-
81 соглашение
с.1) ( взаимное согласие) agreementприходи́ть к соглаше́нию, достига́ть соглаше́ния — reach [come to] agreement; come to terms
по взаи́мному соглаше́нию — by mutual agreement / consent
по соглаше́нию с кем-л — in agreement with smb
2) ( договор) agreementзаключа́ть соглаше́ние (с тв.) — conclude an agreement (with)
соглаше́ние о свобо́дной торго́вле — free trade agreement
трудово́е соглаше́ние — labour / employment contract
мирово́е соглаше́ние юр. — amicable / out-of-court settlement
-
82 договор
sbmaftale; kontrakt; overenskomst; pagtа́вторский догов{}о{}р — copyrightaftale
аре́ндный догов{}о{}р — lejekontrakt, forpagtningskontrakt
двусторо́нний догов{}о{}р — bilateral aftale
коллекти́вный догов{}о{}р — kollektivaftale
креди́тный догов{}о{}р — kreditaftale
многосторо́нний догов{}о{}р — flersidig aftale, multilateral aftale
трудово́й догов{}о{}р — arbejdsaftale, ansættelseskontrakt
догов{}о{}р аре́нды — fopagtningskontrakt, lejeaftale, lejekontrakt
догов{}о{}р безвозме́здного по́льзования — aftale om vederlagsfri brug
догов{}о{}р гара́нтии — garantiaftale, kaution, kautionsaftale, kautionskontrakt, sikkerhedsstillelse
догов{}о{}р даре́ния — overdragelsesaftale
догов{}о{}р коми́ссии — kommissionsaftale
догов{}о{}р ку́пли-прода́жи — købekontrakt
догов{}о{}р ме́ны — bytteaftale, barterkontrakt
догов{}о{}р поста́вки — leveringsaftale
догов{}о{}р ссу́ды — udlånsaftale
догов{}о{}р на поста́вку — leveringsaftale
догов{}о{}р о на́йме — ansættelseskontrakt
догов{}о{}р о ссу́де — udlånsaftale
догов{}о{}р о торго́вле — handelsaftale, handelskontrakt
заключи́ть догово́р — indgå en aftale
подписа́ть догово́р — underskrive en aftale
Se også контракт, соглашениеусло́вия догово́ра — kontraktbetingelser
-
83 соглашение
sbnaftale, overenskomst; forligаге́нтское соглаш{}е{}ние — agentaftale
ба́ртерное соглаш{}е{}ние — modkøbsaftale
Генера́льное соглаш{}е{}ние по тари́фам и торго́вле (ГАТТ) — General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)
долгосро́чное соглаш{}е{}ние — langfristet aftale
лизинговое соглаш{}е{}ние — leasingaftale
лицензио́нное соглаш{}е{}ние — licensaftale
заключи́ть соглаше́ние — indgå en aftale
-
84 влезать
1) ( внутрь) hinéinkriechen (непр.) vi (s), hinéinklettern vi (s); heréinkriechen (непр.) vi (s), heréinklettern vi (s); éindringen (непр.) vi (s) ( проникнуть); éinsteigen (непр.) vi (s) (в вагон и т.п.)2) ( вскарабкиваться) hináufklettern vi (s); heráufklettern vi (s); hináufkriechen (непр.) vi (s), heráufkriechen (непр.) vi (s)••влеза́ть в долги́ — sich in Schúlden stürzen
влеза́ть кому́-либо в ду́шу — jem D séine Vertráulichkeit áufdrängen
ско́лько вле́зет — sovíel man will
-
85 влезть
1) ( внутрь) hinéinkriechen (непр.) vi (s), hinéinklettern vi (s); heréinkriechen (непр.) vi (s), heréinklettern vi (s); éindringen (непр.) vi (s) ( проникнуть); éinsteigen (непр.) vi (s) (в вагон и т.п.)2) ( вскарабкиваться) hináufklettern vi (s); heráufklettern vi (s); hináufkriechen (непр.) vi (s), heráufkriechen (непр.) vi (s)••влезть в долги́ — sich in Schúlden stürzen
влезть кому́-либо в ду́шу — jem D séine Vertráulichkeit áufdrängen
ско́лько вле́зет — sovíel man will
-
86 маклер
мMákler m; Geschäftsvermittler m ( посредник)ма́клер по торго́вле недви́жимостью — Immobílienmakler m
-
87 отклонение
с1) Ábweichen n, Ábweichung f; Áusschlag m (умл.) ( стрелки прибора)отклоне́ние вле́во — Línksabweichung f
отклоне́ние впра́во — Réchtsabweichung f
отклоне́ние в поведе́нии — ábweichendes Verhálten, Verháltensstörung f
2) ( отказ) Áblehnung f -
88 прибавление
сZúgabe f; Zúsatz m (умл.), Ergänzung f (добавление, дополнение); Zúnahme f ( увеличение); Zúwachs m ( прирост)приба́вле́ние семе́йства разг. — Famílienzuwachs m
-
89 сдвиг
-
90 вдвое
1) ( с прилагательным и наречием) twice asвдво́е бо́льше — twice as much
вдво́е доро́же — twice as expensive
э́то зда́ние вдво́е вы́ше на́шего — this building is twice as tall as ours
2) ( с сущ во мн) twice as many ['meni]сюда́ пришло́ вдво́е бо́льше люде́й — twice as many people came here
3) ( с сущ в ед) twice as much, double [dʌbl] theвдво́е доро́же — double the price
вдво́е деше́вле — half the price
вдво́е ни́же — half as high
увели́чить вдво́е — double
уме́ньшить вдво́е — halve [hæv]
-
91 вираж
м1) (sharp) turn, curve ( in the road)в Н. доро́га де́лает круто́й вира́ж — there is a hairpin bend/turn/curve at N.
внеза́пно маши́на сде́лала круто́й вира́ж вле́во — the car suddenly veered to the left
2) спорт curveвход в вира́ж — curve entering
вы́ход из вира́жа́ — curve outlet
входи́ть в вира́ж (велосипед) — go into the curve
• -
92 влево
вле́во от — to the left of
-
93 застой
-
94 сезон
мфутбо́льный сезо́н — (the) football/AE soccer season
мёртвый сезо́н, не сезо́н — dead/off/low season
о́вощи деше́вле всего́ в разга́рсезо́на — vegetables are cheapest in season
-
95 вдвое
1) с глаголами увеличиваться, уменьшаться, сокращаться и т. п. um das Zwéifache, um das DóppelteПроизво́дство э́тих това́ров увели́чилось вдво́е. — Die Produktión díeser Wáren ist um das Zwéifache [um das Dóppelte] gestiégen.
2) со сравнит. степенью прилагат. или нареч. вдво́е бо́льше dóppelt so..., zwéimal so... + прилагат. или нареч. в положит. степени; вдво́е ме́ньше halb so... + прилагат. или нареч. в положит. степенивдво́е бо́льше — а) по размеру dóppelt [zwéimal] so groß б) по количеству dóppelt [zwéimal] so viel
вдво́е ме́ньше — а) по размеру halb so groß б) по количеству halb so viel
Пришло́ вдво́е бо́льше, вдво́е ме́ньше посети́телей, чем мы ожида́ли. — Es sind dóppelt [zwéimal] so viel, halb so viel Besúcher gekómmen wie wir erwártet háben.
Он вдво́е ста́рше, вдво́е моло́же тебя́. — Er ist dóppelt [zwéimal] so alt, halb so alt wie du.
Э́то обойдётся вдво́е доро́же, вдво́е деше́вле. — Das wird dóppelt [zwéimal] so téuer, halb so téuer sein.
Они́ сего́дня сде́лали вдво́е бо́льше. — Sie háben héute das Dóppelte geléistet.
-
96 влезать
несов.; сов. влезтьОн бы́стро, легко́, ло́вко влез на де́рево. — Er ist schnell, leicht, flink auf den Baum gekléttert.
Он влез че́рез окно́. — Er ist durchs Fénster gekléttert.
2) (тайно) проникнуть куда л. éindringen drang éin, ist éingedrungenВо́ры че́рез окно́ вле́зли в дом. — Die Díebe sind durch das Fénster ins Haus éingedrungen.
-
97 дешёвый
bílligдешёвая ткань — ein bílliger Stoff
Фру́кты ста́ли тепе́рь гора́здо деше́вле. — Obst ist jetzt viel bílliger gewórden.
Я хочу́ купи́ть бо́лее дешёвые часы́. — Ich möchte éine bílligere Uhr káufen.
См. также в других словарях:
Ёвле — Ёвле мифологический герой сиротка в сказаниях народов коми. Северные коми оленеводы создали специфический фольклор, который берёт начало с распрей между ними и ненцами по поводу обладания оленьими стадами. Герой Ёвле остаётся чудом… … Википедия
вле́чь(ся) — влечь(ся), влеку(сь), влечёшь(ся), влекут(ся); влёк(ся), влекла(сь), ло(сь), ли(сь) … Русское словесное ударение
вле́пленный — влепленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
вле́во — нареч. В левую сторону; противоп. вправо. Бричка ехала прямо, а мельница почему то стала уходить влево. Чехов, Степь. С проселка свернули влево и пошли по хлебам. Шолохов, Тихий Дон. || В левой стороне; слева. Влево от тропки расплывчато… … Малый академический словарь
вле́чься — влекусь, влечёшься, влекутся; прош. влёкся, влеклась, лось; несов. 1. Тащиться, волочиться. По Волге, от верховья до моря, на всей веренице влекущихся барок заливаются бурлацкие песни. Гоголь, Петербургские записки 1836 г. Тень влеклась за нею и… … Малый академический словарь
Церковь Виттшёвле — Внешний вид церкви Церковь Виттшёвле (швед … Википедия
дре́вле — древле, нареч … Русское словесное ударение
издре́вле — издревле, нареч. [не издревле] … Русское словесное ударение
Церковь Виттскёвле — Внешний вид церкви Церковь Виттшёвле (швед. Vittskövle kyrka, датск. Vidskøvle kirke) церковь в Швеции, в Сконе. Построена была в XII XIII веках, в XV веке к северу была пристроена капелла, посвящённая Святой Анне. В 1480 х годах своды были… … Википедия
дре́вле — нареч. книжн. устар. В давние времена, в старину. И чтоб победа за тобою, Как древле Невскому герою, Всегда, везде летела вслед? Пушкин, Князю А. М. Горчакову. И вы, с позором на челе, Пойдете, ужасом объяты, Как древле брат, убивший брата,… … Малый академический словарь
издре́вле — нареч. книжн. С древних времен, исстари. Издревле сладостный союз Поэтов меж собой связует. Пушкин, К Языкову. Между городом и слободою издревле жила вражда. М. Горький, Городок Окуров. Русь издревле была страной земледельческой. Греков,… … Малый академический словарь