-
1 испытание погружением в холодную воду
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > испытание погружением в холодную воду
-
2 спуск на воду
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > спуск на воду
-
3 повод
I м( у лошади) dizginотда́ть пово́дья — dizginleri gevşetmek
••II мбыть на по́воду́ у кого-л. — yuları birinin elinde olmak
( обстоятельство) sebep (-bi); vesile, münasebetиска́ть по́вод для ссо́ры — kavga çıkarmak için sebep aramak
бу́дет по́вод вы́пить — içmeye vesile olur
по любо́му по́воду — her vesile ile, her münasebetle
••по по́воду чего-л. — hakkında, hususunda, üstüne
-
4 вывод
çıkarma,ihraç; sonuç,vargı* * *м1) çıkarma, ihraç (-cı)вы́вод игрока́ из национа́льной сбо́рной — oyuncunun milli takımdan ihracı
2) sonuç (-cu); vargıвы́воды... — в соч. çıkan sonuçlar;...
теорети́ческие вы́воды — teorik yargılar
прийти́ к вы́воду — sonuca / yargıya varmak
сде́лать пра́вильный вы́вод из чего-л. — bir şeyden doğru sonuç çıkarmak
••вы́вод на орби́ту — yörüngeye oturtma
-
5 запруживать
-
6 молоко
süt* * *с••у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло — ağzı süt kokuyor
обже́гшись на молоке́, бу́дешь дуть на́ воду — посл. sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer
ему́ то́лько пти́чьего молока́ не хвата́ет — kuş sütüyle besleniyor
-
7 накачивать
несов.; сов. - накача́тьpompalamak (шину и т. п.); tulumba ile doldurmak ( воду) -
8 нырок
-
9 обжигаться
несов.; сов. - обже́чься1) ( bir yanı) yanmakобже́чься ча́ем — çaydan ağzı yanmak
не тро́гай, обожжёшься! — dokunma, elin yanar!
2) перен., разг. ağzı yanmak••обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду — посл. sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer
-
10 плюхаться
несов.; сов. - плюхнуться, разг.(в воду и т. п.) cup diye... Düşmek -
11 повадиться
сов., разг.1) huy / adet edinmek2) (часто ходить куда-л.) ( bir yere) dadanmak, ayağı alışmak••пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сложи́ть — посл. su testisi su yolunda kırılır
-
12 пускать
несов.; сов. - пусти́ть1) bırakmak; salıvermek, salmak ( давать свободу); koyuvermek ( разрешать)пусти́ (мою) ру́ку! — bırak elimi!
пусти́ть пти́цу на во́лю — kuşu salıvermek
пусти́ть ста́до на луг — sürüyü çayıra salmak
он собира́лся прие́хать, но оте́ц не пусти́л — gelecekti ama, babası koyuvermedi
2) (впускать, пропускать) (içeri) sokmakпуска́ть жильцо́в — kiracı almak
в ту ко́мнату нас не пусти́ли — o odaya bizi sokmadılar
3) ( приводить в действие) çalıştırmak, işletmek; atmak, fırlatmak ( ракету)пусти́ть мото́р — motoru çalıştırmak
пусти́ть заво́д — fabrikayı işletmeye açmak
пусти́ть ша́хматные часы́ — satranç saatini çalıştırmak
пусти́ть поезда́ по доро́ге — demiryolunu trafiğe açmak
4) (пар, воду и т. п.) vermek; salıvermekпусти́ть душ — duşu açmak
5) ( заставлять двигаться) yürütmekпусти́ть ло́шадь ры́сью — atı tırısa kaldırmak
пуска́ть (бума́жные) кора́блики — kağıttan kayık(lar) yüzdürmek
пуска́ть волчо́к — topaç çevirmek
пуска́ть кого-л. по сле́ду — birine iz sürdürmek
6) ( бросать) atmakпусти́ть стрелу́ — bir ok atmak
7) разг. ( распространять) çıkarmak, ortaya atmakпусти́ть слух — bir şayia çıkarmak
8) ( давать побеги) filiz sürmek -
13 сожаление
с1) ( чувство огорчения) üzüntü, esefс сожале́нием — üzülerek, esefle
вы́разить глубо́кое сожале́ние по по́воду... —...dan dolayı derin üzüntülerini belirtmek
2) (жалость, сострадание) acıma, merhametиз сожале́ния к кому-л. — birine acıyarak / merhameten
досто́йный сожале́ния (прискорбный) — üzülecek, teessüfe değer
••к сожале́нию — ne yazık ki, maalesef
-
14 солдатиком
( о прыжках в воду) çivileme -
15 спуск
м1) ( действие) inme, iniş; indirme, indirilişспуск корабля́ на́ воду — geminin suya indirilmesi / indirilişi
при спу́ске с горы́ — dağdan inerken
скоростно́й спуск — спорт. iniş
спуск курка́ — tetiği çekme / çekiş
2) (воды и т. п.) boşaltma, akıtma3) (место, по которому спускаются) iniş, yokuşкруто́й спуск — dik iniş
спуск в ша́хту — ocağa iniş yeri
4) ( в оружии) tetik (-ği)5) ( в фотоаппарате) deklanşör••не дава́ть спу́ску / спу́ска кому-л. — affetmemek, yanına bırakmamak
-
16 спускать
несов.; сов. - спусти́ть1) врз indirmek; salmak; sarkıtmakспуска́ть флаг — bayrağı indirmek
спуска́ть за́навес — perdeyi indirmek
спуска́ть су́дно на́ воду — gemiyi denize indirmek
спуска́ть трап — iskele atmak
спусти́ть ведро́ в коло́дец — kovayı kuyuya salmak
2) перен. göndermekспусти́ть директи́ву — bir yönerge / direktif göndermek
3) salıvermek; koyuvermekспуска́ть соба́ку с цепи́ — zincirini açıp köpeği koyuvermek
4) boşaltmak, akıtmakспуска́ть пруд — göletin suyunu akıtmak
спуска́ть кровь кому-л. мед. — birinden kan almak
5) sönmekши́на спусти́ла — lastik söndü
спуска́ть газ из аэроста́та — balonu söndürmek
6) разг. kilo vermek / eritmek / kaybetmekона́ за ме́сяц спусти́ла пять килогра́ммов — bir ay içinde beş kilo verdi / eritti
7) разг. affetmek; yanına bırakmakя ему́ э́того не спущу́! — bunu yanına bırakmam!
8) разг. altından girip üstünden çıkmakон все де́ньги спусти́л в ка́рты — olanca parasını kumarda bitirdi
он спусти́л всё по дешёвке — hepsini ucuz ucuz satıp savdı
••спусти́ть куро́к — tetiği çekmek
-
17 трамплин
tramplen; sıçrama tahtası* * *мспорт. tramplen; sıçrama tahtası ( доска с пружинами)прыжки́ с трампли́на (на лыжах в воду) — tramplen atlama; перен. sıçrama / atlama tahtası
-
18 фигура
boy bos,endam; figür,şekil; taş (satranç)* * *ж1) endam, boy bos, kesimу него́ атлети́ческая фигу́ра — atlet yapılıdır
у него́ хоро́шая фигу́ра — endamı / boyu bosu yerindedir
ему́ подобра́ли костю́м по фигу́ре — kesimine uygun bir kostüm seçtiler
2) adam; (önemli) simaгла́вная фигу́ра сего́дняшнего села́ — günümüz köyünün kilit adamı / baş siması
подозри́тельная фигу́ра — şüpheli bir adam / bir herif
3) мат. şekil (- kli)геометри́ческие фигу́ры — geometrik şekiller
4) (в танце, полёте и т. п.) figürфигу́ры обяза́тельной програ́ммы (в фигурном катании и прыжках в воду) — mecburi figürler
фигу́ры вы́сшего пилота́жа — aerobatik hareketler / manevralar
5) иск. figür; heykelвосковы́е фигу́ры — balmumu heykeller
фигу́ры рабочих на картине — tablodaki işçi figürleri
6) шахм. taş -
19 черпать
1) (воду - из колодца и т. п.) çekmek2) перен. almakче́рпать си́лу в ма́ссах — gücünü yığınlardan almak
-
20 испытание
deneme, test, deney, tecrübe, sınama- испытание в автоклаве
- испытание гидростатической нагрузкой
- испытание давлением
- испытание кипячением
- испытание котла
- испытание материалов
- испытание модели
- испытание на вибростойкость
- испытание на выносливость
- испытание нагружением
- испытание на долговечность
- испытание на изгиб
- испытание на изгиб при ударе
- испытание на излом
- испытание на износ
- испытание на износ по методу Лос-Анджелеса
- испытание на истирание
- испытание на кручение
- испытание на морозостойкость
- испытания на огнестойкость
- испытание на пенетрацию
- испытание на прочность
- испытание на раздавливание
- испытание на разрыв
- испытание на растяжение
- испытание на сжатие
- испытание на твердость
- испытание на удар
- испытание погружением в холодную воду
- испытание эксплуатационных качеств
- аэродинамическое испытание
- гидравлическое испытание
- динамическое испытание
- долговременное испытание
- заключительные испытания
- контрольное испытание
- лабораторное испытание
- механическое испытание
- натурное испытание
- пневматическое испытание на герметичность
- предварительное испытание
- проводить испытание
- статическое испытание
- техническое испытание
- технологическое испытание
- ускоренное испытаниеТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > испытание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Воду толочь — (въ ступѣ) непроизводительный, пустой трудъ. Ср. Если бъ захотѣли вполнѣ раздавить, уничтожить человѣка, наказать его самымъ ужаснымъ наказаніемъ, то стоило бы только придать работѣ характеръ совершенной, полнѣйшей безполезности и безсмыслицы.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Воду толочь - вода и будет. — Воду варить вода и будет. Воду толочь вода и будет. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
воду возить можно — хоть поросят об лоб бей, здоровый, об дорогу не убьешь, сильный, пахать можно, здоров как бык, не ущипнешь, что ему делается, здоровяк, поросят можно об лоб бить Словарь русских синонимов. воду возить можно прил., кол во синонимов: 10 • здоров,… … Словарь синонимов
Воду влить в стакан вина — Воду влить въ стаканъ вина разбавить его (иноск.) усмириться, успокоиться, одуматься. Ср. Смирились вы, моей весны Высокопарныя мечтанья, И въ поэтическій бокалъ Воды я много подмѣшалъ. А. С. Пушкинъ. Отрывки изъ путешествія Онѣгина. (Въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Воду толчешь? - Толку. - А пыль идет? - Нет. - Толки еще. — Воду толчешь? Толку. А пыль идет? Нет. Толки еще. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Воду жалеть - и каши не сварить. — Воду жалеть и каши не сварить. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
воду в ступе толокший — прил., кол во синонимов: 35 • балаболивший (39) • балабонивший (37) • бобы разводивший … Словарь синонимов
воду толочь — См … Словарь синонимов
воду толочь — (в ступе) непроизводительный, пустой труд Ср. Если б захотели вполне раздавить, уничтожить человека, наказать его самым ужасным наказанием, то стоило бы только придать работе характер совершенной, полнейшей бесполезности и бессмыслицы. Если б… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Воду толочь. — Камни ворочать. Землю копать. Воду толочь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ В решете воду носить. Воду толочь. Строить водотолчу. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Воду варить - вода и будет. — см. Воду толочь вода и будет … В.И. Даль. Пословицы русского народа