-
1 вдвойне
doppelt soviel, zweifach* * *вдвойне́ doppelt so viel, zweifach* * *вдвойне́нрч zweifach, doppelt* * *adv1) gener. um das Doppelte, zweifach, doppelt2) textile. zweifaltig3) nav. zwomal -
2 вдвойне
zwéimal, dóppelt (sovíel), zwéifach; ums Dóppelteбыть вдвойне́ винова́тым — éine dóppelte Schuld trágen (непр.)
-
3 вдвойне
doppelt soviel, zweifach -
4 Вдвойне дает тот, кто дает скоро
advgener. Dopelt gibt, wer bald gibtУниверсальный русско-немецкий словарь > Вдвойне дает тот, кто дает скоро
-
5 Любовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при луне
ngener. Die Liebe haltet gut in Ehren, Zumal wenn erst die Jahre fliehn. Die Liebe ist nicht nur Begehren, Mondschein und SeufzermelodienУниверсальный русско-немецкий словарь > Любовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при луне
-
6 с другом и горе - полгоря, а радость - вдвойне
prepos.set phr. geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber SchmerzУниверсальный русско-немецкий словарь > с другом и горе - полгоря, а радость - вдвойне
-
7 с друзьями и горе - полгоря, а радость вдвойне
prepos.set phr. geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber SchmerzУниверсальный русско-немецкий словарь > с друзьями и горе - полгоря, а радость вдвойне
-
8 счастье вдвойне
ngener. ein doppeltes Glück -
9 Любовью дорожить умейте,/ С годами дорожить вдвойне./ Любовь - не вздохи на скамейке/ И не прогулки при луне
(С. Щипачёв. Любовью дорожить умейте... - 1939 г.) Die Liebe haltet gut in Ehren,/ Zumal wenn erst die Jahre fliehn./ Die Liebe ist nicht nur Begehren,/ Mondschein und Seufzermelodien (S. Stschipatschjow. Die Liebe haltet gut in Ehren. Eine anonyme deutsche Übersetzung).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Любовью дорожить умейте,/ С годами дорожить вдвойне./ Любовь - не вздохи на скамейке/ И не прогулки при луне
-
10 doppelt
двойной; Mil., Tech. a. сдвоенный, спаренный; Nutzen, Sinn usw. a.: двоякий; Sp. a. парный; Adv. вдвойне, (a. um das Doppelte) вдвое; sich doppelt freuen вдвойне радоваться; doppelt so groß/viel вдвое больше ( wie чем); doppelt legen сложить вдвое; das Doppelte zahlen заплатить вдвойне; zweifach -
11 Множительные числительные
Множительные числительные отвечают на вопросы: как часто? сколько раз? во сколько раз?. Они делятся на определённые и неопределённые.Определённые множительные числительные образуются при помощи количественного числительного и суффикса - fach (редко, уст. -fältig / -faltig).Für den Rückweg brauchen wir die zweifache / doppelte Zeit. - На обратный путь нам потребуется в два раза больше времени.Неопределённые множительные числительные образуются также с помощью - fach или -fältig / -faltig: mehrfach, vielfach неоднократно, много раз, vielfältig многолико, mannigfach, mannigfaltig различным образом, разнообразный:Man kann Kohlepapier mehrfach benutzen. - Копировальную бумагу можно использовать неоднократно / много раз.Если что-то хотят подчеркнуть, употребляют vielfältig многогранный, многообразный:Множительные числительные чаще могут быть наречиями и прилагательными:Man muss den Antrag in fünffacher Ausfertigung vorlegen. - Заявление следует подавать в пяти экземплярах. (прилагательное)In kurzer Zeit ist der Wasserstand auf das Siebenfache gestiegen. - За короткое время уровень воды повысился в семь раз. (существительное)Ich muss doppelt soviel arbeiten wie sie. - Я должен работать вдвое больше, чем она.Das nützt nichts, das bringt nur doppelten Ärger. - Это ничего не даст, это принесёт вдвое больше неприятностей.Die Maschine fliegt mit zweifacher / doppelter Schallgeschwindigkeit. - Самолет летит со скоростью в два раза / вдвое больше скорости звука.Doppelt (genäht) hält besser. - Раз хорошо, два лучше (посл.).Форма doppelt чаще относится к существительным, которые не обозначают действия:2. Форма, производная от количественного числительного ein-, часто является не числительным, а качественным наречием:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Множительные числительные
См. также в других словарях:
ВДВОЙНЕ — ВДВОЙНЕ, нареч. В двойном количестве, вдвое больше. Пришлось платить вдвойне. || перен. Особенно, сугубо (книжн.). Он вдвойне неправ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВДВОЙНЕ — ВДВОЙНЕ, нареч. Вдвое больше. Заплатить в. В. виноват. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вдвойне — см. вдвое Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вдвойне нареч, кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов
вдвойне — вдвойне, вдвойне подвижной … Орфографический словарь-справочник
вдвойне — вдвойне/ Мне вдвойне приятно получить эту награду из ваших рук … Правописание трудных наречий
вдвойне́ — вдвойне, нареч … Русское словесное ударение
Вдвойне — нареч. качеств. количеств. 1. В двойном размере; вдвое (больше или меньше). 2. перен. разг. Значительно, гораздо, во много раз (больше или меньше). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вдвойне — вдвойне/ нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
вдвойне — нареч. В двойном размере, вдвое больше. Заплатить в. Почувствовать себя сильнее в. Виноват в. Ты мне дорог в … Энциклопедический словарь
вдвойне — нареч. В двойном размере, вдвое больше. Заплатить вдвойне/. Почувствовать себя сильнее вдвойне/. Виноват вдвойне/. Ты мне дорог вдвойне/ … Словарь многих выражений
вдвойне́ — нареч. В двойном размере, вдвое больше. Заплатить вдвойне. □ Ваш образ теперь вдвойне для меня дорог… Вместе с ним возникает передо мною образ моей родины. Тургенев, Переписка … Малый академический словарь