-
1 везти
вез||ти́ IIбезл.: ему́ \везтиёт li prosperas, li sukcesas;ему́ не \везтиёт li malprosperas, li malsukcesas.--------везти́ Iveturigi, transporti.* * *(1 ед. везу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. возить)1) вин. п. llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); transportar vt ( перевозить); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); conducir (непр.) vt (машиной и т.п.)2) вин. п. (тянуть-о лошади и т.п.) tirar vt, arrastrar vt3) безл., дат. п., разг. tener suerteему́ не везёт (с + твор. п., в + предл. п.) — la suerte le es adversa (en, con), no tiene suerte (en, con)
* * *v1) gener. acarrear (в телеге), arrastrar, carretear, conducir (машиной и т. п.), llevar, tirar, traer (en un móvil), transportar (перевозить)2) colloq. tener suerte -
2 везти
-
3 везти
acarrear, conducir, transportar -
4 везти в игре
vgener. acudirle el juego (кому-л.), (не везти, кому-л.) dàrsele bien (mal) el juego -
5 не везти в игре
prepos.gener. (кому-л.) darle mal el juego a uno -
6 вывезти
вы́везтиelveturigi, fortransporti, eksporti.* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *вы́везти дете́й за́ город — emmener les enfants à la campagne
вы́везти ме́бель из кварти́ры — déménager le mobilier (de l'appartement)
2) apporter vtвы́везти удобре́ния на поля́ — apporter de l'engrais pour les champs
вы́везти о́вощи на ры́нок — apporter des légumes au marché
вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х перен. — prendre sur soi, prendre sur ses épaules tout le fardeau
вы́везти кого́-либо в свет уст. — faire débuter qn dans le monde
-
7 вывезти
вы́везтиelveturigi, fortransporti, eksporti.* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́везу) сов., вин. п.вы́везти дете́й за́ город — llevar (sacar) a los niños al campo
вы́везти ме́бель из кварти́ры — sacar los muebles del apartamento (del piso)
2) ( привезти) traer (непр.) vt, llevar vtвы́везти удобре́ния на поля́ — traer (llevar) abono al campo
3) прост. ( выручить) ayudar vt, sacar de un apuro (a)••вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х — cargar sobre sus hombros
вы́везти в свет уст. — presentar en sociedad
* * *v1) gener. (ïðèâåçáè) traer, exportar (увезти), llevar, transportar2) simpl. (âúðó÷èáü) ayudar, sacar de un apuro (a) -
8 игра
игра́1. (действие и вид игры) ludo;\игра в ке́гли kegloludo;\игра в ша́хматы ŝakludo;\игра на роя́ле fortepian(o)ludo;2. (актёра) aktora ludo;♦ \игра слов vortludo;\игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;\игра вина́ vinŝaŭmado;\игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.* * *ж.1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)насто́льные и́гры — juegos de mesa
ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)
подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
игра́ в мяч — juego de pelota
игра́ в фа́нты — juego de prendas
ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
полити́ческая игра́ — juego político
игра́ судьбы́ — juego de suerte
2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución fигра́ на скри́пке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
••игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza
игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
де́тские и́гры — juego de niños
везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
вступа́ть в игру́ — entrar en juego
де́лать ход в игре́ — hacer juego
вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)
* * *ж.1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)насто́льные и́гры — juegos de mesa
ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)
подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos
аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)
игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio
игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo
игра́ в мяч — juego de pelota
игра́ в фа́нты — juego de prendas
ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos
полити́ческая игра́ — juego político
игра́ судьбы́ — juego de suerte
2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución fигра́ на скри́пке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes
••игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza
игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa
биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
де́тские и́гры — juego de niños
везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego
не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno
вступа́ть в игру́ — entrar en juego
де́лать ход в игре́ — hacer juego
вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande
раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien
не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)
* * *n1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego3) econ. juego (напр. на бирже) -
9 возить
вози́тьсм. везти́.* * *несов.1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. ≈≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies
* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. везти) вин. п.1) llevar vt, traer (непр.) vt ( en un móvil); carretear vt, acarrear vt ( в телеге); transportar vt ( перевозить)2) (тянуть - о лошади и т.п.) tirar vt; arrastrar vt••лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть посл. — ≈ el que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor, el que quiera peces que se moje los pies
* * *vgener. (áàñóáü - î ëîøàäè è á. ï.) tirar, acarrear (в телеге), arrastrar, llevar, traer (en un móvil), transportar (перевозить), carretear (на телеге), trajinar -
10 вывоз
-
11 повезти
повез||ти́1. veturigi, transporti;2. безл.: ему́ \повезтило́ li havis feliĉon.* * *см. везтиему́ повезло́ безл. — il a eu de la chance
См. также в других словарях:
везти — См. счастье, удаваться не везти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. везти перевозить, волочить, нести, вести; счастливиться, фартить, удаваться, шоферить, переть, тащить,… … Словарь синонимов
ВЕЗТИ — ВЕЗТИ, везу, везёшь, прош. вр. вёз, везла, несовер. (срн. возить). 1. кого что. Передвигать, перемещать кого что нибудь на себе (о вьючных животных), в повозке или при помощи других средств передвижения. Ямщик везет седока. Рабочий вез на тачке… … Толковый словарь Ушакова
везти — ВЕЗТИ, зу, зёшь; вёз, везла; вёзший; несовер. 1. кого (что). Перемещать, доставлять куда н. на себе (также о транспортных средствах). Лошадь везёт седока. Грузовик везёт доски. Поезд везёт пассажиров. Всю работу везу на себе (перен.: всё тяжёлое… … Толковый словарь Ожегова
везти — везу, везёшь; вёз, везла, ло; нсв. 1. (св. довезти и привезти). кого что. Перемещать, доставлять в определённом направлении кого , что л. с помощью каких л. средств передвижения. В. тачку с песком. В. ребёнка в коляске. В. спортсменов в автобусе … Энциклопедический словарь
ВЕЗТИ 1 — ВЕЗТИ 1, зу, зёшь; вёз, везла; вёзший; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЕЗТИ 2 — ВЕЗТИ 2, зёт; безл., несов., кому в чём или с кем чем, на кого что (разг.). Об удаче в делах. Везёт во всём кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЕЗТИ — ВЕЗТИ, везтися, везение, см. возить; ·в·знач. вязать, см. вязти. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
везти — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я везу, ты везёшь, он/она/оно везёт, мы везём, вы везёте, они везут, вези, везите, вёз, везла, везло, везли, везущий, везомый, вёзший, везя; св. повезти 1. Когда вы везёте какой либо предмет куда то, вы… … Толковый словарь Дмитриева
везти — ВЕЗТИ1, несов., кого что. Перемещать кого , что л. на каких л. средствах передвижения при совместном движении [impf. to transport (from, to), convey (from, to), carry (goods, people, etc.) from one place to another; to drive (to), bring (to),… … Большой толковый словарь русских глаголов
везти́(сь) — везти(сь), везу, везёшь, везёт(ся); вёз(ся), везла(сь), везло(сь), везли(сь) … Русское словесное ударение
Везти — I несов. перех. 1. Перемещать в определённом направлении кого либо или что либо с помощью каких либо средств передвижения. отт. Перевозить что либо куда либо. 2. Имея при себе что либо, перевозить с собою. отт. Взяв кого либо с собою, ехать куда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой