Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вирджиния

  • 21 Virginia Colony

    ист
    Вирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)
    Первая английская колония в Северной Америке. Названа в честь английской "королевы-девственницы" ["Virgin Queen"] Елизаветы I. Колония была создана в местах традиционного проживания племен поухатан [ Powhatan], чероки [ Cherokee], саскуэханна [ Susquehanna] и др. Попытки создания колонии были впервые предприняты испанцами в 1570, когда они создали недолго просуществовавшую миссию на р. Йорк [York River]. В 1584 Уолтер Роли по приказу Елизаветы I предпринял экспедицию, которая создала на о. Роанок [ Roanoke Island] колонию, которой суждено было стать "исчезнувшей" [Roanoke Colony, Lost Colony]. 20 декабря 1606 группа поселенцев численностью 143 человека под предводительством Дж. Смита [ Smith, John] отправилась в будущую колонию на трех судах Лондонской компании [Virginia Company of London, London Company]. Высадившись 26 апреля 1607, они основали поселение Джеймстаун [ Jamestown], с которого началось развитие колонии. Из первых 105 колонистов 73 умерли от голода и болезней за первые 7 месяцев. Однако колония выжила. В 1610 ее укрепил губернатор барон де Лавэрр [ De La Warr, Thomas West, Baron], а в 1612 по инициативе Дж. Ролфа [ Rolfe, John] поселенцы стали выращивать табак и вывозить его в Англию; тогда же в колонии стали использовать труд африканских рабов. Периодически возникавшие с индейцами конфликты были временно погашены браком Ролфа с дочерью вождя Поухатана [ Powhatan I] Покахонтас [ Pocahontas] (1614), но уже в 1622 в результате неожиданного нападения на колонию индейцев погибли 347 поселенцев. В 1619 Джеймстаун стал местом проведения заседания законодательного органа колоний - Палаты горожан [House of Burgesses] и до 1698 был столицей Вирджинии, а после пожара столица была перенесена в Уильямсбург [Colonial Williamsburg, Williamsburg]. К 1635 численность населения в колонии, перешедшей в 1624 в ведение короны [royal colony, Royal Colony of Virginia], составляла около 5 тыс. человек. 1676 ознаменовался восстанием под предводительством плантатора Бэкона [ Bacon's Rebellion]. В начале XVIII в. под руководством губернатора А. Спотсвуда [ Spotswood, Alexander] началось интенсивное освоение Пидмонта [ Piedmont Plateau], территориальное расширение колонии к середине века стало одной из причин Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63). Несмотря на победу Англии, Вирджиния фактически не получила земель на западе (их освоение было ограничено Прокламацией 1763 [ Proclamation of 1763]). Напряжение в отношениях колонии и метрополии возросло после принятие Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] и законов Тауншенда [ Townshend Acts]. После Бостонского чаепития [ Boston Tea Party] (1773) губернатор лорд Данмор [ Dunmore, John Murray] распустил Палату горожан, боясь ее превращения в форум недовольных граждан. Тогда законодатели собрались в таверне Роли [Raleigh Tavern] в Уильямсберге и призвали созвать съезд представителей всех колоний. В мае 1776 была провозглашена независимость Вирджинии. Губернатор укрылся на английском военном корабле, издав на его борту приказ об освобождении рабов в надежде на их поддержку. В июне Вирджиния первой из колоний приняла конституцию и декларацию прав граждан [Virginia Declaration of Rights]. Делегаты от Вирджинии П. Рэндолф [ Randolph, Peyton] и Р. Ли [ Lee, Richard Henry] председательствовали на первом и втором Континентальных конгрессах [ Continental Congresses]. Вирджинец Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas] составил текст Декларации независимости [ Declaration of Independence], а его земляк Дж. Вашингтон [ Washington, George] был назначен главнокомандующим Континентальной армии [ Continental Army]. Вирджиния внесла ощутимый вклад в победу американцев в Войне за независимость [ Revolutionary War]; основные боевые действия войны в результате Йорктаунской кампании [ Yorktown Campaign] (1781) закончились на ее территории победой американцев. 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету штатом США.

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony

  • 22 Virginia

    vəˈdʒɪnjə
    1. сущ. Виргиния, Вирджиния
    2. прил. виргинский а) расположенный, находящийся в штате Вирджиния б) проживающий в штате Вирджиния Virginia creeperдикий виноград (пятилистный)
    Виргиния - * Dynasty (американизм) (историческое) "виргинская династия" (о трех президентах, уроженцах Виргинии: Джефферсоне, Медисоне, Монро) виргинский табак - * weed (американизм) (сленг) виргинское зелье( о табаке)
    Virginia виргинский;
    Virginia creeper дикий виноград (пятилистный)
    Virginia виргинский;
    Virginia creeper дикий виноград (пятилистный)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Virginia

  • 23 Border States

    1) ист Рабовладельческие штаты [ slave states] - Делавэр, Мэриленд, Вирджиния, Кентукки, Миссури, расположенные на границах с северными штатами [ North] и более склонные к компромиссу с Северными штатами, чем штаты глубокого Юга [ Deep South], так как несмотря на существование в них рабства, их экономика не так зависела от плантационного хозяйства и была тесно связана с экономикой Севера. Среди 11 штатов, отделившихся [ Secession] от Союза [ Union] в Конфедерацию [ Confederate States of America], "пограничным" штатом была только Вирджиния, от которой откололась Западная Вирджиния. В первый год Гражданской войны [ Civil War] Кентукки придерживался нейтралитета, а все штаты, кроме Делавэра, посылали солдат в Армию Конфедерации [ Confederate Army]. Только Кентукки и Делавэр практиковали рабство вплоть до его отмены Тринадцатой поправкой [ Thirteenth Amendment] к Конституции
    2) совр Те же штаты без Вирджинии, но с добавлением Западной Вирджинии, Теннесси и Оклахомы, иногда голосующих за кандидатов от Республиканской партии [ Republican Party]

    English-Russian dictionary of regional studies > Border States

  • 24 Harpers Ferry

    Город в штате Западная Вирджиния, в месте пересечения границ штатов Западная Вирджиния, Вирджиния и Мэриленд, при впадении р. Шенандоа [ Shenandoah River] в р. Потомак [ Potomac River]. 307 жителей (2000). Основан в 1763 на месте паромной переправы через р. Потомак (с 1747). С 1796 здесь был арсенал США [U.S. Government Armory]. В 1859 арсенал был занят сподвижниками Дж. Брауна [ Brown, John], планировавшего поход на рабовладельческие штаты; здесь Браун был захвачен отрядом полковника Ли [ Lee, Robert Edward]. Во время Гражданской войны [ Civil War] этот стратегически важный торговый и промышленный центр стал местом нескольких сражений, девять раз переходил из рук в руки. Исторические памятники объединены в Национальный военно-исторический заповедник [Harpers Ferry National Historical Park], в составе которого памятники городка, связанные с Гражданской войной, музей восковых фигур Джона Брауна [John Brown Wax Museum], исторический музей [Civil War Showcase]. Площадь заповедника - 905 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Harpers Ferry

  • 25 West Virginia

    Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]; единственный штат, не имеющий выхода к Атлантическому океану в этом подрайоне. Площадь 62,7 тыс. кв. км. Население 1,8 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Чарлстон [ Charleston]. Другие крупные города - Хантингтон [ Huntington], Уилинг [ Wheeling], Моргантаун [Morgantown]. Граничит с штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] на севере, Мэриленд [ Maryland] и Вирджиния [ Virginia] на востоке, Кентукки [ Kentucky] и Огайо [ Ohio] на западе. В штате преобладает гористая местность, так как он полностью расположен в системе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains] (высшая точка г. Спрус-Ноб [ Spruce Knob]). Аппалачское плато [ Appalachian Plateau], рассеченное глубокими узкими долинами притоков р. Огайо [ Ohio River], занимает около 3/5 территории штата. Наиболее крупные реки: Канова [ Kanawha River], Потомак [ Potomac River], Мононгахила [ Monongahela River]. Около 80 процентов территории штата покрыто лесами, в восточной части значительна доля федеральных лесных угодий. Континентальный, умеренно влажный климат. Часты наводнения, в том числе крупные. В штате имеются значительные запасы угля, природного газа, нефти, соли и других полезных ископаемых, что определяет его развитие. В древности территорию современного штата населяли представители индейской культуры Адена [ Adena Culture]; в северной части штата сохранились их курганы [mounds]. К началу XVII в. здесь жили племена чероки [ Cherokee], делаваров [ Delaware], шауни [ Shawnee] и саскуэханна [ Susquehanna]. Первым европейцем, поселившимся здесь в 1726, был выходец из Уэльса М. Морган [Morgan, Morgan]. Около 1727 группа немецких переселенцев создала на правом берегу р. Потомак поселение Новый Мекленбург [New Mecklenburg] (ныне - г. Шепердстаун [Shepherdstown]). Первоначально регион осваивался иммигрантами шотландско-ирландского происхождения [ Scotch-Irish] и пенсильванскими немцами [ Pennsylvania Dutch], создавшими во второй половине XVIII в. города Уилинг (1769), Пойнт-Плезант [Point Pleasant] (1774), Паркерсберг [Parkersburg] (1785) и Чарлстон (1788). В XIX в. вокруг промышленных центров селились иммигранты из южной и восточной Европы. Хотя история Западной Вирджинии тесно связана с историей соседней Вирджинии, в составе которой она была долгое время, еще в 1776 поселенцы районов, составивших будущий штат, обращались с петицией к делегатам второго Континентального конгресса [ Continental Congresses] с просьбой разрешить им создание собственных органов власти. К началу XIX в. восточные и западные районы Вирджинии уже имели отличные друг от друга социально-экономические и политические интересы, и если жители восточных районов тяготели к Югу, то западных вирджинцев привлекали модели развития северных штатов. Хотя после начала Гражданской войны [ Civil War] большинство делегатов конвента штата проголосовали в Ричмонде за выход из Союза [ Secession], делегаты из северо-западных районов собрались на отдельный съезд в июне 1861 и выбрали своего губернатора, а в октябре 1862 жители западной Вирджинии проголосовали на референдуме за создание своего штата под названием Канова [Kanawha] со столицей в г. Уилинге. В апреле 1862 была принята конституция штата, а 20 июня 1863 он официально вошел в состав США под современным названием. Ныне действующая конституция принята в 1872. Статус столицы в 1862-70 и в 1875-85 имел Уилинг, в 1870 столицей штата стал Чарлстон. Начало интенсивного промышленного развития штата пришлось на последние десятилетия XX в., что было связано с разработкой месторождений полезных ископаемых и строительством железных дорог. Ведущим сектором экономики была и продолжает оставаться горнодобывающая промышленность, сконцентрированная главным образом в долине р. Мононгахила и к югу от долины р. Канова. Наиболее интенсивные периоды развития угольной промышленности пришлись на начало столетия и 1940-е годы; до 1971 Западная Вирджиния занимала первое место в стране по добыче угля. В первые десятилетия XX в. часто проходили забастовки горняков; с момента своего создания в 1890 в штате активно действует Объединенный профсоюз шахтеров Америки [ United Mine Workers of America], но в 1970-е доверие к нему со стороны шахтеров значительно снизилось, что отразилось на росте числа несанкционированных забастовок [ wildcat strike]. В результате экономического спада середины 1980-х штат имел самый высокий по стране уровень безработицы (16 процентов); сохраняются проблемы и в развитии таких регионов, как Аппалачия [ Appalachia]. Тем не менее, в 1990-е, когда возросла роль угля как энергоносителя, произошли положительные сдвиги в экономике штата. Развита химическая промышленность, основанная на переработке полезных ископаемых. Значительную роль в штате, где преобладает сельское население (около 2/3 всех жителей), играет сельское хозяйство (животноводство, птицеводство, выращивание яблок, персиков, кукурузы, табака). При этом численность ферм в последние три десятилетия неуклонно падает. Растущую роль в экономике играет туризм.

    English-Russian dictionary of regional studies > West Virginia

  • 26 Va.

    сокр., амер.
    1) [Virginia Acts of Assembly] сборник актов законодательного собрания штата Вирджиния
    2) [Virginia Code] свод законов штата Вирджиния
    3) [Virginia Reports] сборник судебных решений штата Вирджиния

    Англо-русский юридический словарь > Va.

  • 27 delegate

    ̘. ̈n.ˈdelɪɡɪt
    1. сущ.
    1) делегат;
    депутат;
    посланник, представитель, уполномоченный a delegate to a convention ≈ делегат съезда nonvoting delegate voting delegate party delegate delegate at large Syn: representative
    2) амер. а) депутат территории в конгрессе [см. territory
    2) ] б) член палаты депутатов (в ряде штатов США: Мэриленд, Вирджиния, Западная Вирджиния) House of Delegatesпалата депутатов (нижняя палата в законодательном органе некоторых штатов)
    2. гл.
    1) делегировать;
    уполномочивать;
    передавать полномочия (to) to delegate authorityпередавать полномочия She was delegated to represent us. ≈ Ей было поручено быть нашим представителем. The chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary. ≈ Председатель не может присутствовать на собрании, так что он передал свое право голоса своему секретарю. Syn: entrust
    2) поручать How many of their activities can be safely and effectively delegated to less trained staff? ≈ Какую часть их работы может взять на себя менее опытный персонал без потерь для качества исполнения? Syn: entrust
    3) переводить долг делегат, представитель;
    посланник - * from France делегат из Франции, французский делегат (американизм) депутат от территории в конгрессе (с правом совещательного голоса) (американизм) член палаты депутатов (в некоторых штатах США) - House of Delegates палата депутатов (нижняя палата в законодательном органе некоторых штатов) член королевской комиссии по разбору жалоб церковных судов член постоянного комитета (в Оксфордском университете) (устаревшее) делегированный делегировать, посылать делегировать, передавать (полномочия и т. п.) - to * authority передавать полномочия - to * rights to smb. передать кому-л. права - to * the power to a deputy облечь депутата властью - to * (to) smb. to do smth. поручить кому-л. /уполномочить кого-л./ сделать что-л. (юридическое) передавать (кредитору) свои долговые требования в покрытие долга delegate делегат, представитель, посланник ~ делегат;
    представитель ~ делегат ~ делегировать;
    уполномочивать;
    передавать полномочия ~ делегировать ~ амер. депутат территории в конгрессе ~ передавать кредитору свои долговые требования в покрытие долга ~ передавать полномочия ~ поручать ~ посланник ~ посылать ~ представитель ~ член королевской комиссии по разбору жалоб церковных судов ~ член палаты депутатов (в некоторых штатах США) ~ член постоянного комитета (в Оксфордском университете) electoral ~ выборщик judge ~ полномочный представитель судьи

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > delegate

  • 28 Council of American States in Europe

    орг.
    сокр. CASE межд. эк., амер. Совет американских штатов в Европе* (организация, содействующая развитию американской экономики путем ответов на запросы потенциальных европейских партнеров и оказания помощи в налаживании деловых отношений; состоит из представительств отдельных американских штатов; европейские компании могут обращаться в данные представительства с запросами о поиске потенциальных поставщиков каких-л. американских товаров или услуг либо с запросами о выборе наиболее эффективного места производства, канала сбыта и т. д. для европейских товаров и услуг в США; в организации представлены следующие штаты: Колорадо, Флорида, Джорджия, Иллинойс, Индиана, Айова, Кентукки, Массачусетс, Нью-Джерси, Северная Каролина, Огайо, Пенсильвания, Южная Каролина, Теннесси, Вирджиния, Вашингтон, Западная Вирджиния)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Council of American States in Europe

  • 29 delegate

    1. сущ.
    1) пол., упр. делегат, депутат; представитель, уполномоченный, посланник (избранный или назначенный представитель группы, выражающий взгляды тех, кого он представляет и выступающий и голосующий от их имени)

    delegate from France — французский делегат, дегат от Франции

    See:
    2) гос. упр., амер. депутат (от) территории в конгрессе (член палаты представителей, участвующий в работе комитетов, обсуждениях, но не имеющий права голоса; в настоящее время в палату представителей входит по одному делегату от каждого из следующих административных образований: округ Колумбия, Виргинские острова, Гуам и Американское Самоа; избирается на двухлетний срок)
    See:
    3) гос. упр., амер. член палаты депутатов ( в некоторых штатах США)

    House of Delegatesпалата депутатов (нижняя палата в законодательном органе в штатах Виргиния (Вирджиния), Западная Виргиния (Вирджиния) и Мэриленд)

    See:
    2. гл.
    1) упр., пол. делегировать; уполномочивать, передавать ( полномочия); поручать (какое-л. задание)

    to delegate rights to smb. — передавать кому-л. права

    He was delegated to organize and lead the expedition. — Ему было поручено организовать и возглавить экспедицию.

    A good manager knows when to delegate. — Хороший менеджер знает, когда можно передать полномочия подчиненным.

    The committee delegated the appointment of staff to the chairman. — Комитет передал председателю полномочия назначать персонал.

    Syn:
    See:
    2) упр. делегировать, посылать (уполномочивать кого-л. действовать в качестве представителя)

    He was delegated to meet them at Waterloo Station. — Его отправили встречать их на станции "Ватерлоо".

    Syn:
    See:

    * * *
    1) делегировать; передавать полномочия; 2) передавать кредитору свои долговые требования в покрытие долга; см. assign.

    Англо-русский экономический словарь > delegate

  • 30 Kentucky

    сущ.
    сокр. KY общ., амер. Кентукки (штат, расположенный на юге США; граничит со штатами Иллинойс, Индиана, Миссури, Огайо, Теннесси, Вирджиния, Западная Вирджиния; площадь — 104661 кв. км; столица — Франкфорт (Frankfort))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Kentucky

  • 31 Maryland

    сущ.
    сокр. MD общ., амер. Мэриленд (штат, расположенный на северо-востоке США; граничит со штатами Делавар, Пенсильвания, Вирджиния, Западная Вирджиния; площадь — 27092 кв. км; столица — Аннополис (Annapolis))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Maryland

  • 32 South

    сущ.
    демогр. юг (регион США, в который входят следующие штаты Алабама, Арканзас, округ Колумбия, Делавер, Флорида, Джорджия, Кентуки, Луизиана, Мерилэнд, Миссисипи, Северная Каролина, Оклахома, Южная Каролина, Теннесси, Техас, Вирджиния, Западная Вирджиния)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > South

  • 33 State Corporation Commission

    орг.
    сокр. SCC гос. упр., амер. Комиссия штата (Вирджиния) по корпорациям* (основной регулирующий орган штата Вирджиния, контролирующий деятельность организаций из разных сфер экономики, в том числе компаний жилищно-коммунального хозяйства, страховых компаний, железнодорожных компаний, зарегистрированных на уровне штата банков и др.; в частности отвечает за назначение банковского инспектора штата)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > State Corporation Commission

  • 34 Virginia

    сущ.
    сокр. VA общ., амер. Виржиния, Вирджиния, Виргиния (штат, расположенный на юге США; граничит со штатами Кентукки, Мериленд, Северная Каролина, Теннеси, Западная Вирджиния; площадь — 105586 кв. км; столица — г. Ричмонд (Richmond))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Virginia

  • 35 West Virginia

    сокр. WV общ., амер. Западная Вирджиния (штат, расположенный на востоке США; граничит со штатами Кентукки, Мериленд, Огайо, Пенсильвания, Вирджиния; площадь — 62760 кв. км; столица — г. Чарльстон (Charleston))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > West Virginia

  • 36 Supreme Court of Appeal

    1) Юридический термин: Верховный апелляционный суд (в штатах Вирджиния и Зап. Вирджиния)

    Универсальный англо-русский словарь > Supreme Court of Appeal

  • 37 Supreme court of Appeal

    1) Юридический термин: Верховный апелляционный суд (в штатах Вирджиния и Зап. Вирджиния)

    Универсальный англо-русский словарь > Supreme court of Appeal

  • 38 Virginia

    сущ.
    1) общ. (USA) Виржиния (штат, расположенный на юге США; граничит со штатами Кентукки, Мериленд, Северная Каролина, Теннеси, Западная Вирджиния; площадь — 105586 кв. км; столица — г. Ричмонд (Richmond)), (USA) Виргиния, (USA) Вирджиния

    Испанско-русский универсальный словарь > Virginia

  • 39 Abingdon

    1) Населенный пункт [ village] на северо-востоке штата Мэриленд, в 34 км к северо-востоку от г. Балтимора [ Baltimore], на р. Буш [Bush River]. Поселение основано в 1779 У. Пака [ Paca, William]. В 1785-95 здесь находился первый методистский колледж в Западном полушарии - Коуксбери [Cokesbury College]. Производство одежды. В пригороде - Абердинский испытательный полигон [ Aberdeen Proving Ground] и Химический центр Сухопутных сил [Army Chemical Center].
    2) Город [ town] на юго-западе штата Вирджиния, в 24 км к северо-востоку от Бристоля [ Bristol], у границы со штатом Теннесси, среди Аппалачей [ Appalachian Mountains]. Административный центр [ county seat] округа Вашингтон [Washington County] (с 1778). 7,7 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района Большой Аппалачской долины [ Great Appalachian Valley] (молочное животноводство, табак, люцерна, зерновые), место проведения животноводческих аукционов. Машиностроение, металлообработка, производство продуктов питания. Горный курорт. Основан в 1765, первоначально назван "Волчьими холмами" ["Wolf Hills"] прошедшим через эти места Д. Буном [ Boone, Daniel]. Статус города и современное название с 1778 (то ли по родному городу Д. Буна, то ли по родине М. Вашингтон [ Washington, Martha Dandridge Custis]). В XVIII в. находившийся здесь Форт Блэка [Black's Fort] (1774) неоднократно подвергался нападениям со стороны индейцев чероки [ Cherokee]. В 1864 северяне [ Union Army] под командованием генерала Дж. Стоунмена [Stoneman, George] сожгли город. Среди достопримечательностей - известный театр Бартера [Barter Theater] (1933), старейший в стране театр с постоянной труппой. Местный колледж Вирджиния-Хайлендс [Virginia Highlands Community College] (1967).
    3) Город на западе центральной части штата Иллинойс, в 16 км к югу от Гейлсберга [ Galesburg]. 3,6 тыс. жителей (2000). Торговый и транспортный центр сельскохозяйственного района (скотоводство, свиноводство, птицеводство, кукуруза, ячмень, соя, фрукты, молочные продукты). Статус города с 1857.

    English-Russian dictionary of regional studies > Abingdon

  • 40 Allegheny Plateau

    Западная часть Аппалачской горной системы [ Appalachian Mountains]. Простирается от р. Мохок [ Mohawk River] и Береговой низменности [Coastal Lowlands] у озера Эри [ Erie, Lake] на севере до плато Камберленд [ Cumberland] на юге (Западная Вирджиния). Понижается с востока на запад. Вдоль восточного края плато полоса гор Катскилл [ Catskill Mountains] в штате Нью-Йорк, Поконо [Pokono Mountains] в штате Пенсильвания, Аллеганы [ Allegheny Mountains] в штатах Пенсильвания и Западная Вирджиния. Большие запасы высококачественного каменного угля (Аппалачский угольный бассейн - крупнейший в мире), каменной соли, глины, кварцевых песков

    English-Russian dictionary of regional studies > Allegheny Plateau

См. также в других словарях:

  • ВИРДЖИНИЯ — (Виргиния) (Virginia), штат на востоке США. Площадь 110,7 тыс км2. Население 7480,1 тыс человек (2004). Административный центр Ричмонд (см. РИЧМОНД). Крупнейшие города: Норфолк (пригород Портсмут, Portsmouth), Вирджиния Бич (Virginia Beach),… …   Энциклопедический словарь

  • Вирджиния — (Виргиния) (Virginia) штат на востоке США (см. Соединенные Штаты Америки). Занимает площадь110,7 тысяч кв.км. Население 6,9 млн. человек (2000). Административный центр Ричмонд (Richmond). Крупнейшие города: Норфолк (Norfolk), Вирджиния Бич… …   Географическая энциклопедия

  • вирджиния — Виргиния; девственная Словарь русских синонимов. вирджиния сущ., кол во синонимов: 3 • астероид (579) • …   Словарь синонимов

  • Вирджиния (ПЛ) — Подводные лодки типа «Вирджиния» Virginia class attack submarines SSN 776 Гавайи типа «Вирджиния» История кораб …   Википедия

  • Вирджиния — Виргиния Флаг Виргинии Герб Виргинии Прозвище штата: «Старый доминион» …   Википедия

  • Вирджиния Майо — Virginia Mayo Вирджиния Майо в трейлере к фильму «Лучшие годы нашей жизни» Имя при рождении: Вирджиния Клара Джонс …   Википедия

  • Вирджиния Вулф — Virginia Woolf Вирджиния Вулф, 1902 год Имя при рождении: Аделина Вирджиния Стивен Дата рождения: 25 января 1882 Место рождения: Лондон Дата смерти: 28 ма …   Википедия

  • Вирджиния Вульф — Вирджиния Вулф Virginia Woolf Вирджиния Вулф, 1902 год Имя при рождении: Аделина Вирджиния Стивен Дата рождения: 25 января 1882 Место рождения: Лондон Дата смерти: 28 ма …   Википедия

  • Вирджиния Хэй — Вирджиния Хей Virginia Hey Имя при рождении: Вирджиния Робин Хей Дата рождения: 19 июня 1952 (56 лет) …   Википедия

  • Вирджиния Хей — Virginia Hey Имя при рождении: Вирджиния Робин Хей Дата рождения: 19 июня 1952 (56 лет) …   Википедия

  • Вирджиния Мэдсен — Virginia Madsen 2006 Имя при рождении: Virginia Madsen Дата рождения: 11 сентября 1961 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»