Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

весь+свет

  • 1 весь свет

    adj
    gener. el mundo entero, todo el mundo

    Diccionario universal ruso-español > весь свет

  • 2 изъездить весь свет

    Diccionario universal ruso-español > изъездить весь свет

  • 3 объездить весь свет

    Diccionario universal ruso-español > объездить весь свет

  • 4 перевернуть весь свет

    Diccionario universal ruso-español > перевернуть весь свет

  • 5 секрет на весь свет

    n
    gener. secreto a voces, secreto con chirimìas

    Diccionario universal ruso-español > секрет на весь свет

  • 6 свет

    свет I
    lumo;
    при \свете ĉe lumo.
    --------
    свет II
    (мир;
    общество) mondo;
    стра́ны \света partoj de horizonto;
    ча́сти \света mondopartoj;
    вы́сший \свет mondumo.
    * * *
    I м.
    luz f

    дневно́й свет — luz del día (diurna)

    со́лнечный свет — luz solar

    рассе́янный свет — luz difusa, media luz

    холо́дный свет — luz fría

    при свете луны́ — a (bajo) la luz de la luna, al claro lunar

    свет и те́ни жив.claros y oscuros

    ••

    чуть свет — a la primera luz, de madrugada

    ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranito

    смотре́ть (рассма́тривать) на свет — mirar a contra luz

    проли́ть (бро́сить) свет ( на что-либо) — arrojar (verter) luz (sobre), poner en claro, sacar a la luz

    свет уви́деть разг.ver la luz

    вы́тащить на свет (бо́жий) — sacar a luz

    свету не взви́деть — ver las estrellas

    уче́нье свет, а неуче́нье тьма посл.la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapiencia

    в бе́лый свет как в копе́ечку разг. шутл.al buen tuntún

    свет оче́й (мои́х) уст.luz de mis ojos

    II м.
    1) ( мир) mundo m; universo m ( вселенная)

    стра́ны света — puntos cardinales

    пять часте́й света — las cinco partes del mundo

    путеше́ствие вокру́г света — viaje alrededor del mundo

    объе́хать вокру́г света — dar la vuelta al mundo

    броди́ть по свету — rodar por (recorrer) el mundo

    2) (люди, общество) mundo m

    всему́ свету изве́стно — todo el mundo lo sabe

    вы́сший свет уст. — alta sociedad, gran mundo

    выезжа́ть в свет уст.frecuentar la sociedad

    зна́ние света — mundología f

    ••

    Ста́рый свет — el Antiguo (Viejo) Mundo

    Но́вый свет — el Nuevo Mundo

    не бли́жний (не бли́зкий) свет разг.donde Cristo dio las tres voces

    появи́ться на свет — venir al mundo, salir a la luz

    уви́деть свет — ver la luz

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    вы́пустить в свет ( издать) — dar a la luz

    вы́йти в свет ( о книге) — salir a (ver) la luz

    поки́нуть свет ( умереть) — irse de este mundo

    сжить со света (свету) — hacer morir, matar vt; mandar al otro mundo

    переверну́ть весь свет — poner al mundo patas arriba

    коне́ц света разг.el fin del mundo

    на краю́ света разг.en el extremo (en el confín) del mundo

    отпра́вить на тот свет — dar el pasaporte (despachar) para el otro barrio, mandar al otro mundo

    ни за что на свете! — ¡por nada del mundo!

    бо́льше всего́ на свете — por encima de todo, ante todo

    руга́ться на чём свет стои́т — jurar como un carretero

    свет не кли́ном сошёлся (на + предл. п.) погов. — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más

    * * *
    I м.
    luz f

    дневно́й свет — luz del día (diurna)

    со́лнечный свет — luz solar

    рассе́янный свет — luz difusa, media luz

    холо́дный свет — luz fría

    при свете луны́ — a (bajo) la luz de la luna, al claro lunar

    свет и те́ни жив.claros y oscuros

    ••

    чуть свет — a la primera luz, de madrugada

    ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranito

    смотре́ть (рассма́тривать) на свет — mirar a contra luz

    проли́ть (бро́сить) свет ( на что-либо) — arrojar (verter) luz (sobre), poner en claro, sacar a la luz

    свет уви́деть разг.ver la luz

    вы́тащить на свет (бо́жий) — sacar a luz

    свету не взви́деть — ver las estrellas

    уче́нье свет, а неуче́нье тьма посл.la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapiencia

    в бе́лый свет как в копе́ечку разг. шутл.al buen tuntún

    свет оче́й (мои́х) уст.luz de mis ojos

    II м.
    1) ( мир) mundo m; universo m ( вселенная)

    стра́ны света — puntos cardinales

    пять часте́й света — las cinco partes del mundo

    путеше́ствие вокру́г света — viaje alrededor del mundo

    объе́хать вокру́г света — dar la vuelta al mundo

    броди́ть по свету — rodar por (recorrer) el mundo

    2) (люди, общество) mundo m

    всему́ свету изве́стно — todo el mundo lo sabe

    вы́сший свет уст. — alta sociedad, gran mundo

    выезжа́ть в свет уст.frecuentar la sociedad

    зна́ние света — mundología f

    ••

    Ста́рый свет — el Antiguo (Viejo) Mundo

    Но́вый свет — el Nuevo Mundo

    не бли́жний (не бли́зкий) свет разг.donde Cristo dio las tres voces

    появи́ться на свет — venir al mundo, salir a la luz

    уви́деть свет — ver la luz

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    вы́пустить в свет ( издать) — dar a la luz

    вы́йти в свет ( о книге) — salir a (ver) la luz

    поки́нуть свет ( умереть) — irse de este mundo

    сжить со света (свету) — hacer morir, matar vt; mandar al otro mundo

    переверну́ть весь свет — poner al mundo patas arriba

    коне́ц света разг.el fin del mundo

    на краю́ света разг.en el extremo (en el confín) del mundo

    отпра́вить на тот свет — dar el pasaporte (despachar) para el otro barrio, mandar al otro mundo

    ни за что на свете! — ¡por nada del mundo!

    бо́льше всего́ на свете — por encima de todo, ante todo

    руга́ться на чём свет стои́т — jurar como un carretero

    свет не кли́ном сошёлся (на + предл. п.) погов. — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más

    * * *
    n
    1) gener. mundo, universo (вселенная), clareza, claridad, claro, luz
    2) eng. lumbre

    Diccionario universal ruso-español > свет

  • 7 изъездить

    изъе́з||дить
    ĉirkaŭveturi;
    \изъездить весь свет ĉirkaŭveturi la tutan mondon;
    \изъездитьженный: \изъездитьженная доро́га trafikvojo, multe uzata vojo.
    * * *
    сов., вин. п., разг.

    изъе́здить весь свет — recorrer todo el mundo

    2) ( испортить ездой) estropear vt (cabalgando; con un vehículo)
    * * *
    сов., вин. п., разг.

    изъе́здить весь свет — recorrer todo el mundo

    2) ( испортить ездой) estropear vt (cabalgando; con un vehículo)
    * * *
    v
    colloq. (èñïîðáèáü åçäîì) estropear (cabalgando; con un vehìculo), recorrer (en vehìculo)

    Diccionario universal ruso-español > изъездить

  • 8 изъездить

    изъе́з||дить
    ĉirkaŭveturi;
    \изъездить весь свет ĉirkaŭveturi la tutan mondon;
    \изъездитьженный: \изъездитьженная доро́га trafikvojo, multe uzata vojo.
    * * *
    сов., вин. п., разг.

    изъе́здить весь свет — recorrer todo el mundo

    2) ( испортить ездой) estropear vt (cabalgando; con un vehículo)
    * * *
    parcourir vt (en tous sens)

    изъе́здить весь свет — parcourir le monde

    Diccionario universal ruso-español > изъездить

  • 9 объездить

    сов., вин. п.
    1) ( побывать всюду) ver tierras (mundo); visitar vt ( посетить); recorrer vt (тк. города́, стра́ны и т.п.)

    объе́здить весь свет — dar la vuelta al mundo

    2) ( лошадь) desbravar vt, domar vt, trabajar vt
    * * *
    v
    gener. (ëîøàäü) desbravar, (ïîáúâàáü âñóäó) ver tierras (mundo), domar, recorrer (тк. города, страны и т. п.), trabajar, visitar (посетить)

    Diccionario universal ruso-español > объездить

  • 10 объезжать

    объезжа́ть
    1. см. объе́здить;
    2. см. объе́хать 2.
    * * *
    I несов.

    объезжа́ть войска́ — pasar revista militar; revistar vt ( производить смотр)

    II несов.
    1) ( побывать всюду) ver tierras (mundo); visitar vt ( посетить); recorrer vt (тк. города́, стра́ны и т.п.)

    объе́здить весь свет — dar la vuelta al mundo

    2) ( лошадь) desbravar vt, domar vt, trabajar vt
    * * *
    I несов.

    объезжа́ть войска́ — pasar revista militar; revistar vt ( производить смотр)

    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (вокруг; мимо чего-л., стороной) contornear, (ëîøàäü) desbravar, (ïîáúâàáü âñóäó) ver tierras (mundo), arrendar (лошадь), dar vueltas (alrededor de), domar, recorrer (тк. города, страны и т. п.), visitar (посетить), trabajar (лошадь)
    2) colloq. (ïåðåãñàáü) adelantar, ganar la delantera

    Diccionario universal ruso-español > объезжать

  • 11 исколесить

    исколеси́ть
    traveturi, travojaĝi.
    * * *
    разг.
    parcourir vt (en tous sens)

    я исколеси́л весь свет — j'ai roulé ma bosse un peu partout (fam)

    Diccionario universal ruso-español > исколесить

  • 12 перевернуть

    переверну́ть
    turni, returni;
    renversi (опрокинуть);
    ♦ \перевернуть вверх дном ĉion renversi;
    \перевернуться turniĝi, renversiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) volver (непр.) vt, dar la vuelta (a); volcar (непр.) vt ( опрокинуть)

    переверну́ть страни́цу — volver la página

    переверну́ть я́щик кве́рху дном — dar la vuelta al cajón, volver el cajón fondo arriba

    2) прост. ( перелицевать) dar vuelta (a)
    3) разг. (перерыть, переворошить) trastornar vt ( todo)

    переверну́ть всё вверх дном — poner todo patas arriba

    4) перен. разг. ( резко изменить) trastornar vt, cambiar radicalmente (del todo)

    переверну́ть всю жизнь — cambiar radicalmente la vida

    переверну́ть все поня́тия — trastornar todos los conceptos

    ••

    переверну́ть весь мир (свет) — mover cielo y tierra

    * * *
    сов., вин. п.
    1) volver (непр.) vt, dar la vuelta (a); volcar (непр.) vt ( опрокинуть)

    переверну́ть страни́цу — volver la página

    переверну́ть я́щик кве́рху дном — dar la vuelta al cajón, volver el cajón fondo arriba

    2) прост. ( перелицевать) dar vuelta (a)
    3) разг. (перерыть, переворошить) trastornar vt ( todo)

    переверну́ть всё вверх дном — poner todo patas arriba

    4) перен. разг. ( резко изменить) trastornar vt, cambiar radicalmente (del todo)

    переверну́ть всю жизнь — cambiar radicalmente la vida

    переверну́ть все поня́тия — trastornar todos los conceptos

    ••

    переверну́ть весь мир (свет) — mover cielo y tierra

    * * *
    v
    1) gener. dar la vuelta (a), volcar (опрокинуть), volver
    2) colloq. (перерыть, переворошить) trastornar (todo)
    3) liter. (ðåçêî èçìåñèáü) trastornar, cambiar radicalmente (del todo)

    Diccionario universal ruso-español > перевернуть

См. также в других словарях:

  • Весь свет — Устар. Экспрес. Абсолютно всё. [Чацкий:] Кого вы любите? [Софья:] Ах! Боже мой! весь свет! (Грибоедов. Горе от ума). Когда боится трус кого, То думает, что на того Весь свет глядит его глазами (Крылов. Мышь и Крыса). Варвара Михайловна не… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЕСЬ СВЕТ — Весь мир. Имеются в виду земля со всем существующим на ней или все населяющие землю люди. реч. стандарт. ✦ Весь белый свет знает. В роли подлеж. или доп. Порядок слов компонентов фиксир. Как все девушки на свете, когда их собирается больше двух,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • на весь свет — 1) сердиться, обижаться, злиться и т. п. Очень сильно, на весь мир, на всё и на всех. Имеется в виду высшая степень испытываемых лицом (X) чувств и эмоций, как правило, негативных (раздражения, злости, обиды и т. п.). ✦ X сердится на весь свет.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • На весь свет — Прост. Экспрес. 1. Перед всеми; так, что всем стало известно (опозорить, ославить, осрамить кого либо). Проходя по двору, Игнат остановился у комля… сплюнул в сердцах: Чёрт безрогий, опозорил!.. На весь свет опозорил!.. Погоди, я те завтра устрою …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • "Когда бы мог весь свет узнать" — «КОГДА БЫ МОГ ВЕСЬ СВЕТ УЗНАТЬ», см. Sentenz . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э …   Лермонтовская энциклопедия

  • перевернувший весь свет — прил., кол во синонимов: 3 • перевернувший весь мир (3) • сделавший невозможное (10) • …   Словарь синонимов

  • Стоит столб на семь ворот: на осьмых воротах яблонь, на яблоне цвет во весь свет. — (пасха). См. ВЕРА ЗАГАДКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Махнула птица крылом и покрыла весь свет одним пером. — (ночь). См. ВСЕЛЕННАЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Свинка золота щетинка, льняной хвост, по белу свету скачет, весь свет красит. — (или: одевает. Иголка с ниткой). См. ЗАГАДКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На весь свет не угодишь. — На весь свет не угодишь. На всех и солнышку не угреть. См. НАРОД МИР …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Скатерть бела, весь свет одела. — (снег). См. ПОГОДА СТИХИИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»