Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

возможность

  • 1 возможность

    имкон, эҳтимолият
    имконият

    Русско-таджикский словарь > возможность

  • 2 возможность

    ж
    1. имкон, имконият, эҳтимолият
    2. имконият; использовать все возможности тамоми имкониятро ба кор бурдан; дать возможность имконият додан, роҳ (иҷозат) додан; - ь избирать и быть избранным имконияти интихоб кардан ва интихоб шудан
    3. мн. возможности имкониятҳо, захираҳо; материальные возможности захираҳои моддӣ <> до последней возможност и ҳатталимкон; нет возможности мумкин нест, илоч надорад; маҳол аст; по возможности, по мере возможности «знт. вводн. сл. ба кадри имкон, то мумкин аст, алоқадри ҳол, ҳатталимкон; при первой \возможностьи ҳамин ки имконият (фурсат) даст дод

    Русско-таджикский словарь > возможность

  • 3 датчанка

    ж даниягизан, даниягидухтар, зани (духтари) даниягӣ №тчик мтех. датчик (асбобест, ки аз кори механизм, фаъолияти организми зинда ва ғ. хабар медиҳад)дать сов.
    1. кого-что, чего додан, бахшидан; датчанка книгу товарищу китобро ба рафиқи худ додан; датчанка адрес адресро додан; датчанка телефон [рақами] телефонро додан // что разг. (заплатить) додан, пардохтан; я дал за эту книгу пять рублей ман барои ин китоб панҷ сӯм додам
    2. что кому имкон додан; это даст мне возможность посещать уроки ин ба ман имкон медиҳад, ки ба дарсҳо ҳозир шавам; не каждому дано быть музыкантом ҳар кас мусиқачй шуда наметавонад
    3. что супурдан, додан; датчанка работу кор супурдан
    4. что кому разг. муайян кардан (ба назар, аз рӯи намуд); на вид ему можно датчанка лет сорок зоҳиран вай қариб чилсола аст
    5. что задан; датчанка пощёчину шаппотӣ (торсакӣ) задан; датчанка подзатыльник ба пушти сар (ба буни гардан) задан // по чему, во что прост. задан; датчанка по уху ба гӯш (баногӯш) задан; датчанка в зубы кому-л. 1) (ударить) ба тумшуқи касе задан; ба таги ҷоғ фаровардан 2) (дать взятку) пора (ришва) додан, гулӯи касеро равған кардан
    6. что додан, барпо кардан; датчанка обед в честь юбиляра ба шарафи соҳибҷашн зиёфат додан; датчанка концерт концерт додан
    7. что (принести как результат) бахшидан, додан; датчанка высокий урожай ҳосили баланд додан
    8. в сочет. с сущ. что датчанка обещание ваъда додан; датчанка распоряжение фармон додан, амр кардан; датчанка разрешение рухсат додан; <> слово 1) (на собрании) сухан додан 2) (пообещать) ваъда (қавл) додан; датчанка согласие розигӣ додан, рози шудан; датчанка указание дастур додан; датчанка звонок занг задан; датчанка отбой бонги бозгашт додан; датчанка трещину тарқиш пайдо шудан; датчанка течь сӯрох (тешуқ) шудан
    9. с неопр. мондан, гузоштан, роҳ (рухсат) додан: дайте пройтй монед, гузарам; он не дал мне договорить вай намонд, ки гапамро тамом кунам
    10. повел. лансгл. 1 л. буд. в знач. побуд. частицы биё, як; дай, думаю, зайду к приятелю як пеши шарикам равам, гуфтам; дайка я прочту ещё раз биё боз як бори дигар хонам <> дай бог кому худо расонад (хоҳад), илоҳи ҳамин тавр шавад, кошкӣ ҳамин тавр мешуд; не дай бог худо накунад, худо нишон надиҳад, худо нигоҳ дорад; датчанка волю кому-л. касеро ба ихтиёраш мондан (монондан); датчанка волю чему сар додан; датчанка волю слезам гиря карда фиристодан (сар додан); датчанка выход чему-л. изҳори чизе кардан, дилро аз чизе холй кардан; датчанка газ прост. газ додан, тезондан; датчанка дорогу кому роҳ додан, имкон додан; датчанка занавес пардаро фуровардаи; датчанка знать кому о ком-чём дарак додан; датчанка себя знать аз худ дарак додан, ҳис карда шудан; усталость дала себя знать хастагӣ ҳис карда шуд; датчанка крюк (крюку) давр зада роҳро дур кардан; датчанка маху хато (ғалат) кардан; датчанка начало чему оғоз кардан; датчанка подножку кому-л. ба касе пешпо додан; датчанка по шапке кому груб. прост. ҳай кардан; датчанка права (право) граждаиства эътироф кардан; датчанка представление о чём мадрак додан; датчанка себе труд лозим донистан, худро вазифадор шумурдан, кӯшиш кардан; он недал себе труда подумать фикр карданро лозим надонист; датчанка стрекача (тягу) прост. думро хода кардан, пойро зери бағал гирифтан; шиппи гурехтан, ғайб задан; датчанка урок дарси ибрат додан; датчанка шпоры маҳмез задан; дорого бы дал ҷонамро фидо мекардам; как пить датчанка прост. албатта, яқин(ан), бешубҳа, бешак; не \датчанка в обйду кого ҳимоя кардан; не \датчанка спуску кому гузашт накардан, беҷазо намонондан; не \датчанка ходу кому роҳ надодан, мамониат кардан; ни \датчанка ни взять худи худаш; айнан; я тебе (те) дам! рӯзатро нишон медиҳам!; вот я тебе дам бегать! ҳоло ман ба ту давиданро нишон медиҳам!

    Русско-таджикский словарь > датчанка

  • 4 исключить

    сов.
    1. кого-что баровардаи, хориҷ кардан; исключйть из школы аз мактаб хориҷ кардан; исключить из списка аз рӯйхат баровардан
    2. что роҳ надодан; истисно (мустасно) кардан; такое положение исключено ин тавр шуданаш мумкин нест; не исключена возможность мумкин аст, эҳтимол дорад, аҷаб нест

    Русско-таджикский словарь > исключить

  • 5 отнять

    сов.
    1. кого-что прям., перен. бо зӯрӣ (зӯран) гирифтаи, кашида гирифтан, рабудан, баркандан, ғасб кардан; отнять добычу ғаниматро кашида гирифтан; отнять жизнь ҷони касеро гирифтан; отнять силы бекувват кардан; отнять- возможность имконият надодан
    2. что [ба тарафе] кашидан, гирифта мондан; отнять руку даст кашидан
    3. что буридан, бурида гирифтан, бурида ҷудо кардан; ему отняли ногу пояшро буриданд
    4. что гирифтан; работа отняла месяц кор як моҳи дарозро гирифт; лечение отняло много времени муолиҷа вакти бисёрро гирифт
    5. что разг. тарх кардан, баровардан; от десяти отнять пять аз даҳ панҷро тарҳ кардан <> отнять от груди кого аз сина ҷудо кардан (баровардан); нельзя отнять чего у кого бояд иқрор кард; у него нельзя отнять таланта истеъдоди ӯро бояд эътироф кард

    Русско-таджикский словарь > отнять

  • 6 предоставить

    сов. кого-что кому-чему 1 додан, ба ихтиёр гузоштан; предоставить свою комнату хонаи худро додан 2 тж. с неопр. имконият додан; гузоштан, ҳавола кардан; предоставьте решать это мне бигузоред ман инро ҳал кунам, ҳалли инро ба ман ҳавола кунед <> предоставить самому себе 1) (дать возможность самостоятельно поступать) ба ихтиёри худ гузоштан, ба таври касе мондан 2) бенигоҳубин (беназорат) гузоштан, ба ҳоли худ гузоштан; дети предоставлены самим себе бачаҳо ба ҳоли худ гузошта шудаанд; предоставить слово кому-л. ба касе сухан додан (дар музокира)

    Русско-таджикский словарь > предоставить

  • 7 представиться

    сов.
    1. худро шиносондан, худро муаррифӣ қардан; позвольте представиться иҷоза диҳед, худамро муаррифӣ кунам
    2. кому-чему намудан, ба назар омадан (расидан), зоҳир (падидор) шудан; мне представилось удивительное зрелище манзараи аҷибе пеши чашмам зоҳир шуд
    3. пайдо (ёфт) шудан; представилась возможность попасть на концерт имконият пайдо шуд, ки ба концерт равам; случай не замедлил представиться фурсат ёфт шуд
    4. кому ба назар намудан, тасаввур (падидор) шудан, ба хотир омадан, ба ёд расидан; ему представились ужасы минувшей войны даҳшатҳои ҷанги гузашта ба хотираш омад
    5. кем-чем вонамуд кардан, худро ба ягон ҳолат андохтан (задан); представиться больным худро касал нишон додан; \представитьсяться незнающим худро ба нодонӣ задан

    Русско-таджикский словарь > представиться

  • 8 сам

    мест. определит. (самого, самому, самим, о самом)
    1. худ; он сам вай худаш, худи вай; его самого видели там худи ӯро дар он ҷо дидаанд; скажите ему самому ба худи вай гӯед; это сделано им самим инро худи вай кардааст; о нем самом ничего не слышно дар бораи худи вай хеҷ хабаре нест
    2. (своими силами) худ; мы это сделаем сами инро мо худамон мекунем; ученик сам решил задачу талаба худаш масъаларо хал кард; она шьёт сама вай худаш медӯзад; придется разбираться самому бояд худам (худат, худаш) дида бароям (барои, барояд)
    3. (не кто иной, как, именно он) худ, худаш, худи худаш; о книге рассказал сам автор дар бораи китоб худи муаллиф нақл кард; они и сами не знают онҳо худашон ҳам намедонанд
    4. в знач. сущ. сам м уст. и прост. соҳибхона; самого нет дома соҳибхона дар хона нест // в знач. сущ. сама ж уст. и прост. зани соҳиби хона, соҳибхоназан сам большой уст. и прост. ихтиёр ба дасти худ, соҳибихтиёр; сам не свой парешонхол; сам по себе 1) (самостоятельно) мустақилона 2) (по собственной инициативе) бо майли худ, бо рағбати худ 3) (раздельно) ҳар кадом ба сари (ба роҳи) худ 4) (как паковой) худаш; сам себе голова худам ба худам хӯҷаин; сам себе господин худам подшоҳу табъам вазир; сам собой (сама собой, само собой) худ ба худ, худ аз худ; само собой [разумеется] вводн. сл, албатта, бечуну чаро, бешакку шубха; само по себе худ аз худ, худ ба худ. худи…, ба сари худ; само по себе это правильно ин аслаи дуруст аст; превзойти самого себя книжн. ҳунарнамоӣ кардан; предоставить сам ому себе 1) (дать возможность самостоятельно поступать) ба ихтиёри худ гузоштан, ба таври касе мондан 2) (оставить без присмотра) бенигоҳубин (беназорат) гузоштан, ба холи худ гузоштан; это говорит само за себя он чӣ аён аст чӣ ҳоҷат ба баён аст уст. и прост. қисми аввали сифатҳои тағьирнаебанда, ки бо калимаҳои миқдории «друг», «третей», «четвёрт», «пят», «шест», «сем», «восьмой», «девят», «десят» ташкил ёфта, маъниҳои зеринро ифода мекунад: 1) аз миқдори кошташуда чандин бор зиёд- сам -пят панҷ бор зиёд; урожай сам -десят ҳосили даҳкарата 2) бо ҳамроҳи шахси амалкунанда фалон қадар- \сам -друг дукаса; \сам -пят панҷ кас, панҷ нафар

    Русско-таджикский словарь > сам

  • 9 упустить

    сов. кого-что
    1. нохост сар додан; упустить конец веревки нӯги арғамчинро нохост сар додан
    2. дошта натавонистан, гурезондан; упустить лошадь аспро гурезондан; упустить беглеца гурезаро дошта натавонистан
    3. надида (бехабар) мондан, ғафлат кардан
    4. что перен. аз даст додан, дар вақташ истифода набурдан, дар ғафлат мондан; упустить возможность имкониятро аз даст додан; упустить удобный момент фурсати бобро аз даст додан <> упустить из виду фаромӯш кардан, ба назар нагирифтан

    Русско-таджикский словарь > упустить

См. также в других словарях:

  • возможность — Возможность …   Словарь синонимов русского языка

  • ВОЗМОЖНОСТЬ — направление развития, которое присутствует в каждом жизненном явлении. Эта тенденции может быть объяснена только как возможность. Следовательно, возможность, с одной стороны, выступает в качестве предстоящего (экзистенциал), раскрывающего… …   Философская энциклопедия

  • возможность — См. мочь давать возможность, лишен возможности, иметь возможность, отчаяться в возможностях... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возможность (объективная); шанс, случай,… …   Словарь синонимов

  • ВОЗМОЖНОСТЬ — ВОЗМОЖНОСТЬ, и, жен. 1. см. возможный. 2. Средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего н. Большие возможности. Упущенная в. В. роста. • Дать возможность позволить, сделать возможным. Дать возможность учиться. Иметь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Возможность — Возможность  направление развития, присутствующее в каждом явлении жизни; выступает и в качестве предстоящего, и в качестве объясняющего, то есть как категория. Понятие возможности, или потенции, в паре с понятием акта разработал в своих… …   Википедия

  • ВОЗМОЖНОСТЬ — ВОЗМОЖНОСТЬ, возможности, жен. (книжн.). 1. только ед. отвлеч. сущ. к возможный. Возможность такого решения весьма сомнительна. 2. только ед. То, что можно себе представить, что может осуществиться. Возможность не превращается в действительность… …   Толковый словарь Ушакова

  • Возможность — Возможность. Когда нет на лицо полноты условий для действительногосуществования какого нибудь явления, про него говорится, что оносуществует в возможности. Нужно различать произвольно предполагаемуювозможность, имеющую лишь отвлеченно логическое… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • возможность —     ВОЗМОЖНОСТЬ1, вероятность     ВОЗМОЖНЫЙ, вероятный, мыслимый     ВОЗМОЖНО, вероятно, мыслимо     ВОЗМОЖНОСТЬ2, оказия, случай …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • возможность — [Интент] EN feature …   Справочник технического переводчика

  • возможность учёта — учитываемость — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы учитываемость EN accountability …   Справочник технического переводчика

  • возможность — (не) видеть возможности • знание, понимание (не) упускать возможности • Neg, использование возможности открывать • существование / создание, демонстрация возможности открываются • существование / создание, субъект, демонстрация возможность… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»