные действия — to cause hostilities / military operations
прекращение военных действий — cessation / termination of hostilities
временное прекращение / приостановка военных действий — suspension of hostilities
театр военных действий — theatre of war / hostilities / war operations
враждебные действия — hostile acts, acts of hostility
совершать враждебные действия — to be engaged in hostile acts, to commit acts of hostility
прибегать к насильственным действиям — to resort to violent means / forcible actions
незаконное действие — illegal / unlawful / wrongful act
неправомерное действие — illegal action, delict, illegitimate action
несогласованные действия — uncoordinated actions, not concerted effort
имеющий обратное действие — retroactive, retrospective; ex post facto лат.
одностороннее действие — unilateral act / action
ответные действия — retaliatory actions, retaliation; tit for tat response разг.
правомерные действия — lawful / legitimate actions
преступные действия — criminal actions / acts
принудительные действия — coercive / enforcement actions
провокационные действия — acts of provocation, provocative actions
прямые действия (забастовки, демонстрации и т.п.) — direct actions
раскольнические действия — splitting / divisive actions
секретные / тайные действия — undercover / covert actions
совместные действия — joint / united actions
согласованные действия — concerted / co-ordinated actions
целенаправленные действия — goal-oriented / directed activities
ввод в действие (предприятий и т.п.) — commissioning
действия, вызывающие возражения — objectionable actions
действие, которое задумано (которое предполагают совершить) — contemplated act
действия, наносящие ущерб — injurious acts
действие, предпринятое в соответствии со статьёй (9) — action taken pursuant to article (9)
действие, связанное с применением силы — act of force
действия, совершённые на основе недействительного / не имеющего силы договора — acts performed in reliance on a void treaty
действия, ущемляющие (чьи-л.) интересы — actions prejudicial to (smb.'s) interests
свобода действий — freedom / liberty of action, a free hand
предоставить полную свободу действий — to give (smb.) a free hand, to give (smb.) carte blanche
2) (воздействие) effectпод действием — under the influence / action (of)
-
98 hostility
n1) враждебность, враждебное отношение; вражда2) pl военные действия•- break in hostilities - flare-up of hostilitiesto halt / to hold hostilities — прекращать военные действия
- hostility against smth
- hostility to smth
- large-scale hostilities - reopening of hostilities
- resumption of hostilities
- suspension of hostilities
- termination of hostilities
- theater of hostilities
- undisguised hostility
- unremitting hostilities
- upsurge of hostilities -
99 weer-
отдел., неотдел.глаг. компонент и префикс имён сущ.2) выражает противодействие, движение назад* * *1. сущ.общ. возражение, движение назад (в этом случае, как правило, не носит на себе ударения и не отделяется, напр., weerstaan сопротивляться, противостоять), префикс имён существительных, означающий возобновление (напр., weerzien свидание; we erkeren возвращаться)2. гл.общ. выражает противодействие, (pref) (отделяемая и неотделяемая глагольная приставка) указывает на возобновление, повторение действия (в этом случае выступает обычно в полной форме weder, носит на себе ударение и отделяется, напр.: we ergeven возвращать, передавать) -
100 customs payments
. различные виды таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов, выплат и другие платежи, взимаемые в установленном порядке Таможенными Органами Российской Федерации. При Перемещении Через Таможенную Границу РФ и в других случаях, установленных Таможенным Кодексом РФ, уплачиваются следующие Т.п.: 1) таможенная пошлина; 2) налог на добавленную стоимость; 3) акцизы; 4) сборы за выдачу лицензий и возобновление их действия; 5) сборы за выдачу квалификационного аттестата специалиста по таможенному оформлению и возобновление его действия; 6) таможенные сборы за таможенное оформление; 7) таможенные сборы за хранение товаров; 8) таможенные сборы за сопровождение товаров; 9) плата за информирование и консультирование по вопросам таможенного дела; 10) плата за принятие предварительного решения; 11) плата за участие в таможенных аукционах. Т.п. уплачиваются: непосредственно декларантом или иным заинтересованным лицам; до принятия или одновременно с принятием таможенной декларации; в Валюте РФ или в иностранных валютах, курсы которых котируются Центральным банком РФ, за исключением случаев, когда такой платеж может быть уплачен только в иностранной валюте. В отношении товаров, пересылаемых в международных почтовых отправлениях, Т.п. уплачиваются государственному предприятию связи, которое перечисляет указанные платежи на счета таможенных органов РФ в порядке, определяемом Государственным Таможенным Комитетом РФ совместно с Министерством связи РФ и Министерством финансов РФ. См. также отсрочка и рассрочка уплаты таможенных платежей; обеспечение уплаты таможенных платежей, взыскание таможенных платежей и меры ответственности, возврат излишне уплаченных или взысканных таможенных платежей. . Словарь экономических терминов 1 .
См. также в других словарях:
Возобновление судебных дел — решенных приходит в столкновение с началом непоколебимости судебных решений и потому допускается лишь в порядке чрезвычайного обжалования. Возобновление уголовных дел (в техническом смысле) касается приговоров, которые подлежат исполнению или уже … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ — В страховых операциях: действие или процесс, выполнение которого обеспечивает продление срока действия страхования. Осуществляется путем выдачи нового страхового полиса взамен страхового полиса с истекшим сроком действия или путем выдачи… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Возобновление — ср. 1. процесс действия по гл. возобновлять, возобновить, возобновляться 1., возобновиться 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Возобновление — технический термин, употребляемый в сельском хозяйстве как восстановление дерна или образование новой поверхности на лугах и в лесном нового лесонасаждения вместо срубленного. I) В. дернины, или новая закладка ее, производится двояким способом:… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пошлина — (Duty) Содержание Содержание 1. Понятие и значение государственной Антидемпинговая пошлина как мера государственного регулирования внешнеторговой деятельности 2. Виды государственной пошлины 3. Место государственной пошлины в 4. Плательщики,… … Энциклопедия инвестора
таможенные платежи — все виды платежей, взимаемых таможенными органами РФ при перемещении через таможенную границу товаров и транспортных средств, а также в других случаях, установленных ТК РФ. К числу Т.п. в соответствии с ТК РФ относятся: а) таможенная пошлина, б)… … Большой юридический словарь
Приостановка и аннулирование сертификата эксплуатанта авиаперевозчика — Эксплуатант это гражданин или юридическое лицо, имеющее воздушное судно на праве собственности, на условиях аренды или на ином законном основании, использующее указанное воздушное судно для полетов и имеющее сертификат (свидетельство)… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЛИЦЕНЗИЯ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КАЧЕСТВЕ ТАМОЖЕННОГО БРОКЕРА — выдаваемая российским юридическим лицам лицензия ГТК на право осуществлять деятельность в качестве таможенного брокера (посредника). Для получения лицензии, дающей право на осуществление деятельности в качестве таможенного брокера, необходимо (ст … Энциклопедия российского и международного налогообложения
КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ АТТЕСТАТ СПЕЦИАЛИСТА ПО ТАМОЖЕННОМУ ОФОРМЛЕНИЮ — аттестат, подтверждающий квалификацию физического лица в сфере таможенного оформления, выдаваемый ГТК в соответствии со ст. 161 ТК. Наличие аттестатов у сотрудников российского юридического лица является условием получения лицензии на… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ТАМОЖЕННЫЕ ПЛАТЕЖИ — все виды платежей, взимаемых таможенными органами РФ при перемещении через таможенную границу товаров и транспортных средств, а также в других случаях, установленных ТК РФ. К числу Т.п. в соответствии с ТК РФ относятся: а) таможенная пошлина, б)… … Юридический словарь
ТАМОЖЕННЫЕ ПЛАТЕЖИ — все виды платежей, взимаемых таможенными органами при перемещении через таможенную границу товаров и транспортных средств, а также в других случаях, установленных ТК: а) таможенная пошлина , б) налог на добавленную стоимость; в) акцизы; г) сборы… … Энциклопедия юриста