Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

внести

  • 1 внести

    дохил кардан, даровардан, дарҷ кардан
    даровардан

    Русско-таджикский словарь > внести

  • 2 внести

    сов.
    1. кого-что даровардан; внести вещи в комнату чизҳоро ба хона даровардан
    2. кого-что дарҷ кардан, даровардан, дохил кардан, андохтан; внести в список ба рӯйхат даровардан
    3. что (сделать взнос) пардохтан, додан, супоридан
    4. что перен. овардан, андохтан, бахшидан; внести оживление ҷӯшу хурӯш овардан, рӯҳ бахшидан; внести разлад низоъ (ҷудоӣ) андохтан § внести предложёние таклиф [пешниҳод] кардан; внести ясность равшан (аниқ) кардан

    Русско-таджикский словарь > внести

  • 3 за

    приставкаи префиксе, ки маънохои зеринро ифода мекунад:
    1. I) ибтидои амал: зааплодйровать ба чапакзанн сар кардан; заплакать ба гирья даромадан; забегать ба давутоз даромадан 2) итмоми амал: заасфальтировать асфальтфарш карда шудан 3) бо ҳиссачаи «ся» ё бе он - ба ҳадди охир расондани амал; аз ҳад зиёд кардани коре: заглядеться чашм дӯхта мондан, чашм канда натавонистан; заработаться бисьёр кор карда монда шудан; задарить тӯҳфаборон кардан; закормить хуб сер кардан 4) равона шудани амал ба он тарафи предмет ва ё берун аз ҳудуди чизе: зайтй за дерево ба паси дарахт гузаштан; завернуть за угол ба хамгашти кӯча тоб хӯрдан 5) зимнан иҷрошаванда будани амал: забежать сари роҳ даромадан; занести дароварда додан
    2. дар сифатсозӣ ва исмсозӣ маънои дар беруни чизе буданро ифода мекунад: загородный беруни шаҳр, берунишаҳрӣ; зарубежный хориҷӣ; заречье он тарафи дарё предлог
    1. с вин. (указывает направление движения за пределы чего-л.) аз, ба; уехать за город аз шаҳр берун рафтан; выбросить за окно аз тиреза берун партофтан; уйти за реку ба он тарафи дарё рафтан; выйти за дверь аз дар берун баромадан; вынести за скобки аз қавс баровардан // (под, внутрь, за) ба паси…, ба даруни…, ба; заткнуть рукавицы за пояс дастпӯшакро ба миёнбанд андармон кардан; положить за пазуху ба бағал андохган; поставить за шкаф ба паси ҷевон мондан; заложить руки за спину дастро ба пушт кардан
    2. с вин. (указывает на предмет, орудие, средство дейстдия чаще с гл. «сесть», «стоять» и т.п.)ба сари…; сесть за стол ба сари миз нишастан; сесть за руль ба сари руль нишастан; // (указывает на иачало действия, занятия) ба; взяться за работу ба кор сар кардан; приняться за учение ба таҳсил шурӯъ кардан,'). с вин. (указывает на промежуток времени в течение которого что-л. совершается) дар, дар зарфи…, дар бадали…, дар муддати…; за ночь выпало много снегу дар якшаб барфи зиёде боридааст; мальчик подрос за лето дар муддати тобистон бача калон шудааст; за последние три года дар се соли охир; эту работу можно сделать за два часа ин корро дар ду соат кардан мумкин аст; за один раз да як бор, якбора
    4. с вин. (указывает на время, отделяющее одно событые от другого) пеш, пеш аз; за час до отхода поезда як соат пеш аз рафтани поезд; за несколько дней до поездки якчанд рӯз пеш аз сафар
    5. с вии.(указывает на превышение предела, меры) аз; уже за полночь шаб аз нисф гузаштааст; ей далеко за сорок синнаш аз чил кайҳо гузаштааст
    6. с вин. (по причине, вследствие чего-л.) бинобар, ба сабаби…, барои…, ба хотири…; благодарить за услугу барои хизмат миннатдорӣ кардан; наказать за шалость барои шухӣ ҷазо додан; за что? барои чӣ?, ба чй сабаб?; за что его не любят? барои чӣ вайро нағз намебйнанд?; за что-то ба сабабе, бинобар
    1. (во имя, ради, в пользу чего-л.) ба, барои…, аз барои…, дар роҳи…, ба хотири; отдать жизнь за Родину барои Ватан ҷон супурдан; бороться за мир дар роҳи сулҳ мубориза бурдан; голосовать за предложение барои таклифе овоз додан; поднять тост за чьё-л. здоровье ба саломатии касе қадаҳ бардоштан // в знач. нареч. барои…, ба тарафдории…; он голосовал за вай ҳамчун тарафдор овоз додааст // в знач. сказ. разг. тарафдор; все за, один ты против ҳама тарафдору як худи ту зид // в знач. сущ. за разг. «тарафдор»; подсчитать все «за» ҳама «тарафдорҳо»-ро шумурдан
    8. с вин. (указывает на расстояние) дар, то, дар масофаи…; за десять километров от города дар масофаи даҳ километр аз шаҳр; за два шага от обрыва ду қадам дуртар аз ҷарӣ
    9. с вин. (в оомен на что-л.) ба бадали…, ба ивазӣ…; ба, бе; внести деньги за утерянную книгу пули китоби гумшударо нардохтан; уплатить за квартиру пули квартираро додан // (при обозначении цены) ба, ба нархи…; купить книгу за пять рублей китобро ба нархи панч сӯм харидан; за плату ба (бо) музд, пулакӣ
    10. с вин. (вместо кого-л.) ба ҷоп…, ба ивази…; он работает за мастера вай ба ҷои усто кор мекунад; расписаться за кого-л. ба ҷои касе имзо кардан; работать за двоих кори ду касро кардан
    11. с вин. (указывает на то,что предмет, на который направляется действие) аз; взять за руку аз даст доштан; держаться друг за друга дасти якдигарро гирифтан; ба якдигар такя кардан; дернуть за ручку двери дастаки дарро якбора кашидан; трава цепляется за платье алаф ба курта мечаспад
    12. с вин. (с глаголами «отвечать», «ручаться» и т. п.) барои…, ба; отвечать за порядок барои тартиб ҷавобгар будан; ручаться за точность рассказа ба дӯрустии ҳикоя зомин будан; заступаться за кого-л. тарафи касеро гирифтан 1
    3. с вин. (при обозначении лица, предмета, которые вызывают какое-л. чувство) аз, аз барои…, аз ваҷҳи…, барои…, ба ҷои…; мне стыдно за него аз барои вай хиҷолат мекашам; краснеть за кого-л. ба ҷои касе сурх шудан 1
    4. с вин. (с глаголами «выйти», «выдать», «сватать») ба; выйти замуж за кого-л. ба касе ба шавҳар баромадан 1
    5. с вин. разг. (в качестве кого-чего-л.) ҳамчун; признать за правило ҳамчун қоида қабул кардан; считать за честь шарафманд будан; он слышен за остряка ӯ ба теззабонӣ ном баровардааст 1
    6. с тв. (указывает на предмет, место, позади которого происходит действие) дар он тарафи…; дар пушти…, берун аз, дар паси…; жить за городом берун аз шаҳр зистан; стоять за дверью дар пушти дар истодан; за окном дар паси тиреза; за горами дар паси кӯҳҳо; за рекой дар он тарафи дарё;(внут-ри чего-л., за чем-л.) аз таги…, аз зери…, ба даруни…, ба паси…; держать за пазухой дар зери бағал доштан; солнце скрылось за тучами офтоб дар паси абрқо пинҳон шуд 1
    7. с тв. (указывает иа предмет, орудие, средство действия, чаще с гл. «сидеть», «стоять» и т. п.) ба назди…, ба сари…, дар сари…, дар паҳлӯи…, дар пеши…; сидеть за столом ба сари миз нишастан; сидеть за рулём дар сари руль нишастан; сидеть за книгой китоб хондан; за работой время прошло незаметно дар сари кор вақт номаълум гузашт 1
    8. с тв. (при обозначении движения, следования за кем-чем-л.) аз паси…, аз паи…, аз кафои…, аз ақиби…, аз дунболи…; идти [вслед] за кемзал. аз дунболи касе рафтан; следуйте за мной! аз пасм ман биёед!; гнаться за зайцем харгӯшро дунболагирӣ кардан 1
    9. ств. (во время какого-л. занятия) дар аснои…, дар вакти…, ҳангоми…; читать за обедом дар аснои хӯрок китоб хондан
    20. с тв. (после, вслед за кем-чем-л.) баъди…, пас аз; за дождливой весной наступило жаркое лето баъди баҳори сербориш тобистони гарм омад // (вслед, чередуясь) аз паси…, паи ҳам; читать книгу за книгой паи ҳам китоб хондан; шаг за шагом қадам ба қадам; один за другим яке аз паси дигаре; день за днём рӯз ба рӯз
    21. с тв. (по причине, из-за) аз сабаби…, бинобар; за шумом никто её не расслышал аз сабаби ғало-ғула гапашро ҳеҷ кас нашунид; за истечением срока бинобар тамом шудани мӯҳлат; за неимением свободного времени бинобар набудани вақти холй; за ненадобностью бинобар даркор набудан; за отсутствием улик аз сабаби набудани далел
    22. с тв. (с какой-л. целью) барои…, ба мақсади…, ба; пойти за водой барои об рафтан; послать за врачом ба духтур кас фиристодан; занимать очередь за билетами барои билет навбат гирифтан
    23. с тв. (указывает на лицо, предмет, который является объектом ухода, надзора, наблюдения) ба; смотреть за детьми ба бачаҳо нигоҳубин кардан; ухаживать за больными ба беморон нигоҳубии кардан; следить за чистотой ба гозагӣ назорат кардан
    24. с тв. (указывает на лицо, предмет, от которого зависит наступление какого-л. действия) ба сабаби…, сабаби…; задержка за утверждением проекта сабаб ин аст, ки лоиҳа ҳанӯз тасдиқ нашудааст; очередь за мной навбати ман; за вами долг ба гардани шумо қарз ҳаст
    25. с тв. (указывает на лицо, иредмет, которому присущи те или иные свой-ства): замечать за кем-л. недостатки камбудиҳои касеро пай бурдан
    26. с тв. (в значении предлога «с») бо; приказ за подписью директора фармон бо имзои директор; дело за номером два делаи (кори) рақами ду
    27. с тв. (с гл. «свататься») ба; свататься за дочь соседа ба духтари ҳамсоя хостгор шудан // (чаще со сл. «замужем»): быть замужем за кем-л. зани касе будан

    Русско-таджикский словарь > за

  • 4 вклад

    м
    1. (по знач. гл. вложйть 3) пул мондан(и), маблағ гузоштан(и)
    2. пули (маблағи) амонат, амонат, пасандоз; бессрочные вклады амонати бемӯҳлат; срочные вклады амонати мӯҳлатдор (фаврӣ)
    3. уст. (пожертвование) назр, ҳадья
    4. перен. ҳисса, саҳм; внести ценный вклад в науку ба хазинаи илм саҳми арзанда гузоштан

    Русско-таджикский словарь > вклад

  • 5 вносить

    несов. см. внести

    Русско-таджикский словарь > вносить

  • 6 записать

    I
    сов.
    1. что навиштан, навишта гирифтан; записать лекцию навишта гирифтан; записать адрес адресро навишта гирифтан
    2. кого-что (внести в список) ба рӯйхат даровардан, нависондан; записать к врачу ба духтур нависондан; записать сына в школу писари худро ба мактаб нависондан // кого разг. (посчитать кем-л.) ҳисоб кардан; записать в старухи кампир ҳисоб кардан
    3. чта гирифтан, сабт кардан; записать концерт на пленку консертро ба навор сабт кардан
    4. что разг. (исписать) навишта пур кардан; записать бумагу каракулями коғазро бо хатҳои каҷу килеб навишта пур кардан
    5. на кого, за кем, кому уст. гузарондан, васият кардан; записать дом на дочь хонаро ба номи духтар гузарондан
    II
    сов. разг. (начать писать) ба навиштан сар (шурӯъ) кар-дан, ба хатнависӣ даромадан

    Русско-таджикский словарь > записать

  • 7 изменение

    с
    1. (по знач. гл. изменить I) тағир, тағирдиҳӣ, дигар (дигаргун) кардан(и); (по знач. гл. измениться) тағьир ёфтан(и), дигар (дигяргун) шудан(и); изменение расписания лекций тағири чадвали маърӯза; изменение направлёния вётра тағири самти шамол
    2. тағьирот, табаддулот, дигаргунй; внесёкие изменений в Конституцию СССР даровардани тағьирот ба Конституцияи СССР; внести изменения в проект ба лоиҳа дигаргунӣ даровардан; несущественные \изменениея тағироти ҷузъӣ

    Русско-таджикский словарь > изменение

  • 8 корректив

    м ислоҳ; внести коррективы в план планро ислоҳ кардан

    Русско-таджикский словарь > корректив

  • 9 лепта

    ж
    1. (монета) лепта (пули майдаи мисины юнониён)
    2. перен. саҳм; внести свою лепту саҳми худро гузоштан

    Русско-таджикский словарь > лепта

  • 10 поправка

    ж.
    1. (по знач. гл. поправить) ислоҳ кардан(и), тасҳеҳ кардан(и), беҳтар кардан(и); (по знач. гл. поправиться 2, 3, 4) беҳтар шудан(и); дуруст (сиҳат) шудан(и); шифо (офият) ёфтан(и); фарбеҳ шудан(и); дело идёт на поправку кор беҳтар шуда истодааст
    2. ислоҳ, тасҳеҳ, таҳрир, илова; резолюция с поправками қарор бо ило-ваю исдоҳҳояш; внести поправку ислоҳ дар-овардан

    Русско-таджикский словарь > поправка

  • 11 предложе

    ние с
    1. (по знач. гл. предложить) пешниҳод (таклиф) кардан(и)
    2. пешниҳод, пешкаш, арз, таклиф, тақдим; спрос и предложее эк. талабу такозо; рационализаторское предложее таклифи рационализаторӣ; внести предложее таклиф кардан; по предложею кого-л. аз рӯи даъвати касе, аз рӯи пешниҳодоти касе
    3. таклифи (пешниҳоди) издивоҷ; сделать предложее таклифи (пешниҳоди) издивоҷ кардан

    Русско-таджикский словарь > предложе

  • 12 расстройство

    с
    1. (по знач. гл. рас­строить) вайрон (хароб) кардан(и); (по знач. гл. расстроиться) вайрон (ха­роб) шудан(и)
    2. вайронӣ, парокандагӣ, бетартибӣ, парешонӣ; внести расстройство в ряды противника сафҳои душмашро парешон кардан
    3. ӯбада, хароб; его дела в совершённом расстройстве корҳои вай тамомон ӯбада
    4. нуқс, иллат, дард харобӣ; нервное расстройство харобии асаб: расстройство желудка исҳол, дарунравӣ
    5. разг. озурдагӣ, парешонхотирӣ, зиқӣ, хафагӣ; быть в \расстройствое парешонхотир будан

    Русско-таджикский словарь > расстройство

  • 13 струя

    ж
    1. фавра; дождевые струи фавраи борон; струя крови фавраи хун; струя воздуха фавраи ҳаво; струя света фавраи нур
    2. мн. струи перен. поэт. об; прозрачные струи обҳои соф
    3. перен. ҷараён; свежая струя ҷараёни тоза (нав); внести в дело живую струю корро ҷоннок кардан

    Русско-таджикский словарь > струя

  • 14 упрощение

    с (по знач. гл. упростить) соддатар (осонтар) кардан(и); (по знач. гл. упроститься) соддатар (осонтар) шудан(и); внести ряд упрощений в решение задачи соддатар кардани ҳалли масъала

    Русско-таджикский словарь > упрощение

  • 15 утверждение

    с
    1. (по знач. гл. ут­вердить) тасдиқ кардан(и), мустаҳкам (устувор, маҳкам) кардан(и), ҳақ додан(и); қабул (карор) кардан(и); (по знач. гл. утвердиться) мустаҳкам (усту­вор, пойдор) шудан(и); карор гирифтан(и); утверждение в должности таъин кардан ба мансаб; утверждение плана тасдиқи план; внести на утверждение ба тасдик пешниҳод кар­дан
    2. фикр, исбот; правильное \утверждение фикри дуруст

    Русско-таджикский словарь > утверждение

  • 16 уточнение

    с
    1. (по знач. гл. уточнить) саҳех (аниқ, равшан, муайян) кардан(и), аниқтар кардан(и)
    2. ислоҳ; внести уточнение ислоҳ даровардан

    Русско-таджикский словарь > уточнение

  • 17 ясность

    ж
    1. (яркость) равшанӣ, софӣ, возеҳӣ
    2. (чистота) софӣ, тозагӣ
    3. перен. беғуборӣ; ясность улыбки беғубории табассум, сафои табассум
    4. муайянӣ, сареҳӣ, возеҳӣ; ясность изображения равшании (сареҳии) тасвир
    5. аниқӣ, сарехӣ, возеҳӣ;.ясность изложения аниқии баён; ясность мыслей. равшании фикрҳо <> внести ясность равшан (муайян) кардан; заявить со всей ясностью кушоду равшан изҳор кардан

    Русско-таджикский словарь > ясность

См. также в других словарях:

  • внести — привнести, ввезти, переместить; записать, вписать, занести, сообщить, затащить, протащить, поставить, поселить, вставить, внушить, впереть, взнести, впечатать, вложить, притащить, пронести, втащить, придать, дать, втаскать. Ant. вынести, вывезти; …   Словарь синонимов

  • ВНЕСТИ — ВНЕСТИ, внесу, внесёшь, прош. вр. внёс, внесла. совер. к вносить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВНЕСТИ — ВНЕСТИ, су, сёшь; внёс, внесла; внёсший; сённый ( ён, ена); внеся; совер. 1. кого (что) во что. Принести внутрь. В. вещи в вагон. 2. что. Уплатить, сделать взнос. В. плату. 3. что. Представить на чьё н. усмотрение. В. своё предложение в президиум …   Толковый словарь Ожегова

  • ВНЕСТИ — ВНЕСТИ, внесение, см. вносить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • внести — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я внесу, ты внесёшь, он/она/оно внесёт, мы внесём, вы внесёте, они внесут, внеси, внесите, внёс, внесла, внесло, внесли, внёсший, внесённый, внеся 1. см. нсв. вносить 2 …   Толковый словарь Дмитриева

  • внести́(сь) — внести(сь), внесу(сь), внесёшь(ся); внёс(ся), внесла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Внести — I сов. перех. см. вносить I II сов. перех. см. вносить II III сов. перех. см. вносить III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • внести — внести, внесу, внесём, внесёшь, внесёте, внесёт, внесут, внеся, внёс, внесла, внесло, внесли, внеси, внесите, внёсший, внёсшая, внёсшее, внёсшие, внёсшего, внёсшей, внёсшего, внёсших, внёсшему, внёсшей, внёсшему, внёсшим, внёсший, внёсшую,… …   Формы слов

  • внести — внесу, внесёшь; внёс, внесла, ло; внесённый; сён, сена, сено; св. во что. 1. кого что. Принести внутрь чего л., куда л. В. вещи в каюту. В. раненого в перевязочную. В. чайник в комнату. В. с собой запах духов и сластей. 2. что. Включить, вставить …   Энциклопедический словарь

  • внести — вклад внести • действие внести большой вклад • действие внести весомый вклад • действие внести вклад • действие внести дополнения • действие внести заметный вклад • действие внести значительный вклад • действие внести изменения • действие внести… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • внести — внесу/, внесёшь; внёс, внесла/, ло/; внесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. вносить, вноситься, внесение во что 1) кого что Принести внутрь чего л., куда л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»