-
21 возвращение
1. скире ҡайтарыу2. скире ҡайтыу, ҡайтыу -
22 возвращение
-
23 возвращение
с (по знач. гл. возвратить) баргардондан(и), гашта (пас) додан(и); (по знач. гл. возвратиться) бозгашт, баргашт; возвращение домой ба хона гашта омадан(и); возвращение к прежним занятиям ба машғулияти аввала баргаштан -
24 возвращение
-
25 возвращение
-
26 возвращение
возвращение с 1) (чего-л.) η επιστροφή το γύρισμα 2) (домой и т. п.) η επιστροφή, о γυρισμός \возвращение на родину о επαναπατρισμός* * *с1) (чего-л.) η επιστροφή, το γύρισμα2) (домой и т. п.) η επιστροφή, ο γυρισμόςвозвраще́ние на ро́дину — ο επαναπατρισμός
-
27 возвращение
1) ( обратная передача) restituzione ж., resa ж.2) (приезд, приход) ritorno м., rientro м.возвращение на родину — rientro in patria, rimpatrio м.
по возвращении — al ritorno, dopo il rientro
* * *с.ritorno m; rientro m (после работы тж. спец.)возвраще́ние на родину — rimpatrio m
возвраще́ние беженцев — il rientro dei profughi
по возвраще́нии — al ritorno
с возвраще́нием! — bentornati! мн.; Bentornata! ж., Bentornato! m
* * *n1) gener. rientramento, rientrata (домой), rientro (домой, на родину), ritorno (откуда-л.), tornata, resa, ricupero, rinvio, restituzione, ricomparsa, riconquista, ricorrenza, ricupera, ricuperazione, ritornata, ritorno, ritorno (к чему-л.)3) econ. riconsegna -
28 возвращение
n Rückkehr f; Rückgabe f; Rückzahlung f* * *возвраще́ние n Rückkehr f; Rückgabe f; Rückzahlung f* * *возвраще́ни|е<-я>ср1. (домо́й, на ро́дину) Rückkehr f, Heimkehr f2. (возмеще́ние) Rückerstattung f, Erstattung f, Remission fвозвраще́ние де́нег Rückzahlung fвозвраще́ние това́ра Retoursendung f, Remission f* * *n1) gener. Freigabe (имущества), Heimfahrt, Reddition, Refusion, Retribution, Rückreise, Rücksendung (документа, товара), Umkehr, Wiedereinstieg (в профессию, в спорт), Zurückkunft, Zurückstellung (кому-л. чего-л.), Comeback (актёра на сцену, на экран, спортсмена в спорт), Erstattung, Heimkehr (домой, на родину), Rückgliederung (в состав чего-л.), Rückkehr, Wiedergewinnung (потерянного), Zurückgabe2) Av. Einstieg (в КА из открытого космоса), Rückführung (в исходное положение), Rückstellung (в исходное положение), Rücktransport (напр. груза из космоса), Rückwärtsschwenken (в исходное положение), Zurückgewinn (напр. на Землю), Zurückgewinnung (напр. на Землю), Zurückkehren (напр. на Землю)3) liter. Rückbesinnung (auf)4) eng. Rücklauf5) book. Wiederkehr6) brit.engl. Comeback (б.ч. на сцену или в кино - об актёре)7) law. Restitution (имущества), Rückerstattung, Rückgäbe, Wiederherstellung, Zurückerstattung (напр. имущества), Zurücklieferung (напр., поставленного товара), Rückverweisung (äåëà)8) econ. Rückvergütung, Rückzahlung (денег), Rückgang9) astr. Rückkehr (напр. космического летательного аппарата)11) electr. Retrogradation12) astronaut. Wiedergewinnung (на Землю), Wiedereintreffcn (на исходную планету)13) busin. Redhibition (негодного товара), Remission14) Austrian. Rückerlag15) pompous. Wiederkunft (чьё-л.)16) f.trade. Rückführung, Rückgabe17) aerodyn. Wiederverwendung18) nav. Rückfahrt19) shipb. Zurücknehmen -
29 возвращение из отлучки
General subject: homecoming (домой)Универсальный русско-английский словарь > возвращение из отлучки
-
30 возвращение
-
31 возвращение
с1) (вещей и т.п.) Rückgabe f, Rückerstattung f; Rückzahlung f ( денег)2) (домой и т.п.) Rückkehr fвозвраще́ние домо́й [на ро́дину] — Héimkehr f
-
32 возвращение
115 С с. неод.1. tagastus, tagastamine, tagasiandmine; \возвращениее имущества varanduse tagastamine;2. tagasipöördumine, tagasitulek, naasmine, naas (-u); \возвращениее на родину kodumaale tagasipöördumine, \возвращениее домой kojutulek, по \возвращениеи olles tagasi tulnud v naasnud, tagasi jõudes v jõudnuna -
33 обратный путь
return имя существительное: -
34 Heimkehr
f возвращение (домой, на родину) -
35 наведение
guidance имя существительное: -
36 привод
drive имя существительное: -
37 рагтыгыргын
рагтыгыргынсущ.возвращение домой -
38 возвращаться
1. roll backвозвращаться; возвращение — going back
возвращаться, ехать обратно — drive back
возвращаешься к прошлому — hark back (refl.)
2. backspace3. backspacing4. come backвозвращать; возвращаться — get back
5. cycle backповернул обратно; возвращаться обратно — turned back
6. go backэта информация возвращается в заинтересованное ведомство — the information is fed back to the government department concerned
7. going back8. recurred9. recurring10. retrace11. retracing12. revert backвозвращаемся к исходному состоянию — revert (refl.)
13. return; give back; restore; reimburse; recover; come back; revertвозвращаться на маршрут — return to … track
возвращайся туда, откуда ты пришёл — return whence you came
14. recurСинонимический ряд:ворочаться (глаг.) ворочатьсяАнтонимический ряд: -
39 пӧртылмӧ
пӧртылмӧГ.: пӧртӹлмӹ1. прич. от пӧртылаш2. в знач. сущ. возвращениеМӧҥгыш пӧртылмӧ годым во время возвращения домой;
ача пӧртылмӧ лӱмеш в честь возвращения отца.
Вуча пӧртылмыжым ик ӱдыр – эн шерге таҥже. В. Иванов. Ждёт его возвращения одна девушка – самая дорогая его возлюбленная.
Ава ӱдыр пӧртылмым вучен ок шукто – малаш возеш. А. Березин. Мать не дождалась возвращения дочери – легла спать.
-
40 толмо
толмо1. прич. от толаш I2. прил. пройденный (сюда, к говорящему); старый, проложенный (о следе, дороге); приближающийся (сюда); относящийся к прибытию, посещению, возвращению, приездуТолмо кечын в день прибытия;
толмо жап время прибытия;
толмо кыша дене по старому следу.
Толмо корнет дене ит кай, тудо кужу корно. А. Айзенворт. По той пройденной дороге не иди, эта дорога длинная.
Пылышлан машина толмо йӱк кенета шоктыш. «Ончыко» Неожиданно до слуха донёсся шум приближающейся машины.
3. в знач. сущ. приход, приезд, прибытие, посещениеПелйӱдым тендан деке толмыланна вуеш ида нал. Й. Ялмарий. Не сердитесь из-за нашего прихода к вам в полночь.
Кок арня эртыш кугу олаш толмылан. Я. Ялкайн. Две недели прошло со времени приезда в большой город.
4. в знач. сущ. возвращение, прибытие (домой, к себе)Шӱмбел авай... Вучен шыч шукто мыйын толмым... М. Казаков. Мама моя дорогая... Не дождалась ты моего возвращения...
5. в знач. сущ. приближение, продвижение; преодоление пути (сюда, к говорящему)Ачайын лӱшкен толмыжо кудывечыште шергылташ тӱҥале. О. Тыныш. Во дворе начало доноситься шумное приближение отца.
Кужу корным толмо деч вара каналташ могай сай! А. Ягельдин. Как хорошо отдохнуть после преодоления долгого пути!
6. в знач. сущ. поступление, прибытие, доставление, доставка, получениеСерыш толмым чарнен. «Ончыко» Прекратилось поступление писем.
Первый гана ужмо шуко лийже: полыш толмым, корным – эн кужум... А. Селин. Пусть увижу первый раз много: получение помощи, дорогу – самую длинную...
7. в знач. сущ. приход, появление, наступление (какого-л. случая, времени)Нигунам мый тыге шошо толмылан куанен омыл ыле. В. Иванов. Никогда я так не радовался приходу весны.
Кӱдырчан йӱр толмо деч ончычсо гай тымык. В. Сапаев. Тихо, словно перед грозой (букв. началом грозового дождя).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Возвращение домой — Coming Home Жанр драма Режиссёр Хэл Эшби Продюсер Джером Хеллмэн … Википедия
Возвращение домой (фильм — Возвращение домой (фильм, 1978) Возвращение домой Coming Home Жанр драма … Википедия
Возвращение домой (фильм, 1978) — Возвращение домой Coming Home Жанр драма Режиссёр Хэл Эшби Продюсер Джером Хеллмэн … Википедия
Возвращение домой (фильм) — Возвращение домой Coming Home … Википедия
Возвращение домой (эпизод Мастеров ужаса) — Мастера ужасов Возвращение домой … Википедия
Возвращение домой («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Возвращение домой Название на языке оригинала = Homecoming Фотография: Номер серии = 1 сезон, 15 серия Воспоминания героя = Чарли Пэйс День на острове = 27 − 29 Автор сценария = Деймон Линдлоф Режиссёр = Кевин… … Википедия
Возвращение домой — ♦ (ENG homecoming) в нек рых американских церквях практика приглашения бывших членов и пасторов церквей собраться в установленное время для проведения богослужения в своей общине … Вестминстерский словарь теологических терминов
Аполлон-15 (возвращение домой) — Приложение к статье Аполлон 15 Содержание 1 Взлёт с Луны и стыковка … Википедия
Операция «Возвращение домой» (1973) — Операция «Возвращение домой» ( en. Homecoming) американское название процедуры репатриации американских военнослужащих, попавших в плен в ходе Вьетнамской войны.Согласно Парижскому соглашению о прекращении огня и восстановлении мира… … Википедия
Операция «Возвращение домой» (1973) — Операция «Возвращение домой» (англ. Homecoming) американское название процедуры репатриации американских военнослужащих, попавших в плен в ходе Вьетнамской войны. Согласно Парижскому соглашению о прекращении огня и восстановлении мира… … Википедия
Операция «Возвращение домой» — (англ. Homecoming) американское название процедуры репатриации американских военнослужащих, попавших в плен в ходе Вьетнамской войны. Согласно Парижскому соглашению о прекращении огня и восстановлении мира во Вьетнаме, стороны должны были… … Википедия