-
1 hegycsúcs
• вершина горы пик• пик горы* * *формы: hegycsúcsa, hegycsúcsok, hegycsúcsotверши́на ж горы́, пик мhegycsúcsok — го́рные верши́ны мн
* * *вершина горы; горная, вершина; верх горы; пик; költ. темя ropbi;a \hegycsúcsokon — на вершинах гор; на горных вершинахfélig kopár \hegycsúcsok — полуобнажённые вершины;
-
2 hegytető
* * *формы: hegytetője, hegytetők, hegytetőtверши́на ж горы́* * *верх/вершина горы; макушка горы; költ. темя;meredek \hegytető — шихан; a \hegytetőn — на вершине горыkopár \hegytető — голец;
-
3 öröm
• вершина• гребень горы• фронтон архит.* * *формы: öröme, örömök, örömötра́дость ж, удово́льствие сörömében — от ра́дости
örömmel — с удово́льствием, ра́достно
örömömre — к мое́й ра́дости
örömöt szerezni vkinek — доставля́ть/-та́вить ра́дость кому; ра́довать/обра́довать кого
* * *[ormot, orma, ormok] 1. (hegyé) вершина;2. (tárgyé) верхушка; 3. ép. щипец, конёк; 4. ld. oromfal -
4 bérc
вершина горная* * *[\bércet, \bérce, \bércek] (высокая) гора; вершина, верх;sziklás \bérc — утёсjégborította \bércek — ледяные вершины;
-
5 csúcs
-
6 bérctető
вершина, верх -
7 hegyőröm
вершина горы; költ. темя;felhőkbe nyúló \hegyőröm — заоблачная высь
-
8 sziklafok
вершина скалы; скалистый выступ -
9 várorom
-
10 cstícs
[\cstícsot, \cstícsa, \cstícsok] 1. (hegye vminek) остриё; (vége vminek) конец, кончик;tompa \cstícs — тупой конец;
2. (hegyé) вершина, пик;kopár \cstícs — голец; örökhó fedte \cstícsok — снеговые вершины;jeges \cstícsok — ледяные вершины;
3. ép. верх, шпиль h., шпиц;4. (fáé) вершина, макушка, вершинка, верхушка;\cstícson levő — макушечный;a fák \cstícs.ain — на вершинках деревьев;
5. mat. вершина;a szög \cstícsa — вершина угла;
6. müsz. (központ) центр;7. átv. (csúcspont, tetőpont) вершина, верх, зенит; 8. sp. рекорд;\cstícsot állít fel — ставить/поставить рекорд; \cstícsot megdönt — побить рекордifjúsági \cstícs — молодёжный рекорд;
-
11 tető
• верхушка• вершина напр: горы• кровля• крыша* * *формы: teteje, tetk, tett1) кры́ша ж2) верши́на ж (горы и т.п.); верху́шка ж3) пове́рхность ж ( жидкости)4)vminek a teteje — верх чего
* * *[\tetőt, teteje, \tetők] 1. (házé, épületé) крыша, кровля;ép. csúcsos \tető — шпиц, шпиль л; lapos \tető — плоская крыша; a házat \tető alá hozza — подводить/подвести дом под крышу; \tetőt fed — крыть v. настилать крышу; átv., szól. \tető alá hoz vmit — успешно заканчивать/закончить что-л.; (удаваться/удаться кому-л.) довести что-л. до благополучного конца; благополучно завершать/завершить что-л.;cserepes \tető — черепичная крыша/кровля;
2. (lábaкоп álló v. védőtető) навес;pályaudvari \tető — станционный навес;a kút feletti \tető — навес над колодцем;
3. (vasúti kocsié, gépkocsié) крыша; (hintóé) верх;hátratolható/felnyitható \tető (gépkocsin) — раздвижная/скатывающаяся крыша;
4. (fedőlap, fedél, pl. dobozé szekrényé) крышка, верх; (fedő, pl. edényé) крышка;az asztal teteje крышка стола; vminek a tetejébe rak/halmoz помещать/поместить на верх чего-л., nép. взмащивать/взмостить на что-л.; egészen a tetejéig (tele) доверху чего-л.;a bőröndök tetején — на верху чемоданов; a szekrény tetején — на верху шкафа; a teáskanna tetején — на крышка чайника;vminek a tetején — на верху чего-л.; (felül) biz. поверху;
az asztal tetejére áll встать v. взобраться на стол;5. (pl. dombé, hegyé, fáé) верх, вершина, верхушка, макушка, nép. маковка;a havas bércek tetején — на вершине снежных гор;
a fa teteje верхушка дерева;a fiúcska felmászott a fa legtetejére мальчик залез на самую маковку/верхушку дерева; 6. (folyadéké) поверхность;a víz tetején — на/по поверхности воды;
7. átv., biz. (tetőfok, csúcspont) верх, вершина чего-л.; рекорд;ez a tökéletesség teteje это — верх совершенства; a pimaszság teteje верх неприличия; 8. szól. van teteje (értelme) vminek иметь смысл; ennek nincs teteje это не имеет смысла; a tetejébe (ráadásul) к тому же;itt minden a feje tetején áll — здесь всё вверх тормашки;
feje tetejére állít mindent перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; ставить/поставить всё вверх тормашк(ам)и;az eső \tetőtől talpig átáztatta — дождь промочил его сверху донизу; \tetőtől talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног\tetőtől talpig — с головы до ног; с ног до головы; от головы до пяток; сверху донизу;
-
12 tetőpont
• верх• вершина• максимум* * *формы: tetőpontja, tetőpontok, tetőpontotвы́сшая то́чка ж, зени́т м* * *1. mat. максимум; высшая точка;2. csill. апогей, зенит; 3. átv., vál. высшая точка; верх, вершина; кульминационный пункт; кульминация, зенит, апогей;dicsősége \tetőpontján — на вершине v. в апогее славы; dicsősége \tetőpontján áll — находиться в зените славы; a harc \tetőpontja — разгар битвы; eléri \tetőpontját — достигать/достигнуть v. достичь высшей точки; кульминировать; tehetsége elérte a \tetőpontot — его талант достиг своего апогеяa boldogság \tetőpontja — верх блаженства;
-
13 csúcspont
vminek a \csúcspontjaвершина чего-то* * *формы: csúcspontja, csúcspontok, csúcspontot1) верх м, верши́на ж2) перен верши́на ж, зени́т м* * *1. верх; (grafikonon) пик графика;2. csill. кульминация; кульминационный пункт; максимум;\csúcspontját éri — кульминировать;
3. átv. апогей, зенит;az idény \csúcspontja — разгар сезонаdicsősége \csúcspontján — в зените v. на вершине славы;
-
14 havas
* * *формы прилагательного: havasak, havasat, havasan1) сне́жный; в снегу́2)a havasok сущ — сне́жные верши́ны мн
* * *Imn. [\havasat, \havasabb] снежный; снежистый; покрытый снегом; költ. заснежённый;\havas mezők — заснежённые поли; \havas táj. — снежный пейзаж; \havas tél — снежная/снежистая зима; \havas idő van — снежно; II\havas eső — мокрый снег; дождь со снегом;
fn.
[\havast, \havasa, \havasok] — горы, покрытые вечным снегом; снежная вершина -
15 hegy
* * *I формы: hegye, hegyek, hegyetко́нчик м ( сужающего предмета); остриё сII формы: hegye, hegyek, hegyetгора́ жa hegy lábánál — у подно́жия горы́
* * *+1[\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. гора; (kisebb) горка, горушка;a \hegy lába — основание/подножие горы; a \hegy lábánál — у подножия горы; \hegy lábánál fekvő — подгорный; a \hegy a felhőkbe nyúlik — гора досягает до облаков; a \hegyek (hegység) — горы; горные хребты; a város fölött emelkedő \hegyek — горы, нависшие над городом; \hegyek közt/\hegyen fekvő — нагорный; kirándulás a \hegyekbe — экскурсия в горы; az erdős \hegyekben — в горных лесах; túl a \hegyeken — за горами; \hegyen-völgyön át — по горам, по долам; по долинам и по взгорьям; \hegyenvölgyön túl — за горами и долами; \hegyen-völgyön túl van (nagyon messze) — быть за тридевять земель; \hegynek fel — в гору, на гору; \hegynek (felfelé) megy — идти в гору; \hegynek fel, \hegyről le — то в гору, то под гору; \hegyre vezető út — дорога, ведущая в гору v. на гору; \hegyről le — с горы; под гору; legurul/lecsúszik a \hegyről — катиться с горы;a \hegy csúcsa — вершина горы;
2. biz., nép. (szőlőhegy) виноградник;3. átv. (nagy halom/rakás) куча; 4.+2szól.
áll, mint szamár a \hegyen — смотрит, как баран на новые ворота; стоять столбом/пнём v. как пень[\hegyet, \hegye, \hegyek] 1. (vminek a hegye) остриё, шпиц; (vége) конец, кончик, оконечность; {pl. lándzsahegy) наконечник;a kés \hegye — кончик/конец ножа; tű \hegye — остриё иголки; a dárdák \hegyei — наконечники копий; \hegyben végződik — заостряться/ заостриться; vmit az ujja \hegyével fog meg — взять что-л. кончиками пальцев; \hegyével északra mutató nyíl — стрелка направленная остриём на север;tompa \hegy — тупой конец;
2.tolla \hegyére tűz vkit — писать о ком-л. острым перомátv.
, szól. а nyelvem \hegyén van — вертеться на кончике языка; -
16 láz
температура у человека* * *формы: láza, -, lázat1) жар м, температ́ура жláza van — у него́ температу́ра
lázat mérni — измеря́ть температу́ру
2) перен лихора́дочное волне́ние с, лихора́дка жa készülődés lázában — в пылу́ подгото́вки
* * *+1[\lázat, \láza, \lázak] 1. температура, лихорадка; (magas) жар, nép. горячка;gyermekágyi \láz — родильная горячка; magas \láz — высокая температура; trópusi \láz — тропическая лихорадка; visszatérő \láz — возвратная лихорадка; a \láz tetőpontja — вершина температуры; a \láz csökkent/leszállt — температура спала; жар спал; a betegnél erős \láz lépett fel — у больного открылась сильная горячка; \láz — а van у него температура/лихорадка жар; \lázam van — у меня температура; biz. меня лихорадит v. температурит; esténként \lázam van — у меня по вечерам температура; a betegnek \láz — а van у больного температура; biz. больной лихорадит v. температурит; a betegnek magas \láz — а van больной в жару; harmincnyolc fokos \láz — а van у него тридцать восемь градусов; nincs \láza — у него нет температуры; magas \lázban fekszik — лежать в жару; \lázat mér — мерить v. измерить температуру; a \láztól elcsigázott — изнурённый лихорадкой;fogzási \láz — повышенная температура при прорезании зубов;
2. átv. лихорадка; волнение;vásárlási \láz — покупательская горячка; \lázba hoz — взволновать, наэлектризовывать/наэлектризовать; \lázba jön — приходить/прийти в волнение; наэлектризовываться/наэлектризоваться; a készülődés \lázában — в пылу подготовки +2 Iszerelmi \láz — любовная лихорадка, любовный пыл;
fn. [\lázt, \láza, \lázok] (kaukázusi nép.) лаз, (nő) лазка;IImn. лазский;\láz nyelv. — лазский язык
-
17 tetőfok
формы: tetőfoka, tetőfokok, tetőfokotверши́на ж* * *высшая степень; верх, вершина; высшая точка; (самый) разгар; (szenvedélyé) пароксизм;a szenvedély \tetőfokán — в пароксизме страсти; eléri \tetőfokát v. \tetőfokára hág — достигать/достигнуть v. достичь высшей точкиa csata \tetőfokán — в разгаре битвы;
-
18 árboccsúcs
haj. топ; вершина v. верхний конец мачты -
19 facsu'cs
верхушка/вершина/маковка/макушка дерева; хлыст -
20 kinyúlik
1. (nyújtható anyag) вытягиваться/вытянуться, растягиваться/растянуться; nép. (bővebb lesz) раздаваться/раздаться;a kötött blúz nagyon \kinyúlikt — вязаная кофта очень вытянулась; a csizma \kinyúlikt a sámfán — сапоги раздались на колодке; a gumi \kinyúlikt — резинка вытянулась;az anyag a mosás után \kinyúlikt — материя после стирки вытянулась;
2. (tészta) раскатываться/раскататься;3. (vhonnan kiemelkedik/kiugrik) выдаваться/выдаться, высовываться/высунуться, выступать/выступить, нависать/нависнуть;ez a csúcs \kinyúlikik a többiek fölé — эта вершина выдаётся над другими;
4.(személy) \kinyúlikva fekszik — лежать врастяжку;
5. (időben meghosszabbodik) длиться/продлиться, протягиваться/протянуться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вершина — Верх, верхушка, голова, глава, крона (дерева), маковка, темя, макушка, высшая точка, гребень (гор, волны, кровли), конек (крыши), верхняя оконечность. И кудри их белы, как утренний снег над славной главою кургана... Пушк. Не бей по темени, бей по … Словарь синонимов
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, вершины, жен. (книжн.). 1. Самая высокая часть чего нибудь. Вершина горы. 2. перен. Высшая степень достижения. Вершина творчества. ❖ Вершина угла (геом.) точка пересечения двух прямых линий, образующих угол. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, ы, жен. Самый верх, верхняя часть (горы, дерева и т. п.). В. Казбека. В. сосны. На вершине славы (перен.). • Вершина угла в геометрии: точка пересечения двух лучей (в 3 знач.), образующих угол. | прил. вершинный, ая, ое. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
вершина — ВЕРШИНА, пик … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вершина — Отделенный верхний конец ствола, который по своим характеристикам не может быть использован как деловой сортимент или дрова. Примечание Вершина может быть с ветвями и сучьями или без них. [ГОСТ 17462 84] Тематики продукц. лесозаготовит.… … Справочник технического переводчика
Вершина — – отделенный верхний конец ствола, который по своим характеристикам не может быть использован как деловой сортимент или дрова. Примечание. Вершина может быть с ветвями и сучьями или без них. [ГОСТ 17462 84] Рубрика термина: Общие термины,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, в математике точка, в которой сходятся две стороны треугольника или другого многоугольника, либо пересекаются три и более сторон пирамиды или другого многогранника. Вершиной называют также верхнюю точку конуса … Научно-технический энциклопедический словарь
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, СССР, Грузия фильм, 1976, цв., 87 мин. Приключенческий фильм. Готовится восхождение грузинских альпинистов на Большую вершину, чтобы забрать тело погибшего альпиниста. Одновременно вершину штурмуют англичане. Надвигается буря. Грузинские … Энциклопедия кино
ВЕРШИНА — самая высокая часть поднятия (увала, гряды, холма, горы, хребта), от которой местность понижается во все стороны. Ограничена замкнутой линией подошвы. Различают В. плоские, куполообразные, заостренные, пики. Геологический словарь: в 2 х томах. М … Геологическая энциклопедия
Вершина — место, где гора имеет выраженное поднятие над основным массивом, у одного массива может быть несколько вершин. Категория: Словарь … Энциклопедия туриста
ВЕРШИНА — (1) В. конуса точка пересечения образующих конуса; (2) В. многогранника точка, в кото рой сходятся соседние рёбра многогранника; (3) В. многоугольника точка, в которой сходятся две соседние стороны многоугольника; (4) В. параболы точка… … Большая политехническая энциклопедия