-
41 обрубание верхушек деревьев
neng. décurtationDictionnaire russe-français universel > обрубание верхушек деревьев
-
42 усыхание верхушек
ngener. décurtation (растений) -
43 инструмент для подрезания верхушек
ngener. svettatoio (деревьев)Universale dizionario russo-italiano > инструмент для подрезания верхушек
-
44 подрезание верхушек
ngener. svettamento (деревьев), svettatura (деревьев) -
45 раскачивание верхушек
ngener. svettamento (деревьев)Universale dizionario russo-italiano > раскачивание верхушек
-
46 срезание верхушек
ngener. cimata, cimatura -
47 обрезка верхушек деревьев
ngener. afknottingRussisch-Nederlands Universal Dictionary > обрезка верхушек деревьев
-
48 машина для резки верхушек
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > машина для резки верхушек
-
49 нож для резки верхушек сахарного тростника
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > нож для резки верхушек сахарного тростника
-
50 нахвататься верхушек
Русско-английский фразеологический словарь > нахвататься верхушек
-
51 поражение верхушек
( легких) SpitzenaffektionРуccко-немецкий медицинский малый словарь > поражение верхушек
-
52 туберкулез верхушек
( легких) SpitzentuberkuloseРуccко-немецкий медицинский малый словарь > туберкулез верхушек
-
53 туберкулез верхушек легких
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > туберкулез верхушек легких
-
54 отмирание
1) General subject: regression (навыков)3) Agriculture: atrophy, decline, dieback (верхушек побегов), perishing4) Law: dying away5) Forestry: die-back, dieback (под влиянием неблагоприятных условий), dying off, dying-off (растений)7) Makarov: die-off, extinction, mortification -
55 сглаживание сосочков
Универсальный русско-английский словарь > сглаживание сосочков
-
56 НАХВАТАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАХВАТАТЬСЯ
-
57 В-55
НАХВАТАТЬСЯ BEPXUBВЕРХУШЕК, ВЕРШКОВ)ХВАТАТЬ ВЕРХИВЕРХУШКИ, ВЕРШКИ) all coll, derogСКОЛЬЗИТЬ ПО ВЕРХАМ VP subj: human to study sth. superficially, in a brief and cursory mannerX нахватался верхов - X scratched (skimmed) the surfaceX got a smattering of... X just got (picked up) the basics.«Так нельзя, господа, готовиться в высшее учебное заведение вы все хотите только мундир носить с синим воротником верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами нет, господа, надо основательно изучать предмет...» (Толстой 2). "That's no way, gentlemen, to prepare for entry to an establishment of higher learning, all you want is a uniform to wear with a blue collaryou skim the surface a bit and you think you can be studentsno, gentlemen, you have to have a thorough knowledge of your subject" (2b). -
58 П-277
ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ СЕБЯ VP subj: human, collect, or animal more often pfv) to demonstrate one's ( usu. positive) qualities, abilities in mil measureX покажет себя - person X will show (you (them)) who he isX will show (you (them)) what he is capable of (what he can do) X will show (you (them)) what kind of man (woman etc) he (she) is X will show (you (them)) the stuff he is made of (of a person only with an emphasis on one's desire to make a positive impression on s.o.) X will show himself in the best possible light X will put his best foot forwardX умеет показать себя - (in limited contexts) X knows how to sell himself.«Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... (он) ещё, пожалуй, скажет потом: «Дай-ка себя покажу! Да такое выдумает мудреное постановление, что многим придётся солоно...» (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science...he may even say to himself, 'I'll show them who I am,' and invent such a sage law that many people will smart for it..." (3c).Грузинское гостеприимство... исключительно, за месяц мы почти не имели возможности тратить свои деньги. Конечно, в этом есть желание «показать себя»... (Амальрик 1). The famous Georgian hospitality... is unique. During our month there, we had almost no occasion to spend our own money. Naturally, the desire to put one's best foot forward plays a large part in this.. (1a).Таких, как он, мастеров у нас - раз-два и обчёлся. А он ещё и умеет показать себя, вовремя поддакнуть начальству» (Копелев 1). "You can count masters like him here on the fingers of one hand. And he knows how to sell himself, when to toady" (1a). -
59 П-551
СОЛОНО ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ (ДОСТАЛОСЬ) кому coll VP impers) s.o. is faced with a difficult situation (often one that results in some kind of suffering, punishment, defeat etc)X-y солоно придется = X will have his fair share of troublesX will have it rough X is in for it (for hard times, for a rough ride) (in limited contexts) X will be in a pickle X will smart for it....Молодому человеку в первые его два года в университете пришлось очень солоно, так как он принужден был все это время кормить и содержать себя сам и в то же время учиться (Достоевский 1)... For his first two years at the university the young man found himself in a pickle, since he was forced all the while both to feed and keep himself and to study at the same time (1a)«Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки... (он) еще, пожалуй, скажет потом: „Дай-ка себя покажу!" Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно...» (Гоголь 3). "If a man like that acquires a smattering of some science., he may even say to himself, Til show them who I am,1 and invent such a sage law that many people will smart for it " (3c) -
60 ячмень
См. также в других словарях:
верхушек нахвататься — (иноск.) поверхностно познакомиться с чем нибудь Ср. Верхов нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами... нет, господа, надо основательно изучить предмет. Гр. Л.Н. Толстой. Юность. 12. Ср. Мы все знаем и ничего не знаем... непривычка к … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Верхушек нахвататься — Верхушекъ нахвататься (иноск.) поверхностно познакомиться съ чѣмъ нибудь. Ср. Верховъ нахватаетесь и думаете, что вы можете быть студентами... нѣтъ, господа, надо основательно изучить предметъ. Гр. Л. Н. Толстой. Юность. 12. Ср. Мы все знаемъ и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Схватывать верхи верхушек — Устар. Неодобр. То же, что Схватывать верхушки. Покойный И. И. Панаев, человек добродушный, но крайне легкомысленный и способный схватывать одни лишь верхи верхушек, уцепился за некоторые смешные выражения «Деревни» [Григоровича] и… стал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НЕКРОЗ ВЕРХУШЕК ПОБЕГОВ ГОЛУБИКИ — англ.top necrosis of blueberry нем.Wipfelnekrose, Rauschbeere франц.nécrose du sommet de l airelle возбудитель:Diaporthe vaccinii Shear; Phomopsis vaccinii Shear см … Фитопатологический словарь-справочник
ПОЖЕЛТЕНИЕ ВЕРХУШЕК ЛИСТЬЕВ ЯЧМЕНЯ — англ.leaf top yellow of barley нем.Blattspitze Vergilbung, Gerste франц.jaunisse de l orge (des pointes des feuilles) возбудитель:Dendrophoma crastophila Sacc. см … Фитопатологический словарь-справочник
ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ — ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ. Содержание: I. Патологическая анатомия...........110 II. Классификация легочного туберкулеза .... 124 III. Клиника.....................128 IV. Диагностика ..................160 V. Прогноз..................... 190 VІ. Лечение … Большая медицинская энциклопедия
Глава 5. ПРЯНЫЕ ТРАВЫ — Пряные травы в отличие от пряных овощей в большинстве своем дикорастущие, хотя некоторые из них (например, анис, кориандр, тмин, мята, укроп) введены человеком в культуру с древнейших времен. Аромат пряных трав, как правило,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
КРЕНИГА ПОЛЯ — (Kronig), перкуторная проекция верхушек легких на поверхность плеч (рис. 1 и 2). Внутренняя и внешняя границы полей определяются с помощью слабой перкуссии (по Гольдшейдеру или по Гаусману)в надключичной ямке, над остью лопатки и над… … Большая медицинская энциклопедия
ПЕРКУССИЯ — ПЕРКУССИЯ, один из важнейших методов исследования внутренних органов. П. состоит в том, что при поколачивании исследуемой области вызывается звук, на основании свойств которого выводят заключение о свойстве органа, лежащего под перкутируемым… … Большая медицинская энциклопедия
Виноград — (Vitis) род растений семейства Виноградовых (См. Виноградовые). Известно около 70 видов, распространённых главным образом в зонах тёплого и умеренного климата Северного полушария. Корневая система мощная. Ствол лиана (в условиях лесного… … Большая советская энциклопедия
ОТДЕЛ РИНИОФИТЫ (RHYNIOPHYTA) — В 1859 г. канадский геолог Джеймс Досон в девонских отложениях на полуострове Гаспе в Канаде обнаружил остатки удивительно примитивного высшего растения, непохожего ни на одно из известных науке в то время. Его дихотомически разветвленные … Биологическая энциклопедия