Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

внуков

  • 1 ἔκγονα

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἔκγονα

  • 2 generation-skipping transfer or trust

    "перевод денег или траст с пропуском поколения": схема, при которой основная сумма денег после смерти владельца помещается в траст, который переходит в пользу внуков после смерти детей, но приносит последним доход в течение их жизни; ранее в США данная схема была одним из основных способов уйти от налогов, т. к. налог платился только после смерти принципала и его внуков; в настоящее время только 1 млн. долл. может быть передан внукам без налогов.

    Англо-русский экономический словарь > generation-skipping transfer or trust

  • 3 telegony

    Влияние предшествующего спаривания на потомство, полученное от последующего спаривания, т.е. взаимосвязь признаков бабушек/дедушек и внуков/внучек.
    * * *
    Телегония — взаимосвязь признаков, наблюдаемая у особей 3 последовательных поколений, которая проявляется через влияние результатов предшествующего спаривания (бабушки ? дедушки) на потомство от последующих спариваний, т.е. внуков и внучек с их супругами.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > telegony

  • 4 нянчить

    soigner vt, avoir soin de; surveiller vt
    нянчить внуковbichonner ses petits enfants

    БФРС > нянчить

  • 5 нянчить

    Большой итальяно-русский словарь > нянчить

  • 6 Patria potestas

    Отцовская власть.
    По римскому гражданскому праву - власть главы семьи над остальными ее членами: женой, детьми, рабами.
    ...всякое регулирование так называемой работы на дому с самого начала выступает как прямое вторжение в patria potestas, т. е., выражаясь современным языком, в родительскую власть, - шаг, от которого деликатный английский парламент долгое время отказывался с аффектированным содроганием. (К. Маркс, Капитал.)
    Строгая отеческая власть, свойственная первобытным народам, наиболее полное и точное выражение свое получила в древнем римском праве. Римская отеческая власть, (patria potestas) простирается не только на детей, но и на всех нисходящих (внуков и т. д.), которые входят в состав фамилии (агнаты) римского гражданина. Отеческая власть простирается на лицо и имущество состоящих под властью. Власть над лицом крайнее свое выражение имеет в праве отца над жизнью и смертью (jus vitae ac necis) подвластных (В. И. Сергеевич, Лекции и исследования по древней истории русского права.)
    Ко времени появления христианства отдельные особенности семейного уклада сгладились и в римской империи создался общий, так сказать, универсальный тип семьи, выступающий в полном свете наших знаний как у римлян, так и у евреев. Под именем семьи, familia, domus в правовом смысле в это время разумеется семья агнатическая, т. е. круг лиц, объединенных подчинением одной и той же отцовской власти (patria potestas). (ЖМНП, 1917, март.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Patria potestas

  • 7 residue

    сущ.
    1) общ. остаток
    2) юр. остаток* (часть наследуемого имущества, оставшаяся после покрытия долгов, исполнения завещательных отказов, оплаты юридических расходов и т. п.)

    After providing for specific legacies to his children and grandchildren, the decedent's will left the residue of his estate to a private foundation previously established by him and his spouse. — После выделения специальных завещательных отказов в пользу своих детей и внуков, завещание покойного передает остаток имущества покойного частному фонду, ранее учрежденному покойным и его супругой.

    He left a will in which, after numerous legacies, he bequeathed the residue of his estate to that institution. — Он оставил завещание, в котором, после многочисленных завещательных отказов, он завещал остаток своего имущества этому учреждению.

    3) соц. остаток (по В. Парето: реальная основа действия, которое кажется нерациональным; может отличаться от "производных" объяснений самих участников действия или ученых)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > residue

  • 8 What's the point?

    Общая лексика: Какой [в этом] смысл? (Жениться, купить дом, завести детей, внуков,...выйти на пенсию и умереть. What's the point? - There is no point...(Up in the Air))

    Универсальный англо-русский словарь > What's the point?

  • 9 telegony

    1) Биология: телегония
    2) Генетика: телегония (влияние предшествующего спаривания на потомство, полученное от последующего спаривания, т. е. взаимосвязь признаков бабушек/дедушек и внуков/внучек)
    3) Макаров: телегония (предполагаемое влияние предшествующего спаривания на потомство, полученное от последующего спаривания)

    Универсальный англо-русский словарь > telegony

  • 10 Какой [в этом] смысл?

    General subject: What's the point? (Жениться, купить дом, завести детей, внуков,...выйти на пенсию и умереть. What's the point? - There is no point...(Up in the Air))

    Универсальный русско-английский словарь > Какой [в этом] смысл?

  • 11 телегония

    1) Biology: telegony
    2) Genetics: telegony (влияние предшествующего спаривания на потомство, полученное от последующего спаривания, т. е. взаимосвязь признаков бабушек/дедушек и внуков/внучек)
    3) Makarov: telegony (предполагаемое влияние предшествующего спаривания на потомство, полученное от последующего спаривания)

    Универсальный русско-английский словарь > телегония

  • 12 К-454

    КУДА КАК... coll, often iron (Particle Invar foil. by AdjP usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP) fixed WO
    very (much), to a great degree: куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!
    what fun (how interesting etc)! (when used ironically only) a lot of fun (that would be etc)!
    куда как умен (независим и т. п.) = (he etc is) so smart (independent etc)
    (he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come)
    куда как лучше (значительнее и т. п.) — far (a lot) better (more important etc)
    what could be better (more important etc) much better ( more important etc)
    Meg куда как не глуп (не юн и т. п.) = far from stupid (young etc)
    (Катерина:) Ну, бери меня с собой, бери!.. (Кабанов:) Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). (Kat.) Well, take me with you, take me!... (K.) A lot of fun it would be to travel with you! (6a).
    Приедет (деревенская старуха), живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She (the old country woman) arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).
    С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли» (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).
    «Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться „советским"» (Копелев 1). "The Soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).
    Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-454

  • 13 С-611

    ДЕРЖАТЬ СТОРОНУ (РУКУ) чью, кого VP subj: human or collect) to be s.o. 's supporter, share s.o. 's views, express one's solidarity with s.o.: X держал сторону Y-a ' X was on Y's side (the side of Y) X took Ys side X supported Y m side) X sided with Y X backed Y (up) X stood by Y X was for Y.
    Дмитрий Алексеевич и не подозревал того, что майор Ба-дьин на процессе всё время держал его сторону и даже написал по делу особое мнение (Дудинцев 1). Lopatkin had never dreamed that during his trial Major Badyin had been on his side the whole time, and had even written a dissenting opinion about the case (1a).
    Всегда тёща держала его сторону в спорах с женой, и кормила хорошо, и внуков приучала уважать батьку (Аксёнов 10). His mother-in-law had always taken his side in quarrels with his wife, fed him well too, and taught her grandsons to respect Dad (10a).
    Из двенадцати (членов правления) сторону Иванько с самого начала активно держали четверо... (Войнович 3). Of the twelve (members of the board), four actively supported Ivanko's side from the very beginning... (3a).
    Степан Андреянович (Лизку) не обманет... всегда во всяком деле держал её сторону (Абрамов 1). Stepan Andreyanovich would not deceive her (Lizka)....He had always stood by her in everything (1a).
    Глагольев 1:) Крестьяне держали сторону генерала, а мы...сторону Василия Андреича (Платонова)... (Чехов 1). (G. Sr.:) The vil- lagers on the jury backed the general, and the rest of us... were for old Mr. Platonov (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-611

  • 14 куда как...

    КУДА КАК... coll, often iron
    [Particle; Invar; foll. by AdjP (usu. short form or compar) or AdvP (which in some English equivalents may be replaced by a corresponding NP); fixed WO]
    =====
    very (much), to a great degree:
    - куда как весело (интересно и т. п.)! - what could be more fun (interesting etc)!;
    - what fun (how interesting etc)!;
    - [when used ironically only] a lot of fun (that would be etc)!;
    || куда как умен (независим и т. п.) (he etc is) so smart (independent etc);
    - (he etc is) as smart (independent etc) as could be (as they come);
    || куда как лучше (значительнее и т. п.) far (a lot) better (more important etc);
    - what could be better (more important etc);
    - much better ( more important etc);
    || Neg куда как не глуп (не юн и т. п.) far from stupid (young etc).
         ♦ [Катерина:] Ну, бери меня с собой, бери!.. [Кабанов:] Куда как весело с тобой ехать! (Островский 6). [Kat. ] Well, take me with you, take me!... [K. ] A lot of fun it would be to travel with you! (6a).
         ♦ Приедет [деревенская старуха], живет и первое время куда как довольна. И готовит, и стирает, и внуков в школу снаряжает, да еще и в церковь сходит, свечку за упокой души своего старика поставит (Войнович 1). She [the old country woman] arrived, lived in Moscow a while, and at first was as pleased as could be. She cooked, did the washing, outfitted her grandchildren for school, and went to church to light a candle tor her late husbands soul (1a).
         ♦ "С с-сединой куда как л-лучше. Сейчас, говорят, с-седые мужчины в моду вошли" (Семенов 1). "It's m-much better with g-grey hair. They say grey-haired m-men are in fashion now" (1a).
         ♦ "Советы и раньше уже были... - в иных случаях они тогда распоряжались куда как авторитетней и решительней, чем впоследствии, когда все государство стало именоваться "советским"" (Копелев 1). "The soviets had existed earlier;...in some cases they handled things with much more authority and decisiveness than they did later, when the entire state was called 'soviet.'" (1a).
         ♦...Письмо было куда как не глупое и первый русский трезвый голос с Запада (Лимонов 1)... It was a far from stupid letter and the first sober Russian voice in the West (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда как...

  • 15 держать руку

    ДЕРЖАТЬ СТОРОНУ <РУКУ obs> чью, кого
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to be s.o.'s supporter, share s.o.'s views, express one's solidarity with s.o.:
    - X держал сторону Y-a X was on Y's side < the side of Y>;
    - X supported Y < Y's side>;
    - X was for Y.
         ♦ Дмитрий Алексеевич и не подозревал того, что майор Бадьин на процессе всё время держал его сторону и даже написал по делу особое мнение (Дудинцев 1). Lopatkin had never dreamed that during his trial Major Badyin had been on his side the whole time, and had even written a dissenting opinion about the case (1a).
         ♦ Всегда тёша держала его сторону в спорах с женой, и кормила хорошо, и внуков приучала уважать батьку (Аксёнов 10). His mother-in-law had always taken his side in quarrels with his wife, fed him well too, and taught her grandsons to respect Dad (10a).
         ♦ Из двенадцати [членов правления] сторону Иванько с самого начала активно держали четверо... (Войнович 3). Of the twelve [members of the board], four actively supported Ivanko's side from the very beginning... (3a).
         ♦ Степан Андреянович [Лизку] не обманет... всегда во всяком деле держал её сторону (Абрамов 1). Stepan Andreyanovich would not deceive her [Lizka].... He had always stood by her in everything (1a).
         ♦ [Глагольев 1:] Крестьяне держали сторону генерала, а мы...сторону Василия Андреича [Платонова]... (Чехов 1). [G. Sr.:] The villagers on the jury backed the general, and the rest of us... were for old Mr. Platonov (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать руку

  • 16 держать сторону

    ДЕРЖАТЬ СТОРОНУ <РУКУ obs> чью, кого
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to be s.o.'s supporter, share s.o.'s views, express one's solidarity with s.o.:
    - X держал сторону Y-a X was on Y's side < the side of Y>;
    - X supported Y < Y's side>;
    - X was for Y.
         ♦ Дмитрий Алексеевич и не подозревал того, что майор Бадьин на процессе всё время держал его сторону и даже написал по делу особое мнение (Дудинцев 1). Lopatkin had never dreamed that during his trial Major Badyin had been on his side the whole time, and had even written a dissenting opinion about the case (1a).
         ♦ Всегда тёша держала его сторону в спорах с женой, и кормила хорошо, и внуков приучала уважать батьку (Аксёнов 10). His mother-in-law had always taken his side in quarrels with his wife, fed him well too, and taught her grandsons to respect Dad (10a).
         ♦ Из двенадцати [членов правления] сторону Иванько с самого начала активно держали четверо... (Войнович 3). Of the twelve [members of the board], four actively supported Ivanko's side from the very beginning... (3a).
         ♦ Степан Андреянович [Лизку] не обманет... всегда во всяком деле держал её сторону (Абрамов 1). Stepan Andreyanovich would not deceive her [Lizka].... He had always stood by her in everything (1a).
         ♦ [Глагольев 1:] Крестьяне держали сторону генерала, а мы...сторону Василия Андреича [Платонова]... (Чехов 1). [G. Sr.:] The villagers on the jury backed the general, and the rest of us... were for old Mr. Platonov (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать сторону

  • 17 avoir la tête tournée

    (avoir la tête tournée [тж. avoir la tête qui tourne])

    Du vin de 89, il ne reste plus à présent, dans des celliers de famille, que quelques bouteilles éventrées; mais les enfants de nos petits-enfants se souviendront que leurs arrière-grands-pères en eurent la tête tournée. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — От вина урожая 1789 года теперь осталось в фамильных погребах лишь несколько выдохшихся бутылок, но дети наших внуков еще будут вспоминать, что у их прадедов от этого вина голова шла кругом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête tournée

  • 18 онуків

    -кова, -кове
    внуков, вну́ка (род. п. от внук)

    Українсько-російський словник > онуків

  • 19 귀여워하다

    Корейско-русский словарь > 귀여워하다

  • 20 baby kisser

    разг
    "лучший друг детей"
    Политик, заигрывающий с избирателями. (От ситуаций в предвыборных поездках, когда кандидат политической партии, встречаясь с избирателями, берет на руки ребенка, утверждая, что собирается работать ради будущего детей и внуков)

    English-Russian dictionary of regional studies > baby kisser

См. также в других словарях:

  • Внуков — ВНУК ВНУТСКИХ Фамилия образована от прозвища Внук, возможно сироты воспитывавшегося бабушком или дедом. Фамилия упоминается в Ономастиконе Веселовского Внук, Внучек, Внуковы: кн. Дмитрий Григорьевич Внучек Щепин Ростовский, начало XVI в.; Семен… …   Русские фамилии

  • Внуков — Внуков  мужская фамилия, женский аналог  Внукова. Известные носители Внуков, Константин Васильевич (род. 1951)  российский дипломат Внуков, Михаил Николаевич (1920 1989)  Герой Советского Союза. Внуков, Николай… …   Википедия

  • Внуков Петр Иванович — Внуков (Петр Иванович) был одним из защитников Троицко Сергиевской лавры от Сапеги и Лисовского в Смутное время. Он занимал должность головы в собранном в монастыре войске и был убит на вылазке 9 ноября 1608 г. (Аврамий Палицын Сказание об осаде… …   Биографический словарь

  • Внуков, Николай Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Внуков. Николай Андреевич Внуков Дата рождения: 8 ноября 1925(1925 11 08) (87 лет) Место рождения: Зарайск Гражданство …   Википедия

  • Внуков, Михаил Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Внуков. Михаил Николаевич Внуков Дата рождения 16 августа 1920(1920 08 16) Место рождения Киев Дата смерти …   Википедия

  • Внуков, Константин Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Внуков. Константин Васильевич Внуков директор Первого Департамента Азии МИД России …   Википедия

  • Внуков, Юрий Алексеевич — Юрий Алексеевич Внуков Дата рождения: 3 февраля 1962(1962 02 03) (50 лет) Место рождения: Новомосковск, Тульская область, РСФСР, СССР Профессия …   Википедия

  • Внуков, Лука Федорович — артилл. генерал поручик, † 1767 г. 16 авг. Дополнение: Внуков, Лука Федоров., артил. генерал майор при Елиз. II (№ 11435. Выс. пов.) 1 янв. 1759 г.; р. 1705 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Внуков, Семен — (Semen Vnoukof). Его работы: "Император Траян, отец Отечества. Г.С. Внуков". В книге: "Плиний второй. Похвальное слово... Траяну. СПб., 1777". 4°. {Ровинский} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Внуков, Филипп — (Philippe Vnoukof); гравер на меди. По росписи 1754 г. значится учеником ландкартного дела с жалованьем по 40 руб.; в 1757 г. был учеником при Шмидте. По росписи 1761 года гравировал из Полибия. По росписи 1765 награвировал половину проспекта… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Внуков — прил. разг. 1. соотн. с сущ. внук, связанный с ним 2. Принадлежащий внуку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»