-
1 so
1. adv1) так, таким чином2) так, до такої міри, настількиhe could not speak, he was so angry — він не міг говорити, до того він був сердитий
3) стільки, так багатоnot so much sugar, please — не кладіть стільки цукру, будь ласка
4) так дуже5) так, справді, саме; так і єI thought you were American.— So I am. — Я думав, що ви американець.— Так воно і є
6) теж, такожyou were wrong, so were we — ви помилилися, і ми теж
7) отжеso you have come after all! — отже, ви все-таки прийшли!
8) потім9) в такому разі10) хай буде так, гараздif you are content, so; if not, so — якщо ви задоволені,— гаразд; якщо ні,— нічого не зробиш
so far — досі, поки що
so... as — так... щоб, так... що
no so... as — не так... як
no so... but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто
not so much... as — не стільки... скільки; не так... як
oceans do not so much divide the world as unite it — океани не стільки роз'єднують світ, скільки об'єднують його
2. conjтак що; тому; отже; для того, щоб; за умови що; якщо тільки; в разі; якщо; аби тільки; тільки бit was raining and so I didn't go out — ішов дощ, і тому я не виходив
he opened the door so he could see them come — він відчинив двері, щоб (аби) бачити, як вони прийдуть
3. intтак!, гаразд!, досить!, ну!She went off yesterday.— So? — Вона поїхала вчора. — Ну? (Ось так!)
* * *I adv1) указує на спосіб здійснення дії (саме) так, таким, подібним чином2) указує на ступінь якості або на кількість так, настільки, до такої міри; стільки, так багато; інтенсивність дії так ( сильно); емфатичне виділення якості такий3) на початку речення вказує на підтвердження попереднього висловлення дійсно, так, справді, насправді, саме; так (це), є; поширення попереднього висловлення на іншу особу або предмет теж, також; висновок зі сказаного раніше отже, виходить, так; продовження розповіді ну; icт. послідовність дії ( в еліптичних реченнях) потім; icт. перед прямою мовою або після неї ( в еліптичних реченнях) так4) указує на відповідність тому, що було сказано так, у такому випадкуit is so — так воно, є; це так
so it is — дійсно, правильно
that's so — саме так; справді так
is that so — є хібає, невжеє, правдає; не може бути!
so far — дотепер, поки (ще)
so far as I know — наскільки я знаю /мені відомо/
so...as так /настільки/... — щоб, так... що
so… that — так /у такий спосіб/... що; так... що; настільки... щоб
not so… but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то, така-то кількість
so much and no more — стільки е не більше; так багато, так, такою мірою; просто, не що інше як; тим більше
so much the better — тим краще; ( for) досить, вистачить; все вже сказане або зроблене
not /never/ so much as — навіть не
II pronnot so much… as — не стільки... скільки; не так... Як
1) уживається замість попереднього речення це так, так3) уживається замість попереднього власного імені (після дієслів call, name) так4) більш менш; приблизноIIIcj1) вводить речення, що вказують на висновок з попереднього висловлення ( часто and so) так що, тому; отже2) вводить підрядні речення мети (для того) щоб, ( з тим) щоб; підрядні речення результату так що, тому [див. so that]so what — є ну то е щоє; подумаєш!
so what of it — є ну е що ( у цьому) особливогоє
that's that — так-то отIVint так!, добре!; досить!, ну! (виражає подив, схвалення, несхвалення, торжество, сумнів) -
2 so
I adv1) указує на спосіб здійснення дії (саме) так, таким, подібним чином2) указує на ступінь якості або на кількість так, настільки, до такої міри; стільки, так багато; інтенсивність дії так ( сильно); емфатичне виділення якості такий3) на початку речення вказує на підтвердження попереднього висловлення дійсно, так, справді, насправді, саме; так (це), є; поширення попереднього висловлення на іншу особу або предмет теж, також; висновок зі сказаного раніше отже, виходить, так; продовження розповіді ну; icт. послідовність дії ( в еліптичних реченнях) потім; icт. перед прямою мовою або після неї ( в еліптичних реченнях) так4) указує на відповідність тому, що було сказано так, у такому випадкуit is so — так воно, є; це так
so it is — дійсно, правильно
that's so — саме так; справді так
is that so — є хібає, невжеє, правдає; не може бути!
so far — дотепер, поки (ще)
so far as I know — наскільки я знаю /мені відомо/
so...as так /настільки/... — щоб, так... що
so… that — так /у такий спосіб/... що; так... що; настільки... щоб
not so… but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то, така-то кількість
so much and no more — стільки е не більше; так багато, так, такою мірою; просто, не що інше як; тим більше
so much the better — тим краще; ( for) досить, вистачить; все вже сказане або зроблене
not /never/ so much as — навіть не
II pronnot so much… as — не стільки... скільки; не так... Як
1) уживається замість попереднього речення це так, так3) уживається замість попереднього власного імені (після дієслів call, name) так4) більш менш; приблизноIIIcj1) вводить речення, що вказують на висновок з попереднього висловлення ( часто and so) так що, тому; отже2) вводить підрядні речення мети (для того) щоб, ( з тим) щоб; підрядні речення результату так що, тому [див. so that]so what — є ну то е щоє; подумаєш!
so what of it — є ну е що ( у цьому) особливогоє
that's that — так-то отIVint так!, добре!; досить!, ну! (виражає подив, схвалення, несхвалення, торжество, сумнів) -
3 disclaimer of opinion
аудиторський висновок з відмовою від висловлення думки про достовірність фінансової звітності; відмова від надання аудиторського висновку; відмова від висловлення думки ( аудиторами); відмова в аудиторському висновку -
4 declaration
n1) декларація (документ)2) оголошення, заява, проголошення (війни тощо)3) освідчення (у коханні)4) юр. позов5) юр. урочиста заява свідка6) митна декларація* * *n1) декларація ( документ)2) оголошення, заява; кapт. оголошення; освідчення; обч. опис3) висловленняdeclaration for [against]smth — висловлення на користь [проти]чого-небудь
4) юp. позовна заява; урочиста заява свідка ( без присяги); мотивувальна частина судового рішення5) митна декларація (тж. customs declaration) -
5 rendering
n1) переклад2) виклад; тлумачення3) виконання (твору)4) подання (послуги тощо)5) висловлення (подяки тощо)6) витоплювання (сала)7) штукатурка; обмазування8) перший шар штукатурки* * *n1) переклад; варіант перекладу; виклад; передача2) виконання4) бyд. штукатурка без драні; обмазка; перший шар штукатурки5) cпeц. переробка харчової тваринної сировини (на жир, кормове борошно) -
6 statement
n1) заява, твердження; констатація2) виклад; висловлення; формулювання3) юр. свідчення4) офіційний звіт; відомістьstatement of service — військ. послужний список
5) виписка рахунка (тж statement of account)6) розцінка за відрадну роботу* * *n1) висловлення, виклад2) заява, твердження; декларація; констатаціяformal statement — офіційна заява; формулювання; юp. показання
3) офіційний звіт; відомістьstatement of service — вiйcьк. послужний список
4) кoм. виписка рахунку ( statement of account) -
7 suspend
v1) вішати, підвішувати2) тимчасово припиняти; відкладатиto suspend judgement — юр. відкласти ухвалення вироку
to suspend the game — спорт. тимчасово припинити гру
3) тимчасово усувати (виключати)to suspend from command — військ. тимчасово усувати від командування
to suspend a player — спорт. на деякий час видалити гравця з поля
* * *v1) вішати, підвішувати; pass висіти в повітрі2) припиняти; відкладати; ( тимчасово) призупинятиto suspend judgement — юp. відкладати винесення судового рішення
to suspend one's judgement — утриматися від висловлення думки /від рішення/
3) ( тимчасово) відстороняти, виключатиto suspend a player — cпopт. видалити гравця з поля; дискваліфікувати або відсторонити гравця від участі в іграх
-
8 declaration
n1) декларація ( документ)2) оголошення, заява; кapт. оголошення; освідчення; обч. опис3) висловленняdeclaration for [against]smth — висловлення на користь [проти]чого-небудь
4) юp. позовна заява; урочиста заява свідка ( без присяги); мотивувальна частина судового рішення5) митна декларація (тж. customs declaration) -
9 freedom
n1. свобода, незалежність2. почесне громадянство (звич. міста)- philosophical freedom свобода дотримуватися будь-якої ідеології- freedom of the air свобода повітряного простору- freedom of belief свобода релігії/ віросповідання- freedom of communications свобода комунікацій- freedom of contract свобода договору- freedom of a country незалежність країни- freedom of expression свобода слова, свобода висловлення думки- freedom of information свобода інформації- freedom to manifest the religion свобода віросповідання- freedom of movement and travel свобода пересування (по території країни)- freedom of opinion and expression свобода переконань та свобода їх висловлення- freedom of the press свобода друку- freedom of religion свобода релігії/ віросповідання- freedom to receive and give information свобода одержання та передачі інформації- freedom from restrictions свобода від обмежень- freedom of the seas юр. свобода мореплавання- freedom of sea routes свобода морських шляхів- freedom to seek, receive and import information and ideas свобода пошуку, одержання та розповсюдження інформації та ідей- freedom of speech свобода слова- freedom of thought свобода думки- freedom of transit свобода транзитного проходу- freedom of the will свобода волі/ волевиявлення- restriction of rights and freedoms обмеження прав та свобод- to confer upon smbd. the freedom of a city/ town присвоїти комусь звання почесного громадянина міста- to enjoy freedom користуватися свободою; бути вільним/ незалежним- to enjoy freedom from restrictions користуватися свободою від обмежень- to fight for freedom боротися за свободу- to give smbd. the freedom of a city/ town присвоїти комусь звання почесного громадянина міста- to infringe the freedom of the high seas порушити свободу відкритого моря- to receive the freedom of a city/ town отримати звання почесного громадянина міста -
10 remonstrance
протест, заперечення; вираження (висловлення) протесту -
11 according to
phr prep1) відповідно до, згідно, за2) відповідно ( до чиєїсь) заяви; на підставі ( якого-небудь) висловлення -
12 audience
n1) аудиторія; публіка, слухачі2) радіослухачі; телеглядачі3) аудієнція (у когось — of, with)to give an audience — дати аудієнцію (комусь), вислухати (когось)
4) юр. слухання справи (у суді)* * *n1) публіка, глядачі, аудиторія; радіослухачі; телеглядачі2) офіц. аудієнція ( у кого-небудь); ( with) можливість висловитися ( кому-небудь); зустріч ( для висловлення своїх поглядів) -
13 blurt
1. n розм.необачне висловлювання; необережне слово (судження)2. v1) бовкнути, ляпнути язиком (звич. blurt out, blurt forth)2) діал. нерівно дихати; сопіти; хропти, хропіти* * *I nнеобдумане висловлення; необережне слово, судженняII vбовкнути, ляпнути ( язиком) (звич. blurt out, blurt forth) -
14 breathing
1. n1) дихання, подих, віддих2) подув3) пахощі4) мить, момент5) сильне бажання (прагнення)6) висловлювання7) фон. придих2. adj1) що дише; живий2) немов живий (про статую тощо)* * *I n1) дихання; подих; зітхання2) легкий подув; пахощі3) мить, момент; пауза, перепочинок4) ( after) сильне бажання, прагнення5) висловлення6) фон. придих; знак, що вказує на придихII a1) дихаючий, живий2) немов живий ( про портрет) -
15 charactery
n1) висловлення думки за допомогою знаків, символів2) система знаків, символів, символіка; ієрогліфіка -
16 demonstrative
1. n грам.вказівний займенник2. adj1) наочний, показовий; що ясно показує, ілюструє2) доказовий, переконливий, довідний3) експансивний, нестриманий4) демонстративний5) грам. вказівний* * *I n; грам. II a1) наочний2) ( часто of) доказовий, який свідчить; доказовийdemonstrative science — наука, побудована на доказах
3) експансивний; нестриманий; бурхливий4) гpaм. вказівний5) який ясно виражає схвалення або осуд ( про висловлення) -
17 discourse
1. n1) лекція; промова, слово, доповідь2) трактат; міркування3) розмова, бесіда4) здатність доводити; обґрунтування2. v1) виголошувати промову; ораторствувати2) розмовляти, вести бесіду3) розповідати* * *I n1) лекція, промова, слово; трактат2) розмова, бесіда3) лiнгв. дискурс; висловленняII v1) ораторствувати, виголошути промови; писати трактат ( про що-небудь)2) розмовляти, вести розмову -
18 doubletalk
I [`debltxːk] nподвійні стандарти; пустопорожні або демагогічні висловлення; ухильні розмовиII [`debltxːk] v2) відбутися порожніми словами; давати порожні обіцянки3) умовити, затягти кого-небудь обіцянками, гарними словами -
19 elocution
n1) ораторське мистецтво; красномовність2) дикція3) усне висловлювання, промова* * *n1) ораторське мистецтво; красномовство2) дикція -
20 expatiative
adj1) широкий, поширений, довгий (про розмову)2) експансивний* * *a1) ( занадто) довгий, ( занадто) докладний ( про висловлення)2) експансивний
См. также в других словарях:
висловлення — я, с. 1) Дія за знач. висловити. 2) Те, що висловлене (про думку, погляд, міркування і т. ін.) … Український тлумачний словник
висловлення — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
ну — I виг. 1) Уживається для висловлення заохочення, спонукання до дії (перев. з дієсл. наказ. сп.). || Уживається для висловлення спонукання до припинення дії. || Уживається для висловлення погрози, перестороги. || Уживається на початку речення, в… … Український тлумачний словник
от — част. 1) вказ. Указує на кого , що небудь на близькій відстані (часто супроводжується жестом); ось. || Указує на предмет, що його кому небудь передають або пропонують. 2) вказ. Уживається в описах, розповідях для вказування на який небудь факт,… … Український тлумачний словник
ось — част. 1) вказ. Уживається для вказування на кого , що небудь на близькій відстані (часто супроводжується жестом). || Уживається для вказування на предмет, що його кому небудь передають або пропонують. 2) вказ. Уживається в описах, розповідях для… … Український тлумачний словник
он — част. 1) вказ. Указує на що небудь віддалене. || Указує на якийсь факт, подію, явище і т. ін. || Указує на який небудь предмет або особу. || Указує на суперечливу ситуацію або при протиставленні. 2) вказ. Уживається для висловлення наказу,… … Український тлумачний словник
той — I того/, ч., та, тіє/ї, рідко то/ї, заст. ті/ї, ж., те, того/, с.; мн. ті, тих; займ. 1) вказ. Указує на щось, більш віддалене у просторі, ніж інше подібне (перев. парне); прот. цей (у 1 знач.). || Указує на відрізок часу, який передував… … Український тлумачний словник
щоб — I рідше що/би, спол. 1) з ясувальний. Приєднує підрядні речення мети. || також у сполуч. з част. хіба. Приєднує інфінітивні конструкції, які виражають мету. 2) з ясувальний. Приєднує підрядні додаткові речення. || З відтінком бажаності, прагнення … Український тлумачний словник
оречення — Оречення: висловлення погляду, присуду [20;VII] офіційний висновок [44 1] рішення, висловлення [47] розпорядження [44 2;XIX] всупереч усяким правним нормам не привертає ідеально ad integrum того стану, який був перед виданням тих постанов та… … Толковый украинский словарь
апосиопеза — и, лінгв., літ. Умовчання – незавершене, обірване висловлення, що передає емоційний стан мовця … Український тлумачний словник
Бог — рідко біг, Бо/га, ч. У релігійних віруваннях – творець, що створив світ і керує ним та вчинками людей. || чого, перен. Найбільший умілець у чомусь, наймогутніший володар чого небудь. •• Бі/йся (побі/йся) Бо/га! вираз, що вживається як… … Український тлумачний словник