-
21 to carry the torch for his sister - вздыхать по его сестре
Jargon: carry a torch for, carry the torch forУниверсальный русско-английский словарь > to carry the torch for his sister - вздыхать по его сестре
-
22 глубоко вздыхать
General subject: sough -
23 тяжело вздыхать
General subject: groan -
24 охать
groan глагол: -
25 Д-173
НИ ЗА КАКИЕ ДЕНЬГИ coll PrepP Invar adv used with negated verbs)1. not even for a very large sum of money (can sth. be bought, will s.o. sell sth. etc): not for any price (money)not at any price.Самое лучшее бы сейчас - не вздыхать, а достать лошадь. Но лошади сейчас - она это знала - ни за какие деньги не купить в Пекашине (Абрамов 1). The best thing now would be to stop sighing and get hold of a horse. But nowadays in Pekashino horses weren't to be had for any money, and she knew it (1a).«„A-68" -превосходные бомбардировщики. Что же вам мешает достать еще?» - «Нам не продают. Ни за какие деньги» (Эренбург 4). "The A 68's are excellent bombers What prevents your getting any more?" "They won't sell us any. Not at any price" (4a).2. not under any circumstancesnot (do sth.) at any pricenot (do sth.) for all the money in the world (for any money, for anything) there is no way (in the world) (one would (could) do sth.). Cf. not for all the tea in China.Раз в неделю баба Нила... ехала трамваями на Даниловский рынок за зеленью, сухими грибами, щавелем, шиповником. А уж сколько чая из шиповника было пито! Сейчас этого пойла ни за какие деньги в рот не взять (Трифонов 2). Once a week Nila would,.ride the streetcars to the Danilovsky market for greens, dried mushrooms, sorrel and rose-hips. God, the gallons of rose-hip tea they drank! Nowadays he couldn't stand the stuff at any price (2a). -
26 М-129
К МЕСТУ И HE К МЕСТУ PrepP Invar adv fixed WOall the time, regardless of appropriatenessin and out of seasonwhether (it is) relevant (appropriate, apropos) or not even when nothing calls (seems to call) for it."...Как всякий безграмотный человек, ты имеешь необъяснимое пристрастие к звучным иностранным словам, употребляешь их к месту и не к месту...» (Шолохов 5)...Like any half-literate person, you have an inexplicable love of foreign words and use them in and out of season..." (5a).Видно, друзья по блату устроили ему однодневный пропуск. С тех пор он к месту и не к месту вспоминал об этом (Искандер 3). Evidently some friends had used influence to arrange a one-day pass for him. He was forever bringing it up, whether it was relevant or not (3a).Варвара) ещё больше потолстела, стала к месту и не к месту по-старушечьи вздыхать, плакаться... (Распутин 3). (Varvara) had put on more weight, started snivelling and heaving old-maidenly sighs even when nothing seemed to call for them... (3a). -
27 ни за какие деньги
• НИ ЗА КАКИЕ ДЕНЬГИ coll[PrepP; Invar; adv; used with negated verbs]=====1. not even for a very large sum of money (can sth. be bought, will s.o. sell sth. etc):- not at any price.♦ Самое лучшее бы сейчас - не вздыхать, а достать лошадь. Но лошади сейчас - она это знала - ни за какие деньги не купить в Пекашине (Абрамов 1). The best thing now would be to stop sighing and get hold of a horse. But nowadays in Pekashino horses weren't to be had for any money, and she knew it (1a).♦ "" А-68" - превосходные бомбардировщики. Что же вам мешает достать еще?" - "Нам не продают. Ни за какие деньги" (Эренбург 4). "The A 68's are excellent bombers What prevents your getting any more?" "They won't sell us any. Not at any price" (4a).2. not under any circumstances:- not (do sth.) at any price;- not (do sth.) for all the money in the world (for any money, for anything);- there is no way (in the world) (one would (could) do sth.). Cf. not for all the tea in China.♦ Раз в неделю баба Нила... ехала трамваями на Даниловский рынок за зеленью, сухими грибами, щавелем, шиповником. А уж сколько чая из шиповника было пито! Сейчас этого пойла ни за какие деньги в рот не взять (Трифонов 2). Once a week Nila would,.ride the streetcars to the Danilovsky market for greens, dried mushrooms, sorrel and rose-hips. God, the gallons of rose-hip tea they drank! Nowadays he couldn't stand the stuff at any price (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни за какие деньги
-
28 к месту и не к месту
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ all the time, regardless of appropriateness:- whether (it is) relevant (appropriate, apropos) or not;- even when nothing calls (seems to call) for it.♦ "...Как всякий безграмотный человек, ты имеешь необъяснимое пристрастие к звучным иностранным словам, употребляешь их к месту и не к месту..." (Шолохов 5)...Like any half-literate person, you have an inexplicable love of foreign words and use them in and out of season..." (5a).♦ Видно, друзья по блату устроили ему однодневный пропуск. С тех пор он к месту и не к месту вспоминал об этом (Искандер 3). Evidently some friends had used influence to arrange a one-day pass for him. He was forever bringing it up, whether it was relevant or not (3a).♦ [Варвара] ещё больше потолстела, стала к месту и не к месту по-старушечьи вздыхать, плакаться... (Распутин 3). [Varvara] had put on more weight, started snivelling and heaving old-maidenly sighs even when nothing seemed to call for them... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > к месту и не к месту
-
29 вздохнуть
сов.1. см. вздыхать 12. разг. ( отдохнуть) take* breath♢
вздохнуть свободно ( успокоиться) — breathe again, breathe freely, take* a long breath -
30 тяжело
1.1. прил. кратк. см. тяжёлый2. предик. безл.:ему, им и т. д. тяжело — he feels, they feel, etc., miserable / wretched / unhappy
ему тяжело (+ инф.) — it is painful / hard for him (+ to inf.)
ему тяжело идти в гору — it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill
тяжело видеть, слышать и т. п. — it painful to see, hear, etc.
2. нареч.тяжело это видеть — it is a painful / distressing sight
1. ( о весе) heavilyтяжело ранен — badly wounded; seriously injured (ср. раненый)
3. ( трудно) with difficultyтяжело писать ( о стиле) — have a heavy style, write* in a heavy style
тяжело вздохнуть — heave* a deep sigh
-
31 вздохнуть
без доп.
1) sigh
2) разг.
draw/take breath* * ** * *вздыхать; вздохнуть 1) sigh 2) draw/take breath* * * -
32 вздохнуть
-
33 вздохнуть
несовер. - вздыхать; совер. - вздохнутьбез доп.1) sigh2) разг. (прийти в нормальное состояние)draw/take breathвздохнуть свободно (успокоиться) — to breath again/freely, to take a long breath
-
34 отдуваться
нсв1) разг шумно вздыхать to pant, to puffотдува́ться за други́х — to take the rap for all the others
-
35 скрипеть
creak глагол: -
36 стонать
moan глагол: -
37 тосковать
yearn глагол: -
38 кряхтеть
-
39 выражать недовольство
complain глагол:Русско-английский синонимический словарь > выражать недовольство
-
40 со стонами рассказывать
groan глагол:Русско-английский синонимический словарь > со стонами рассказывать
См. также в других словарях:
вздыхать — Охать, стонать. См. любить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вздыхать быть без ума, быть влюбленным, быть неравнодушным, любить без памяти, любить безумно, любить до… … Словарь синонимов
ВЗДЫХАТЬ — ВЗДЫХАТЬ, вздохнуть, воздыхать, испускать вздохи, дышать тяжело, глубоко, выдыхая из себя воздух вслух, как бывает при грустном или тревожном чувстве. | Вздохнуть, дышать, однократное, перевести дух; | от(пере)дохнуть. Дай вздохнуть лошадкам.… … Толковый словарь Даля
ВЗДЫХАТЬ — ВЗДЫХАТЬ, вздыхаю, вздыхаешь, несовер. 1. (совер. вздохнуть) без доп. Испускать вздохи. 2. (совер. нет) о ком чем, по ком чем. Тосковать, грустить, тужить. Мать вздыхает о пропавшем без вести сыне. 3. (совер. нет) по ком чем. Страстно желать кого … Толковый словарь Ушакова
ВЗДЫХАТЬ — ВЗДЫХАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Делать вздохи. Глубоко в. 2. перен., о ком (чём), по кому (чему) и (устар. и прост.) по ком (чём). Грустить, тосковать. В. о прошедшей молодости. В. по девушке (быть влюблённым; шутл.). | однокр. вздохнуть, ну,… … Толковый словарь Ожегова
вздыхать — и устарелое воздыхать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
вздыхать — (грустить, тосковать) о ком чем, по кому чему и по ком чем. 1. о ком чем. Вздыхать о прошедшей молодости. [Мужчины] вздыхают о столичных аристократических гостиных, куда их не пускают (Лермонтов). 2. по кому чему (с существительными и личными… … Словарь управления
вздыхать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вздыхаю, ты вздыхаешь, он/она/оно вздыхает, мы вздыхаем, вы вздыхаете, они вздыхают, вздыхай, вздыхайте, вздыхал, вздыхала, вздыхало, вздыхали, вздыхающий, вздыхавший, вздыхая 1. Когда вы вздыхаете, вы… … Толковый словарь Дмитриева
вздыхать — • глубоко вздыхать … Словарь русской идиоматики
Вздыхать — I несов. неперех. 1. Делать вздохи. 2. перен. разг. Быть влюблённым в кого либо, питать нежные чувства по отношению к кому либо. II несов. неперех. разг. Тосковать, горевать, грустить о ком либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вздыхать — вздыхать, вздыхаю, вздыхаем, вздыхаешь, вздыхаете, вздыхает, вздыхают, вздыхая, вздыхал, вздыхала, вздыхало, вздыхали, вздыхай, вздыхайте, вздыхающий, вздыхающая, вздыхающее, вздыхающие, вздыхающего, вздыхающей, вздыхающего, вздыхающих,… … Формы слов
вздыхать — вздых ать, аю, ает … Русский орфографический словарь