Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вовек

  • 81 нэмӧн

    никогда, вовек;

    нэмӧн ог — (он, оз —) никогда, в жизни не...;

    нэмӧн волытӧм гӧстьяс — небывалые гости

    Коми-русский словарь > нэмӧн

  • 82 Jones, James

    (1921-1977) Джонс, Джеймс
    Прозаик, один из ведущих "военных романистов" страны, участник второй мировой войны, свидетель нападения на Перл-Харбор [ Pearl Harbor]. Успех ему принес уже первый роман "Отныне и вовек" ["From Here to Eternity"] (1951) - Национальная книжная премия [ National Book Award], масштабное произведение о жизни военных на Гавайях перед началом войны, представленной как срез американской жизни в целом. Главный герой возрождается автором под другим именем в двух других романах трилогии - "Тонкая красная линия" ["The Red Thin Line"] (1962) о боевых действиях на тихоокеанском фронте и изданном посмертно романе "Только позови" ["Whistle"] (1978) о трудностях возвращения солдат к мирной жизни. Известны и другие произведения Джонса: повесть "Пистолет" ["The Pistol"] (1959), роман "И подбежали они" ["Some Came Running"] (1957), эссе "Вторая мировая война" ["World War II"] (1975) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Jones, James

  • 83 Kerr, Deborah

    (р. 1921) Керр, Дебора
    Актриса кино, родилась в Шотландии. Среди фильмов с ее участием: "Камо грядеши" ["Quo Vadis"] (1951), "Юлий Цезарь" ["Julius Caesar"] (1953), "Отныне и вовек" ["From Here to Eternity"] (1953), "Король и я" ["The King and I"] (1956), "Отдельные столики" ["Separate Tables"] (1958), "Семья Сандаунеров" ["The Sundowners"] (1960) и др. Рекордное количество (6 раз) выдвигалась на получение "Оскара" [ Oscar] в номинации "Лучшая актриса", но лишь в 1994 получила почетную премию "Оскар" за свой вклад в кинематограф. Живет в Швейцарии.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kerr, Deborah

  • 84 Zinnemann, Fred

    (1907-1997) Циннеман, Фред
    Режиссер. Родился в Вене, с 1929 в США. Начинал на студии "Метро-Голдвин-Майер (МГМ)" [ Metro-Goldwyn-Mayer] как режиссер-документалист. За фильм "Чтобы матери могли жить" ["That Mothers Might Live"] получил премию "Оскар" [ Oscar] (1938). Его лучшие художественные фильмы отличают гуманизм и искренность: "Мужчины" ["The Men"] (1950), где в роли парализованного ветерана дебютировал М. Брандо [ Brando, Marlon], вестерн [ western] "Ровно в полдень" ["High Noon"] (1952) с Г. Купером [ Cooper, Gary] и Г. Келли [ Kelly, Grace], экранизация романа Дж. Джонса "Отныне и вовек" ["From Here to Eternity"] (1953) - премия "Оскар", мюзикл "Оклахома!" ["Oklahoma!"] (1955), историческая драма "Человек на все времена" ["A Man for All Seasons"] (1967) - премия "Оскар", антифашистская драма "Джулия" ["Julia"] (1977) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Zinnemann, Fred

  • 85 never

    adverb
    1) никогда; one never knows никогда нельзя заранее знать
    2) ни разу; never before никогда еще; well, I never (did)! (подразумевается hear или see the like) никогда ничего подобного не видел или не слышал!
    3) collocation для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один; never fear не беспокойтесь, будьте уверены; I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю; there's room enough for a company be it never so large места довольно, как бы велико общество ни было
    4) конечно, нет; не может быть; your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!
    never so как бы ни
    never say die не отчаивайтесь
    * * *
    (d) никогда не
    * * *
    * * *
    [nev·er || 'nevə(r)] adv. ни разу, никогда, вовек, конечно, не может быть
    * * *
    когда-никогда
    конечно
    недосуг
    некогда
    нет
    никогда
    никогда-никогда
    никто-никогда
    * * *
    1) а) б) 2) ни разу 3) конечно, нет; не может быть

    Новый англо-русский словарь > never

  • 86 for ever

    [for ev·er || fə'revə(r)] навсегда, вовек

    Новый англо-русский словарь > for ever

  • 87 Sinatra, Frank

    • Sinatra, Frank (Francis Albert) [sɪˊnɑ:trǝ] Синатра, Фрэнк ( Фрэнсис Алберт) (191598), популярный певец и киноактёр. Впервые получил известность, выступая с большими оркестрами [*big bands] в 1940-х гг. Среди его наиболее популярных песен «Путники в ночи» [‘Strangers in the Night’] и «Мой путь»/«Будет по-моему» [‘My Way’]. У поклонников получил прозвище «Мистер голубые глаза» [‘Ol’ Blue Eyes’]. В 1940-х гг. был кумиром подростков. После некоторого периода неудач, в начале 1950-х снова появился на сцене как один из ведущих певцов и киноактёров. Лауреат пр. «Оскар» (1953). Несколько раз заявлял, что прекращает творческую деятельность, но всякий раз снова появлялся на сцене, отсюда выражение «уходить на покой чаще, чем Фрэнк Синатра» [‘retire more times than Frank Sinatra’]

    ‘Anchors Aweigh’ («Поднять якоря», 1945)


    ‘On the Town’ («В городе», 1949)


    ‘From Here to Eternity’ («Отныне и вовек», 1953)


    ‘The Man with the Golden Arm’ («Человек с золотой рукой», 1956)


    ‘Pal Joey’ («Пэл Джои», 1957)


    ‘Can-Can’ («Канкан», 1960)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sinatra, Frank

  • 88 Zinneman, Frederick

    [ˊzɪnǝmǝn] Циннеман/Зиннеман, Фредерик (р. 1907), американский кинорежиссёр, родом из Австрии, в США с 1929. Лауреат пр. «Оскар» (1953, 1966)

    ‘High Noon’ («Ровно в полдень», 1952)


    ‘From Here to Eternity’ («Отныне и вовек», 1953)


    ‘A Man for All Seasons’ («Человек на все времена», 1966)


    ‘The Day of the Jackal’ («День шакала», 1973)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Zinneman, Frederick

  • 89 bao giờ

    когда I; вообще; всегда; обязательный; никогда; никогда; вовек; неиссякаемый; неистощимый; неисчерпаемый; неисчерпаемый; неиссякаемый; безысходный; непогрешимый; непогрешимость; неугасимый; безвозвратный; невозвратный

    Вьетнамско-русский словарь > bao giờ

  • 90 αρχιερέας

    αρχιερέας ο
    1) архиерей – начальник над священниками, высший чин Иерархии Христовой Церкви (епископ, митрополит, архиепископ, патриарх). Еще в Ветхом Завете Моисей, по повелению Божию, посвятил на архиерейское служение Аарона (Исх. 28; Лев. 8). Затем род архиереев не прерывался в роде Аароновом до Иисуса Христа, Великого Архиерея, прошедшего небеса (Евр. 4, 14), который, устраивая на земле Церковь Свою, сообщил архиерейство апостолам и их преемникам, последующим за ними, а через них и теперешним епископам Православной Церкви;
    2) Μέγας Αρχιερεύς ο Великий Архиерей – одно из символических именований Христа, раскрывающее Его в образе новозаветного первосвященника. В основе иконографии – ветхозаветное пророчество – «Ты священник вовек по чину Мельхиседека» (Пс. 109, 4). Послужило источником для особого типа изображения Христа в архиерейском одеянии, которое встречается как самостоятельно, так и в сочетании с другим символическим изображением, представляющим Христа как Небесного Царя
    Этим.
    < άρχω + ιερέας «главенствовать, начальствовать + иерей, священник»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αρχιερέας

  • 91 Παράκλητος

    Παράκλητος ο
    Утешитель, Параклит (о Святом Духе):

    καγώ ερωτήσω τον πατέρα και άλλον παράκλητον δώσει υμίν, ίνα μεθ’ υμών εις τον αιώνα η, το πνεύμα της αληθείας (Ιωάν. 14, 16). И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек, Духа истины (Ин. 14, 16)

    Этим.
    < дргр. παρακαλώ «просить»*

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Παράκλητος

  • 92 powec

    кір. павек
    ввек, вовек, вовеки

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > powec

  • 93 вовеки

    нареч. высок.; = вовек

    Новый большой русско-английский словарь > вовеки

  • 94 declare

    [dɪ'klɛə]
    гл.
    1) заявлять, объявлять
    Syn:
    2) объявлять (кого-л. кем-л. / что-л. чем-л.)

    to declare smb. insane — объявить кого-л. невменяемым

    The court declared the law to be unconstitutional. — Суд объявил закон неконституционным.

    I declare this exhibition open. — Я объявляю эту выставку открытой.

    The two sides declared the agreement off. — Стороны объявили соглашение недействительным.

    3) решительно утверждать, провозглашать, объявлять публично

    The president declared that the situation would improve. — Президент заявил, что положение улучшится.

    Syn:
    4) = declare oneself высказываться, выражать своё отношение

    to declare against smth. — выступать против чего-л.

    The electors declared against their former Member of Parliament. — Избиратели не переизбрали прежнего депутата в парламент.

    When are you going to declare yourself? We are anxious to know which side you are on. — Когда ты собираешься заявить о своём отношении? Мы хотим знать, на чьей ты стороне.

    Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution. — Вчера Чили первой из шести [стран] выступила против резолюции.

    5) ( declare for) преим. амер. объявлять себя кандидатом (на какую-л. должность)

    He declared for mayor. — Он заявил о своём намерении баллотироваться на пост мэра.

    6) показывать, обнаруживать

    Nor track nor pathway might declare / That human foot frequented there. (W. Scott, The Lady of the Lake) — Однако тропки между скал / Взор чужеземца не сыскал. / Ему казалось, человек / Не появлялся здесь вовек. (пер. П. Карпа)

    While the germ has not yet actually declared itself, it has more than ample opportunity to spread to others. — Пока длится инкубационный период, инфекция легко передаётся от одного человека к другому.

    Syn:
    7) ( declare oneself) признаваться в любви; делать предложение ( вступить в брак)

    You should have thought of that before you declared yourself to her, Mr. Neville. (A. Trollope, Eye for Eye) — Жаль, мистер Невилл, что вы не подумали об этом до того, как сделать ей предложение.

    8) указывать, заявлять ( в таможенной декларации), декларировать

    Have you got anything to declare? — Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?

    Travellers must declare their prescription drugs. — Туристы должны декларировать сильнодействующие лекарства.

    9) юр. делать исковое заявление
    10) карт. объявлять козырь или игру
    ••

    (Well,) I declare! уст. — Однако, скажу я вам!; Вот те на!; Вот так так!; Каково?!; Ну и ну!

    Англо-русский современный словарь > declare

  • 95 never

    Англо-русский синонимический словарь > never

  • 96 for ever

    Англо-русский синонимический словарь > for ever

  • 97 mūžam

    ввек; присно; вечно; вовек

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > mūžam

  • 98 mūžīgi

    присно; ввек; вовек; вечно

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > mūžīgi

  • 99 uz visiem laikiem

    навечно
    ————————
    навсегда; навек, навеки; бесповоротно; вовек; насовсем; невозвратно

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > uz visiem laikiem

  • 100 ввек

    Русско-Немецкий словарь идиом > ввек

См. также в других словарях:

  • вовек — вовек …   Орфографический словарь-справочник

  • вовек — См …   Словарь синонимов

  • ВОВЕК — ВОВЕК, ввек, вовеки нареч. от века, до веку, во веки веков; вечно, всевечно, вековечно, всегда, никогда; в продолжение своего века, жизни. Создатель вовек был и будет. Я ввек этого не видывал, и вовека не увижу. Вовеки веков не стану, и другу и… …   Толковый словарь Даля

  • ВОВЕК — и ВОВЕКИ, нареч. (устар.). Никогда. ❖ Вовеки веков (из заключительных слов молитв; разг. устар. или шутл.) никогда, ни за что, ни в коем случае. Вовеки веков не соглашусь с этим. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОВЕК — и ВОВЕКИ, нареч. (устар.). Никогда. ❖ Вовеки веков (из заключительных слов молитв; разг. устар. или шутл.) никогда, ни за что, ни в коем случае. Вовеки веков не соглашусь с этим. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОВЕК — и ВОВЕКИ, нареч. (высок.). 1. Всегда, вечно. Прославиться вовеки. 2. (при глаголе с отриц.). Никогда. В. не забуду. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вовек — вове/к, нареч. Прославиться вовек …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вовек — ВОВЕК, ВОВЕКИ, нареч. 1. обычно: вовеки. Высок. Всегда, вечно. Славься вовеки, подвиг народа. Пусть будет вовеки мир на земле. 2. (обычно с отриц.). Никогда. Вовек этого не будет. Вовеки не забуду …   Энциклопедический словарь

  • вовек — вове/ки 1) обычно: вове/ки, высок. Всегда, вечно. Славься вовеки, подвиг народа. Пусть будет вовеки мир на земле. 2) обычно с отриц. Никогда. Вовек этого не будет. Вовеки не забуду …   Словарь многих выражений

  • вовек и вовеки —   вове/к и вове/ки   Вовек вас не забуду …   Правописание трудных наречий

  • Вовек — I нареч. обстоят. времени; = вовеки Всегда, вечно. II нареч. обстоят. времени; = вовеки Никогда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»