Перевод: с русского на русский

с русского на русский

век

  • 61 механизаций

    механизаций

    Ял озанлык механизаций механизация сельского хозяйства.

    Научно-технический курымышто кугу эҥертыш – механизаций. В научно-технический век механизация – большая опора.

    Марийско-русский словарь > механизаций

  • 62 мучко

    мучко
    Г.: мычкы
    1. нар. целиком, полностью

    Иван почеламутым мучко каласен пуа. А. Эрыкан. Иван полностью прочитал стихотворение.

    Мучко тыгаяк лиеш гын, почеламут печатлашат йӧра ыле. М. Казаков. Если бы целиком было такое, то стихотворение можно было бы напечатать.

    2. нар. сплошь, по всей поверхности, на всём протяжении

    Блиндажыште мучко олымым шарыме. Е. Янгильдин. Блиндаж сплошь разостлан соломой.

    Кавам мучко пыл леведын. Н. Лекайн. Небо сплошь заволокло тучами.

    3. посл. выражает:
    1) поверхность или предел, где что-л. совершается, передаётся предлогом по (чему-л.)

    Урем мучко ошкылаш шагать по улице;

    тошкалтыш мучко пӧрдын волаш скатиться по лестнице;

    пӧрт мучко кошташ ходить по комнате;

    ола мучко шарлаш распространиться по (всему) городу;

    зал мучко йоҥгалташ разноситься по залу.

    Эйнон пуракаҥше шӱргыжӧ мучко, шукш корно гайым коден, пӱжвӱд йога. В. Иванов. По пыльному лицу Эйно, оставляя извилистый след, стекает пот.

    Йоча-шамыч, кужун юватылде, олык мучко шаланышт. К. Васин. Дети, не теряя времени, расходятся по лугам.

    2) направленность действия по длине чего-л., передаётся предлогом вдоль (чего-л.), сочетанием вдоль по (чему-л.)

    Тобик тыманмеш ер тӱр мучко кудале. М.-Азмекей. Тобик тотчас же побежал вдоль берега озера.

    Сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко, каяш решитлыш. «Мар. ком.» Сержант решил идти не по дороге, а напрямик, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.

    3) продолжительность времени, в течение которого совершается, протекает действие, передаётся словами весь, целый, круглый

    Талук мучко круглый год;

    урок мучко весь урок;

    кеҥеж мучко всё лето;

    ӱмыр мучко всю жизнь;

    корно мучко шонаш думать всю дорогу.

    Марий теле мучко ревым кочкеш. С. Чавайн. Мужик всю зиму ест репу.

    Курым мучкет мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. М. Иванов. Ты весь свой век будешь вспоминать меня добрыми словами.

    4) место, в пределах всего объёма, пространства, территории которого совершается действие, передаётся сочетанием по всему (чему-л.)

    Цех мучко станок-влак по всему цеху станки;

    район мучко шараш распространить по всему району.

    Кандалге кава мучко лаштык пыл огеш кой. О. Шабдар. По всему голубому небу не видно ни облачка.

    Книга мучко тыгай верым шуко муаш лиеш. М. Казаков. По всей книге можно найти много таких мест.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мучко

  • 63 мушкындо

    мушкындо
    Г.: мышкынды
    кулак; кисть руки с прижатыми к ладони пальцами

    Мушкындым чумырташ сжать кулак.

    Кредал чарнымеке, мушкындым огыт рӱзӧ. Калыкмут. После драки кулаком не машут.

    Темит огеш пелеште, Еренте век савырнен, мушкындыжым ончыктат, лектын кая. М. Шкетан. Темит молчит, повернувшись к Еренте, показывает кулак и уходит.

    Марийско-русский словарь > мушкындо

  • 64 мызыри

    мызыри
    Г.
    1. прил. маленький, крохотный

    Колхозыштынажат техень мызыри млоецшӹ уке, векӓт. И. Горный. Наверно, во всём нашем колхозе нет такого маленького парня.

    2. сущ. маленький, малышок

    Кышец техень мызырижӹ шачынат вӓл? Откуда ты такой маленький уродился?

    Марийско-русский словарь > мызыри

  • 65 нерӓн

    нерӓн
    I
    Г.
    прил. упрямый

    Тӹнь ганет нерӓнжӹм атат мо, векӓт. Такого упрямого, как ты, пожалуй, и не найдёшь.

    Смотри также:

    ӱскырт, вустык
    II
    1. с носом, с рылом, с клювом

    Кужу неран кайык птица с длинным клювом;

    лопка неран вате женщина с широким носом.

    Моргунов кугу капан, кужу пӱсӧ неран, ӱдыр гай вичкыж тӱрван, мут колышташ йӧратыше айдеме. «Ончыко» Моргунов – человек высокого роста, с длинным острым носом, с тонкими, как у девушки, губами, послушный.

    2. с ростками, проросший

    Неран пареҥгым лаке ыштыде шындет – нержат эмгана, куакшат лиеш. Г. Микай. Если проросший картофель сажать сразу, не сделав лунки, то и ростки поранятся, и мелко будет.

    Марийско-русский словарь > нерӓн

  • 66 нолгер

    нолгер

    Шикш шаланен пытымек, пычалзе ер ӱмбак ончалят, нолгер век чоҥештен кайыше тӱшкам гына ужо. М. Шкетан. После того, как дым рассеялся, охотник посмотрел на озеро и увидел лишь стаю уток, летевшую в сторону ильмовой-рощи.

    Марийско-русский словарь > нолгер

  • 67 обратитлалташ

    обратитлалташ
    -ам
    возвр. обращаться, обратиться (иктаж-кӧн дек йодмаш дене мияш; иктаж-кӧн век савырнаш)

    Лудшо-влак дек обратитлалташ обратиться к читателям.

    Правительстве калык деке ӱжмаш дене обратитлалтын. Правительство обратилось к народу с воззванием.

    Марийско-русский словарь > обратитлалташ

  • 68 олык

    олык

    Ужар олык зелёный луг;

    кумда олык обширный луг;

    шудан олык богатый покосами луг.

    Чодыра, олык, пасу, эҥер – чыла уло. Г. В. Иванов. Леса, луга, поля, реки – всё есть.

    Теҥыз олмышто ожно олык улмаш. К. Васин. На месте моря раньше были луга.

    2. в поз. опр. луговой

    Олык шудо луговая трава;

    олык пеледыш луговые цветы.

    Но олык лапыш волен шушаш годым немыч офицер оргажыш шуҥгалте. В. Юксерн. Перед подходом к луговой низине немецкий офицер упал в кусты.

    Кас велеш олык йолгорно дене ял век ошкедыше ӱдырамашым ужеш. «Ончыко» Ближе к вечеру он видит женщину, шагающую по луговой тропинке в сторону деревни.

    Марийско-русский словарь > олык

  • 69 оптический

    оптический

    Оптический прибор оптический прибор.

    Лейтенант снайперский винтовкын оптический прицелже гоч тушман век ончаш тӱҥале. С. Вишневский. Лейтенант стал смотреть в сторону врага через оптический прицел снайперской винтовки.

    Марийско-русский словарь > оптический

  • 70 ородак-пелӓк

    ородак-пелак
    Г.

    Сасна кӹтӧм кӹтӓш пумыкат, ти ородак-пелӓк кӹтен ӹнежӹ мышты, векӓт. Н. Игнатьев. Если дать ему пасти стадо свиней, то он, этот полоумный, наверное, не сумел бы пасти.

    Марийско-русский словарь > ородак-пелӓк

  • 71 падыраш

    падыраш
    1. кусок, кусочек

    Кинде падыраш кусок хлеба;

    ий падыраш льдинка;

    кӱ падыраш камушек, камешек;

    сакыр падыраш кусочек сахара;

    шовын падыраш кусочек мыла.

    – Пеш мӱндыркӧ миенам, пеш ярненам, ик падыраш шылет уло гын, марий? – йодеш рак. С. Чавайн. – Я очень далеко ходил, очень устал, не найдётся ли у тебя кусочка мяса, мужик? – спрашивает рак.

    2. употр. для обозначения отдельной части от множества, массы

    Шер падыраш бусинка;

    шӱк падыраш соринка;

    олым падыраш соломинка.

    Иктыжлан ӧрдыжлу, весыжлан мӧртньӧ падыраш верештеда. И. Одар. Одному попадается ребро, другому икринка.

    (Тимошка:) Теҥгече ончальым – кудывечыште шанчаш падырашат уке. А. Волков. (Тимошка:) Я посмотрел вчера – во дворе ни одной щепки.

    3. крошка, крупинка; маленькая частица чего-н

    Чот миен пернен, пареҥге шаланыш, падыраш-влакше коҥга век шумеш шыжалтыч. О. Тыныш. Крепко ударившись, картошка рассыпалась, крошки разлетелись до печки.

    Шӧртньӧ падыраш изи гынат, шергакан. Калыкмут. Крупинка золота хоть и мала, но дорога.

    4. крошка; о ком-чём-н. очень маленьком

    Падыраш шырпыланат шуко вийым кучылтмо. «Мар. ком.» И на крошку спичку потрачено много сил.

    (Гармонист) умша гармонь дене шокта улмаш. Тыгай изи падыраш гынат, ныжыл семым луктеш. Ю. Артамонов. Оказывается, гармонист играл на губной гармошке. Такая крошка, а издаёт такую нежную мелодию.

    5. перен. крошка, крошечка, малютка (в обращении)

    Папе, эрге падырашем, кӱдынетак мый улам. Н. Ялкайн. Спи, сыночек, крошечка, я с тобою рядом.

    (Альберт:) Ирина, падырашем, таче мыйын чонемлан моткоч весела. К. Коршунов. (Альберт:) Ирина, крошечка моя, на душе у меня сегодня очень весело.

    Марийско-русский словарь > падыраш

  • 72 полко

    полко
    I
    1. полка (ате-ӱзгар, книга да т. м. шындаш, шогалташ шкафыште але пырдыжеш кырыме оҥа)

    Книга полко книжная полка;

    буфет полко полка буфета.

    Ончем да шинчамланат ом ӱшане: магазиныште поснак волгыдо, ару. Полкылаште, витринлаште – сату темын. М.-Азмекей. Смотрю и глазам своим не верю: в магазине особенно светло и чисто. На полках, на витринах – полно товару.

    Прораб папиросым пижыктыш да полко гыч туржалт пытыше книгам нале. «Ончыко» Прораб закурил папиросу и взял с полки растрёпанную книгу.

    Ӧрдыж полко боковая полка.

    Шахтинск станцийыште шогымына годым мемнан купешке илалшырак еҥ тольо, ярсыше верым айлыш, фанер чемоданжым кӱшыл полкыш шуыш. В. Косоротов. При стоянке на станции Шахтинск в наше купе вошёл пожилой человек, занял свободное место, свой фанерный чемодан забросил на верхнюю полку.

    Вагонын кӱшыл полкылаштыже эше ятыр пассажир малат гынат, ӱлыл полкылаште кынелыныт. И. Васильев. На верхних полках вагона многие пассажиры ещё спят, на нижних полках встали.

    II
    Г.: полкы
    1. род, фамилия

    Мамыкин полкым ит шӱктаре. «Ончыко» Ты не позорь род Мамыкиных.

    Ялыште вич полко шотлалтеш: Немелан полко, Сидыр полко, Юртик полко, Седеран полко, Левин полко. В деревне насчитывают пять родов: род Немелы, род Сидыра, род Юртика, род Седерана, род Левана.

    Сравни с:

    тукым
    2. разг. группа (людей)

    Рушарнян Толя мемнан радамым кудалтыш, ватан пӧръеҥ полкыш пурыш. «Ончыко» В воскресенье Толя покинул наши ряды, присоединился к группе женатых мужчин.

    Ӱстел коклаште ӱдырамаш полко гыч икте тудлан (Аркадий Петровичлан) палыдыме. Ю. Артамонов. Среди группы женщин за столом Аркадию Петровичу одна незнакома.

    Сравни с:

    тӱшка
    3. Г.
    стая, стадо (птиц, животных)

    Кек комбы полкы, керемлӓ шыпшылт, кечӹвӓл векӹлӓ кеӓ. Д. Орай. Стая диких гусей, растянувшись верёвкой, летит к югу.

    Марийско-русский словарь > полко

  • 73 прицел

    прицел
    1. прицел; приспособление у огнестрельного оружия для прицеливания (оружийын тура ончен лӱяш ыштыме ужашыже)

    Лейтенат снайперский винтовкын оптический прицелже гоч тушман век ончаш тӱҥале. С. Вишневский. Лейтенант стал смотреть через оптический прицел снайперской винтовки в сторону врагов.

    Наводчик прицелым писын тӧрлатыш да тулым почо. К. Березин. Наводчик быстро поправил прицел и открыл огонь.

    2. перен. прицел; приготовление что-л. взять, что-л. сделать; сосредоточение взгляда, внимания на ком-чём-н. (шонымо верыш чын, тура логалаш вниманийым виктарымаш)

    (Клава:) Прицел деч посна вынем гочат тӧрштен от керт, а тыште... илыш, ончыкылык. «Ӱжаран кас.» Без прицела и через яму не перепрыгнешь, а тут... жизнь, будущее.

    Марийско-русский словарь > прицел

  • 74 пуалын каяш

    Г.: пуал кеӓш
    вспухнуть, опухнуть

    Тырлай, манам, шоды пуал кен, векӓт. Г. Матюковский. Подожди, говорю, наверно, лёгкие опухли.

    Составной глагол. Основное слово:

    пуалаш

    Марийско-русский словарь > пуалын каяш

  • 75 пушташ

    пушташ
    -ам
    убивать, убить; умертвлять, умертвить; лишать (лишить) жизни кого-л.

    Кырен пушташ избив, убить;

    лӱен пушташ застрелить; застрелив, убить;

    орландарен пушташ казнить; измучив, убить;

    сакен пушташ повесить; повесив, убить;

    пирым пушташ убить волка.

    Ачам колыш ӱмыр лугыч, Ачам пуштыч сут кашак. Й. Кырля. Мой отец погиб, не дожив свой век, моего отца убила кучка жадных людей.

    (Сакар:) Маскамак але пуштын омыл, пирым иктаж кумытым пуштынам. С. Чавайн. (Сакар:) Медведя пока не убил, волков около трёх убил.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пушташ

  • 76 пӱреман

    пӱреман
    Г.: пӧремӓн
    1. складчатый, сборчатый; со складками, сборками; в складку, сборку

    Латкок пӱреман мыжер кафтан с двенадцатью складками;

    пӱреман ужга шуба со сборками.

    А пӧръеҥ-влакын ӱмбалнышт шем мыжер але пӱреман ош шовыр. Н. Лекайн. А на мужчинах чёрный кафтан или белый шовыр в складку.

    Курен сынанак пеш тыгыде пӱреман юбко могыржылан келшышын пижын шага. М. Евсеева. Коричневая же юбка с очень мелкими складками хорошо облегает её тело.

    Сравни с:

    туртыктышан
    2. морщинистый, с морщинами (на коже)

    Пӱреман саҥга морщинистый лоб.

    Кува пӱреман шинчагомдышыжо йымач шылын ончале. Старуха сердито посмотрела из-под морщинистых век.

    Сравни с:

    куптыр

    Марийско-русский словарь > пӱреман

  • 77 радиостанций

    радиостанций

    Мыйын радиостанцийым ачален пытарышашем уло. А. Айзенворт. Мне нужно завершить ремонт радиостанции.

    – Теве радиостанцийын мачтышт-влак спичке пырче гай койыт, – Ваню ола век ончыктен ойла. А. Айзенворт. – Вот мачты радиостанции выглядят как спичечки, – говорит Ваню, показывая в сторону города.

    Марийско-русский словарь > радиостанций

  • 78 ронгыжемӓш

    ронгыжемӓш
    -ӓм
    Г.
    седеть, поседеть

    Шонгы векӹлӓ вуй ронгыжемеш. В. Сузы. К старости голова седеет.

    Марийско-русский словарь > ронгыжемӓш

  • 79 савырнаш

    савырнаш
    -ем
    1. поворачиваться, повернуться, оборачиваться; ворочаясь, изменить положение

    Мелын савырнаш повернуться лицом;

    тупынь савырнаш повернуться спиной;

    писын савырнаш повернуться быстро;

    кеч-куш савырнаш повернуться куда угодно.

    – Колын улыда, родо-влак, – кенета тудо погынышо калык велыш савырныш. К. Васин. – Слышали, земляки, – вдруг он повернулся к собравшимся.

    Демид дек савырнышат, шыматыл ойлаш тӱҥале. Д. Орай. Он повернулся к Демиду и начал успокаивать его.

    2. поворачивать, повернуть; сворачивать, свернуть; изменять (изменить) направление движения

    Лукыш савырнаш свернуть в угол;

    касвелыш савырнаш повернуть на запад.

    Яра тер дене имньылан корныш савырнаш куштылгырак лиеш А. Юзыкайн. С порожними санями лошади легче будет свернуть на дорогу.

    Акпай, куп воктеч эртен, курык тӧва велыш савырныш. К. Васин. Пройдя мимо болота, Акпай повернул в сторону пригорка.

    3. перен. превращаться, превратиться; становиться (стать) кем-чем-л., принять иной вид, перейти в другое состояние

    Ломыжыш савырнаш превратиться в золу;

    рушыш савырнаш обрусеть.

    Кидыштыже товар модеш веле: изи тумо койын орва шӱдырыш савырна. С. Чавайн. Топор в его руках словно играет: дубок на глазах превращается в ось телеги.

    Телын чумыр поянлыкше эркын вӱдыш савырна. Г. Ефруш. Всё богатство зимы постепенно превращается в воду.

    4. перен. выворачиваться, вывернуться (об одежде)

    Урвалте савырна выворачивается подол;

    шокшыжо савырнен рукав вывернулся.

    Смотри также:

    кергалташ
    5. перен. отворачиваться, отвёртываться, отвернуться, повернуться в сторону

    – Шуко еҥ ынде мый дечем савырнен, – нелеш налме семын пелештыш рвезе. В. Иванов. – Многие теперь отвернулись от меня, – как бы обижаясь, сказал парень.

    6. перен. объезжать, объездить; обходить, обойти, исходить, исшагать, побывать во многих местах; пройти, проехать по всему пространству чего-л.

    Пӱтынь элым савырнаш объехать всю страну;

    пӧрт йыр савырнаш обойти вокруг дома;

    урем мучко савырнаш обойти всю улицу.

    Изи гына наста – пӱтынь тӱням савырна. Тушто. Малюсенькая штучка – обойдёт весь мир.

    Колотка йыр олян савырнен, Мавзолей гыч ме лектына. «Мар. ком.» Медленно обойдя гроб, мы выходим из Мавзолея.

    7. перен. возвращаться, возвратиться, вернуться

    Мӧҥгеш савырнаш возвращаться назад;

    пел корно гыч савырнаш вернуться с полдороги;

    йолын савырнаш вернуться пешком.

    – Лена, тыште вучалте. Мый кужун ом лий, вашке савырнем. Ю. Артамонов. – Лена, подожди здесь. Я не долго, скоро вернусь.

    Адак изиш мунчалтен, нуно мӧҥгышкышт савырнат. А. Эрыкан. Покатавшись ещё немножко, они возвращаются домой.

    8. перен. кружиться, закружиться

    (Анатолийым) ала-мо дене пеш чот перышт… Мланде савырныш. В. Косоротов. Анатолия чем-то очень сильно ударили. Земля закружилась.

    Смотри также:

    пӧрдаш I
    9. перен. огибать, обогнуть, располагаясь вокруг или около чего-л.

    Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Е. Янгильдин. Наш лес большой: он огибает нашу деревню кольцом и тянется далеко-далеко.

    Корно Ошкӱэр кӱсото йыр савырна. Дорога огибает молельную рощу Ошкӱэр.

    10. перен. завернуть, заглянуть, зайти, заехать, посетить кого-л. по пути

    Адресшым пален налмек, ик кастене Моисей Васильевичын пачерышкыжат савырнышым. М. Сергеев. Узнав адрес, однажды вечером я завернул в квартиру Моисея Васильевича.

    Шкат мемнан кундемыш савырнаш тӧчыза. М. Казаков. и вы завернуть в наши края.

    11. перен. оборачиваться, обернуться; поворачиваться, повернуться, принять иное направление, иное развитие (о ходе какого-л. дела, обстоятельства)

    Илыш корно тыге савырна манын, нуно шоналтенат огытыл. К. Васин. Им даже было невдомёк, что так обернёт.

    Ик кечыште, уке, ик шагат жапыште айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна. М. Рыбаков. В один день, нет, за какой-то час, так круто поворачивается судьба человека.

    12. перен. принимать (принять) чью-л. сторону; становиться (стать) на сторону кого-чего-л.

    – Кызытак тӧра велке ода савырне гын, шкаланда ӧпкелыза. К. Васин. – Если сейчас же не примете сторону господина, то пеняйте на себя.

    Марий калыкат руш велке савырнаш тӱҥалын. С. Чавайн. И марийцы стали принимать сторону русских.

    13. перен. обращаться, обратиться, направиться к кому-чему-л.

    Ме тендан дек йодмаш дене савырнена. Мы обратимся к вам с просьбой.

    Ынде адакат руш йылме век савырнена. М. Казаков. Теперь опять обращаемся к русскому языку.

    14. перен. поворачиваться, повернуться; клониться, склониться; принимать (принять) направление к чему-л. (о природных явлениях)

    Игече шыже велыш савырнен. М. Шкетан. Погода склонилась к осени.

    Апрель рӱдыштӧ кече койынак шошо велыш савырнаш тӱҥале. А. Эрыкан. В середине апреля солнце заметно стало клониться к весне.

    15. перен. отдавать чем-то, напоминать что-л., смахивать на что-л., звучать похоже на что-л. (о песне, речи)

    Тудын кутырымыжо мемнан гайрак савырна. Его выговор немножко смахивает на наш.

    Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Тудыжо чылт марий муро семын савырна. С. Чавайн. Этот вальс Григорий Петрович очень любит. Он звучит совсем как марийская песня.

    16. перен. переворачиваться, перевернуться, опрокидываться, опрокинуться

    Мылам чыла иктак: кеч пӱтынь тӱня савырныже, кеч чумыр сандалык кумыкталтше. Г. Чемеков. Мне всё равно: пусть хоть весь мир перевернётся, хоть вся вселенная опрокинется.

    Чодыра вуй тайналт колтыш, вара эркын унчыли савырнаш тӱҥале. В. Сапаев. Верхушка леса наклонилась, потом стала медленно переворачиваться.

    17. перен. поворачиваться, повернуться на что-л., сводиться, свестись к чему-л.

    Чыла ойлымыжо иктыш савырна: марий йылме дене газетым лукташ. «Мар. ком.» Все его разговоры сводятся к одному: издать газету на марийском языке.

    шке пашашкыже мут савырнымек, тудын йылмыже рудалте. С. Чавайн. Когда разговор повернулся на его работу, язык его развязался.

    18. перен. крутиться, вертеться, делать всякие движения (при танцах, пении и т. д.)

    Пылышет гына гармонь йӱкым колышт моштыжо, йол шке савырна. Й. Ялмарий. Лишь бы ухо твоё умело различать мелодию гармони, ноги сами пойдут в пляс.

    А койыш-кучышышт тиддечат оҥае: кузе гына огыт савырне, кузе гына огыт койышлане. К. Васин. А манеры их ещё интереснее: как только они не вертятся, как только не кривляются.

    19. перен. в сочет. с деепр. употр. для образования составных глаголов со значением завершения действия

    Коштын савырнаш сходить, обходить, обойти; съездить, объездить, объехать;

    куштен савырнаш сплясать, станцевать;

    кычал савырнаш обыскать;

    кычкырен савырнаш скликать, позвать;

    миен савырнаш сходить;

    пӧрдын савырнаш покружиться;

    толын савырнаш вернуться, возвратиться, возвращаться;

    шонен савырнаш обдумать, обмозговать.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > савырнаш

  • 80 савырныме

    савырныме
    1. прич. от савырнаш
    2. в знач. сущ. оборот, оборачивание, отворачивание, поворот, поворачивание

    Пӧтыр кажне савырнымыж еда ватыжым вурса. М. Евсеева. При каждом своём оборачивании Пётыр ругает свою жену.

    Шеҥгек савырнымыжым туныктышо ужо. В. Сапаев. Учитель увидел, как он повернулся назад.

    3. в знач. сущ. поворот, поворачивание; изменение направления движения

    Савырныме годым пуш кумыкталт кайыш. А. Айзенворт. При повороте лодка опрокинулась.

    Корно савырныме тураште куэ кушкеш. У поворота дороги растёт берёза.

    4. в знач. сущ. перен. поворот, изменение чего-л., перемены, перелом

    Илыш кузе савырнымым тудо (Столыпин) раш умылен. С. Чавайн. Повороты жизни Столыпин хорошо понимал.

    Паша тыге савырнымым ужын, тымарте шып ончен шогышо полицийланат пуламырыш ушнаш тӱкна. А. Эрыкан. Видя такой оборот дела, в суматоху пришлось вмешаться и до сих пор тихо наблюдавшей полиции.

    5. в знач. сущ. перен. поворот, принятие чьей-л. стороны, тяготение к кому-чему-л.

    Вара тиде ял век савырныме лиеш мо? М. Шкетан. Это разве поворот в сторону деревни?

    Учитель семинарийыште большевик могырыш савырныме раш койын. К. Васин. В учительской семинарии ясно обозначился поворот в сторону большевиков.

    6. в знач. сущ. перен. превращение, становление; переход в другое состояние

    (П.К. Карпов) юбилей пайремын калык пайремыш савырнымыжым палемда. А. Эрыкан. П.К. Карпов отмечает превращение юбилея в народное торжество.

    7. в знач. сущ. перен. возвращение, возврат

    Тудо (Авыш) эре тошто илыш, тошто режим савырнымым вуча. Д. Орай. Авыш всё ждёт возврата прежней жизни, старого режима.

    8. в знач. сущ. перен. кружение, вращение

    Йол йымалныже мланде савырныме гай чучын. В. Иванов. Казалось, земля кружилась у него под ногами.

    Вуем савырныме гай лие. О. Тыныш. Немного закружилась голова.

    9. в знач. сущ. перен. обращение к кому-чему-л.

    Тиде кагаз дене тендан дек савырныме дене мый ала-момак йодмаш уке. Своим обращением с этой бумагой к вам я не прошу ничего особенного.

    10. в знач. сущ. перен. поворот; принятие определённого направления (явления природы и т. д.)

    Кече касвелыш савырныме годым мый мӧҥгӧ толын шуым. При повороте солнца к вечеру я добрался до дома.

    Игече шыже велыш савырныме дене йӱштӧ лияш тӱҥале. С приближением (букв. поворотом погоды к) осени стало холодать.

    11. в знач. сущ. перен. смена, перемена, изменение, перевод к чему-л. другому

    Ойын вес велке савырнымыж дене мый молан толмемжымат мондышым. С переходом разговора на другое я даже забыл, зачем пришёл.

    12. в знач. сущ. перен. обход, объезд вокруг чего-л.

    Тудо эл мучко савырнымыж дене моктанаш йӧрата. Он любит похвастаться тем, что объездил всю страну.

    Йыр савырныме деч иктаж вич меҥгылан чакырак лиеш. Н. Лекайн. Километров на пять будет ближе, чем объезд.

    Марийско-русский словарь > савырныме

См. также в других словарях:

  • век — век/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • век — а ( у), предлож. о веке, на веку; мн. века, ов; м. 1. Промежуток времени в сто лет; столетие. Двадцатый век. В прошлом веке. Прошла четверть века. В глубине веков; из глубины веков (о том, что берёт начало в далёком прошлом). Многие народные… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕК — муж. срок жизни человека или годности предмета; продолжение земного бытия. Век обыденки день; век дуба тысячелетие. | Быт, бытие вселенной в нынешнем ее порядке. Скончание века близко. | Столетие. Ныне девятнадцатый век по Рожд. Хр. |… …   Толковый словарь Даля

  • век — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? века, чему? веку, (вижу) что? век, чем? веком, о чём? о веке и на веку; мн. что? века, (нет) чего? веков, чему? векам, (вижу) что? века, чем? веками, о чём? о веках 1. Век это временной период… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВЕК — ВЕК, века (веку), о веке, на веку, мн. века (веки устар.), муж. 1. Жизнь (разг.). «Век живи век учись.» (посл.) Прибавить веку (удлинить жизнь). На своем веку он испытал много приключений. На мой век мне работы хватит. «Зла, в девках целый век.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • век — См. время, долго, жизнь в кои веки, во веки веков, доживать век, загубить век, испокон века, испокон веков, испокон веку, на веки веков, на веки вечные, ни во веки веков, от века до века, отжить свой век, промаяться век, промаячить век, спокон… …   Словарь синонимов

  • ВЕК — ВЕК, а, о веке, на веку, мн. а, ов, муж. 1. Период в сто лет, условно исчисляемый от рождения Иисуса Христа (Рождества Христова). Третий век до нашей эры. Двадцатый в. (период с 1 января 1901 г. до 31 декабря 2000 г.). Начало века (десятые… …   Толковый словарь Ожегова

  • век — вековать • времяпрепровождение век кончается • действие, субъект, окончание век начался • действие, субъект, начало век прожить • окончание, времяпрепровождение век прошёл • действие, субъект, окончание доживать век • окончание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЕК — 1) промежуток времени, равный ста календарным годам. Напр., 20 век период с 1 января 1901 по 31 декабря 2000 (см. Календарь).2) Периодизация истории человечества на основе достижения им определенного материального уровня развития (типа орудий… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Век — мера культурологической периодизации истории человечества на основе достижения им определенного уровня развития основ культуры: каменный век, бронзовый век, железный век и т. д. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 …   Энциклопедия культурологии

  • ВЕК — Восточно Европейская компания организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВЕК Всеукраинский еврейский конгресс http://jewish.kiev.ua/​ Украина ВЕК …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»