-
41 она все ещё вне себя от этого оскорбления
Makarov: she's still sizzling over that snubУниверсальный русско-английский словарь > она все ещё вне себя от этого оскорбления
-
42 я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд
General subject: I was mad at missing the trainУниверсальный русско-английский словарь > я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд
-
43 быть вне себя от радости
Американизмы. Русско-английский словарь. > быть вне себя от радости
-
44 быть вне себя от радости
Русско-английский учебный словарь > быть вне себя от радости
-
45 вне
- вне себя -
46 вне
предл. (рд.)1) ( за пределами чего-л) outside; beyondвне го́рода — outside the town, out of town
вне подозре́ния — above suspicion
вне опа́сности — out of danger, safe
вне сомне́ния — beyond / without doubt
2) ( в обход чего-л)вне о́череди — out of (one's) turn, without waiting for one's turn
вне ко́нкурса — hors concours (фр.) [hɔːkɒŋ'kuːə]
вне вся́ких пра́вил — without regard for any rules
3) ( сверх чего-л) over, aboveвне пла́на — over and above the plan
••объявля́ть вне зако́на (вн.) — outlaw (d), proscribe (d)
челове́к вне зако́на — outlaw
вне себя́ — beside oneself
вне себя́ от ра́дости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy
вне себя́ от гне́ва — beside oneself with rage, boiling over with rage
вне вре́мени и простра́нства — out of time and space
вне зави́симости (от) — regardless (of)
(положе́ние) вне игры́ спорт — offside
-
47 вне
предл. (рд.)outsideвне очереди — out of (one's) turn, without waiting for one's turn
вне конкурса — hors concours (фр.)
вне опасности — out of danger, safe
вне сомнения — beyond / without doubt
♢
объявлять вне закона (вн.) — outlaw (d.), proscribe (d.)вне себя от радости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy
вне себя от гнева — beside oneself with rage, boiling over with rage
вне времени и пространства — regardless of time and space; unreal
-
48 себя
рд., вн. (дт., пр. себе́, тв. собо́й, собо́ю) мест.oneself (в личных предложениях переводится соответственно лицу, числу и роду как myself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves); one's own self••себя́ люби́мого — см. любимый
вне себя́ (от) — beside oneself (with)
вне себя́ от ра́дости — beside oneself with joy, overjoyed, transported with joy
вне себя́ от гне́ва — beside oneself with rage, boiling over with rage
де́лать / ходи́ть под себя́ — wet one's bed; go in one's bed; do one's business where one stands
к себе́ (надпись на двери) — pull
от себя́ — 1) ( надпись на двери) push 2) ( от своего имени) on one's own behalf; for oneself 3) ( не от подлинного автора) of one's own invention
гово́рите от себя́ — speak for yourself
в своём переска́зе он мно́гое приду́мал от себя́ — when retelling the story he added a lot of details of his own invention
не в себе́ — 1) (в расстройстве, в плохой форме) off balance, in bad shape 2) ( о плохом самочувствии) not quite oneself 3) ( не в своём уме) not in one's right mind
по себе́ (подходящий) — suitable; ( по своему вкусу) to one's liking
найти́ партнёра по себе́ — find oneself a suitable partner
мне ка́к-то не по себе́ — I don't feel quite myself / right; (неловко, страшновато) I feel a little uneasy
при себе́, с собо́й — on / with oneself
у вас квита́нция при себе́ [с собо́й]? — have you got the receipt on you?
прийти́ в себя́ — come to oneself [one's senses], come to
про себя́ (не вслух) — to oneself
чита́ть про себя́ — read to oneself
сказа́ть / поду́мать про себя́ — say to oneself
-
49 вне
предл.; (чего-л.)outside; out of; beyondобъявить вне закона — to outlaw, to proscribe
вне опасности — out of danger, safe
вне сомнения — beyond doubt/question/dispute, out of dispute, past dispute, without dispute, undoubtedly
••- вне себя -
50 СЕБЯ
-
51 себя
1. oneself2. themself3. thyselfвозлюби ближнего твоего, как самого себя — love thy neighbour as thyself
4. myself; yourself; himself; herself; itself; ourselves; yourselves; themselves; oneselfчек, выписанный на себя — a cheque drawn to self
сказать себе, думать про себя — to say to oneself
5. herself6. himself7. ourselvesведите себя, как подобает мужчинам — quit yourselves like men
8. self9. themselves10. yourself11. yourselves -
52 вне
предлout of, outsideвне го́рода — out of town
— outside the city limits
вне игры́ спорт — out, offside
вне вся́ких сомне́ний — beyond any doubt
-
53 себя
мест возвр Всебе́ Д, собо́й и собо́ю Т, о себе́ П oneself, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselvesзнать себя́ хорошо́ — to know oneself well
владе́ть собо́й — to control oneself
- приходить в себяона́ ду́мает то́лько о себе́ — she thinks only about herself
- приходить в себя от потрясения
- быть вне себя от радости
- читать про себя
- говорить от себя
- к себе
- от себя
- у себя
- приглашать к себе
- он сегодня не в себе
- мне что-то не по себе
- в его присутствии/обществе мне всегда не по себе
- она хороша собой/собою
- как вы себя чувствуете? - Так себе -
54 себя
1-ое лицо ед. муж.; 1-ое лицо ед. жен.2-е лицо ед. муж.; 2-е лицо ед. жен. yourself3-е лицо ед. муж. himself3-е лицо ед. жен. herself3-е лицо ед. ср. itself1-ое лицо мн. ч. ourselves2-е лицо мн. ч. yourselves3-е лицо мн. ч. themselvesненаправл. oneself••к себе — ( в направлении) toward himself; ( пойти) home; into one's room
не в себе — to be in a bad way, to be thrown off balance, not to be in his right mind
не по себе — ( физически) not to feel well, feel sick, not to feel himself, be out of sorts; ( морально) be/feel ill at ease, be/feel uneasy, feel uncomfortable
от себя — ( направление) away from; ( говорить) to speak for himself, to express one's own opinion, to speak on one's own, on one's behalf
по себе — ( выбрать) to one's liking, that suits one, suitable ( оставить память) to leave behind, to leave smb. this
у себя — to be in, to be in one's room, to be at home
- вне себя- из себя
- про себя -
55 себя
переводится соответственно лицу, числу и роду как myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves- вне себя
- выйти из себя
- от себя
- прийти в себя -
56 вне
-
57 себя
-
58 это говорит само за себя
Русско-английский большой базовый словарь > это говорит само за себя
-
59 выходить из себя
out of himself словосочетание:get one's rag out (выходить из себя, разозлиться)get heated up about (выходить из себя, вспылить)глагол: -
60 чувствовать себя не на месте
стронул с места; стронутый с места — moved off from the rest
Русско-английский большой базовый словарь > чувствовать себя не на месте
См. также в других словарях:
вне себя — вне себя … Орфографический словарь-справочник
вне себя — взбудораженный, взвинченный, распаленный, разгоряченный, возбужденный, воспаленный, взволнованный, наэлектризованный Словарь русских синонимов. вне себя прил., кол во синонимов: 8 • взбудораженный (25) … Словарь синонимов
вне себя — вне себя, нареч. Быть вне себя … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Вне себя — ВНЕ, предлог с род. п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вне Себя — I нареч. качеств. обстоят. В крайнем волнении, в сильном возбуждении. II предик. О крайней степени волнения, о сильном возбуждении, в котором пребывает кто либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВНЕ СЕБЯ — кто быть В состоянии крайнего возбуждения, не контролируя себя. Подразумевается, что произошло такое событие или обстоятельства сложились таким образом, что вынудили кого л. полностью потерять самообладание, душевное равновесие. Имеется в виду,… … Фразеологический словарь русского языка
вне себя — кричать; делать что л. В роли обст. Но Настя уже видит в открытом ящике письменного стола пачки долларов, перетянутых резинками, и вне себя кричит: А это что! Да у тебя миллионы, а Егору и мне ты пожалела даже рубль! Д. Донцова, Сволочь… … Фразеологический словарь русского языка
Вне себя — Экспрес. В крайне раздражённом или возбуждённом состоянии. Дыбачевский был вне себя. Он рвал и метал, грозил связистам всеми небесными и земными карами, если они не соединят его с Черняковым (В. Клипель. Медвежий вал) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вне себя — Петя был вне себя от восторга … Орфографический словарь русского языка
Вне себя быть — Внѣ себя быть (о вышедшемъ изъ себя отъ сильнаго волненія). Ср. Er ist ausser sich. Ср. Être hors de soi. См. Из себя выходить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вне себя быть — (о вышедшем из себя от сильного волнения) Ср. Er ist ausser sich. Ср. Être hors de soi. См. из себя выходить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона