Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вдыхать+(воздух)

  • 121 die frische Luft in vollen Zügen einatmen

    Универсальный немецко-русский словарь > die frische Luft in vollen Zügen einatmen

  • 122 einschlürfen

    гл.
    общ. отхлёбывать, пить прихлёбывая, (с шумом) втягивать в себя (воздух), вдыхать, потягивать (вино и т. п.) хлебать

    Универсальный немецко-русский словарь > einschlürfen

  • 123 beszív

    1. всасывать/всосать, засасывать/ засосать, присасывать/присосать, втягивать/ втянуть, вбирать/вобрать, впитывать/впитать, поглощать/поглотить; (illatot) вдыхать/вдохнуть;

    hosszan \beszív vmit (levegőt, illatot) — надышаться чём-л.;

    mélyen \beszív — внюхиваться; \beszívja — а levegőt втягивать воздух; friss levegőt szív be — дышать свежим воздухом; a szivacs \beszívta az egész vizet — губка всосала всю воду; a föld \beszívta a nedvességet — земли впитала влагу; ez — а papír \beszívja a tintát эта бумага промокает;

    2. átv. (magába szív, felszív) впитывать/впитать в себя;
    3. nép. (szeszes italból) клкжать/ клюкнуть;

    durva. jól \beszív — накачиваться/накачаться

    Magyar-orosz szótár > beszív

  • 124 breathe

    1. I
    all that breathes все живое /живущее, существующее/
    2. II
    breathe in some manner breathe noisily (regularly, irregularly. etc.) дышать шумно и т. д.', I could hardly breathe я едва дышал, я с трудом перевел дух; he was breathing hard when he finished the race когда он закончил дистанцию, он тяжело дышал /задыхался/; breathe with difficulty дышать с трудом; he is still breathing он еще дышит /еще жив/; at last we breathed freely наконец, мы свободно вздохнули; now I could breathe again теперь я снова мог спокойно дышать /жить/; the best man that ever breathed не.знал '/не было/ [на свете] человека лучше
    3. III
    breathe smth.
    1) breathe wholesome air (foul air, etc.) дышать целебным воздухом, вдыхать целебный воздух и т. д.', breathe a sigh of relief облегченно вздохнуп.; breathe fire изрыгать пламя; breathe one's last [breath] испустить дух, умереть, скончаться
    2) book. ' breathe words of low (a prayer, a blessing, etc.) (про)шептать слова любви и т. д.; he breathed a sob of relief у него вырвался вздох облегчения; not to breathe a word не проронить ни слова
    3) book. breathe fragrance распространять аромат; breathe simplicity дышать простотой; her manners breathe innocence от нее веет невинностью /чистотой/; his words breathe a spirit of humanity его речь проникнута духом гуманизма
    4. XVI
    breathe through smth. breathe through the nostrils (through the mouth, through a tube, etc.) дышать носом и т. д., breathe он smth. breathe on a mirror (on windowpanes, on a polished surface, etc.) (пo)дышать на зеркало и т. д.), breathe on one's (smb.'s) fingers согревать свои (чьи-л.) пальцы дыханием
    5. XXI1
    1) breathe smth. into smth., smb. breathe life into a statue (a new life into an enterprise, a new hope
    into the man, energy into the tired soldiers, etc.) вдохнуть жизнь в статую и т. д.
    2) || not to breathe a word of /about/ his arrival (about this letter, about his warning, etc.) и словом не обмолвиться о его приезде и т. д., держать его приезд и т. д. в секрете; don't breathe a word of this to anyone об этом никому ни слова, not to breathe a word against (for) smth., smb. не вымолвить /не сказать/ ни слова против (в защиту) чего-л., кого-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > breathe

  • 125 inspire

    вдохновлять, воодушевлять, стимулировать; вдыхать, дышать; вбирать в себя воздух

    Англо-русский словарь по психоаналитике > inspire

  • 126 espirar

    1. vt
    1) издавать, источать ( запах)
    2) вдохновлять, подбадривать
    3) уст. вдыхать
    2. vi
    2) выдыхать воздух, делать выдох
    3) поэт. веять ( о ветерке)

    Universal diccionario español-ruso > espirar

  • 127 вдохнуть

    I (что-л.)
    несовер. - вдыхать; совер. - вдохнуть
    inhale, breathe in
    II совер.
    (что-л. в кого-л.)
    breathe (into); inspire (with) ( вдохновить); instil (into) ( внушить)

    вдохнуть мужество в кого-л. — to inspire smb. with courage, to instil courage into smb.

    вдохнуть жизнь в кого-л. — to breathe new life into smb., to animate smb.

    Русско-английский словарь по общей лексике > вдохнуть

  • 128 imbibe

    [ɪm'baɪb]
    гл.
    1) ирон. пить; употреблять алкоголь
    2) впитывать, поглощать, вдыхать (жидкость, излучение, дым)

    A sponge imbibes moisture. — Губка впитывает влагу.

    We were delighted to imbibe fresh air. — Мы с наслаждением вдыхали свежий воздух.

    Such salts are easily imbibeed by water. — Такие соли легко растворяются в воде.

    4) перенимать, усваивать (знание, опыт)

    Young people easily imbibe bad habits. — Молодежь легко перенимает дурные привычки.

    Англо-русский современный словарь > imbibe

См. также в других словарях:

  • вдыхать — нюхать, заглатывать, вбирать, обонять, глотать, втягивать Словарь русских синонимов. вдыхать см. обонять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • вдыхать — ВДОХНУТЬ 1, ну, нёшь; сов., что. Сделать вдох. В. свежий воздух. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вдыхать — несов. перех. Вбирать, втягивать в себя воздух при вдохе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вдыхать — ВДЫХАТЬ, несов. (сов. вдохнуть), что. Дышать (подышать), вбирая, втягивая внутрь организма, в легкие воздух или другой газ через рот, нос при вдохе; Син.: вбирать, втягивать, глотать, Разг. сниж. заглатывать [impf. to inhale, draw, breathe… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Силовой трансформатор — ESE на 110кВ Силовой трансформатор  стационарный прибор с двумя или более обмотками, который посредством электромагнитной индукции преобразует систему переменного напряжения и тока в другую систему …   Википедия

  • НОС — НОС. Содержание: I. Сравнительная анатомия и эмбриология . . 577 II. Анатомия...................581 III. Физиология..................590 IV. Патология...................591 V. Общая оперативная хирургия носа.....609 Г. Сравнительная анатомия и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ДЫХАТЕЛЬНЫЕ ШУМЫ — (Adurmura respiratoria), звуки, возникающие в связи с актом дыхания и выявляемые при аускультации органов дыхания. Различают Д. ш. физиологические (основные) и патологические (дополнительные, или побочные), возникающие при болезнях органов… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Бронхиальное дыхание — или бронхиальный шум дыхания, узнается только при выслушивании легких. Дыхание это похоже на звук, получаемый при продолжении буквы ch. Искусственно его можно вызвать, если при полуоткрытом рте приблизить спинку языка к твердому небу, как бы для… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Туберкулез животных — болезнь заразная, одинаково свойственная всем видам домашних животных и человеку, вызывается особой бациллой, известной под именем бациллы Коха. Т. самая страшная в смысле распространения, самая опасная в смысле неизлечимости эпизоотия: она… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • зева́ть — аю, аешь; несов. 1. Непроизвольно глубоко вдыхать воздух широко раскрытым ртом, сразу же затем его выдыхая (при желании спать, при усталости и т. п.). Зевать до слез. □ Без вас мне скучно, я зеваю; При вас мне грустно, я терплю. Пушкин, Признание …   Малый академический словарь

  • Функциональный анализ (functional analysis) — Поведенческая оценка делает упор на использовании эмпирических методологий, применяемых для количественного измерения целевого поведения и многочисленных контролирующих его факторов. В ист. аспекте термин «Ф. а.» характеризовался широким… …   Психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»