Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

вводн.

  • 1 выходит

    вводн. сл., разг.

    Русско-турецкий словарь > выходит

  • 2 похоже

    вводн. сл. galiba; тж. перев. личными формами глагола benzemek

    похо́же, пойдёт дождь — yağmur yağacağa benziyor, yağmur yağacak galiba

    похо́же, ты рад / дово́лен — memnun olmuşa benziyorsun

    похо́же, вы э́того не по́няли — bunu anlamamışa benziyorsunuz

    он, похо́же, стесня́ется — sıkılıyora benziyor

    он, похо́же, не собира́ется е́хать — gitmeye niyetli görünmüyor

    ••

    похо́же на то, что... — öyle görünüyor / gözüküyor ki...

    не похо́же, что ситуа́ция изме́нится и в бу́дущем — durum gelecekle de değişeceğe benzemiyor

    на что э́то похо́же?! — olur şey mi bu?!

    Русско-турецкий словарь > похоже

  • 3 слово

    söz
    * * *
    с, врз
    söz; kelime, sözcük

    иностра́нное сло́во — yabancı kelime / sözcük

    слова́ национа́льного ги́мна — milli marşın sözleri

    э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur

    после́днее сло́во за прокуро́ром — son söz savcınındır

    всё э́то одни́ слова́! — hepsi laf!

    он челове́к сло́ва — sözünün eridir

    мне на́до сказа́ть тебе́ па́ру слов / два сло́ва — sana iki çift lafım / sözüm var

    не успе́ли мы обменя́ться па́рой слов, как... — daha ancak bir iki cümle konuşmuştuk ki,...

    ему́ двух слов сказа́ть нельзя́ — ona iki lakırdı söyleyemezsin

    ни сло́ва не говоря́ — tek kelime / hiçbir şey söylemeden

    на э́то он не сказа́л ни сло́ва — bu söz üzerine hiç sesini çıkarmadı

    взять сло́во (на собрании)söz almak

    взять сло́во с кого-л.birinden söz almak

    прошу́ сло́ва — söz istiyorum

    в широ́ком смы́сле сло́ва — geniş anlamıyla

    он никому́ не дава́л сло́ва сказа́ть / мо́лвить / вста́вить — kimseye ağız açtırmıyordu

    ••

    сло́во в сло́во — kelimesi kelimesine

    сло́во за́ сло́во — laf lafı açar (ya)

    на слова́х (устно)sözle

    то́лько на слова́х — sadece lafta

    не на слова́х, а на де́ле — lafta değil fiiliyatta

    рассказа́ть что-л. в не́скольких слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak

    ни сло́вом сказа́ть, ни перо́м описа́ть — фольк. yazı ile sözle anlatılamaz

    сло́во серебро́, молча́ние - зо́лото — погов. söz gümüşse sükut altındır

    стра́нный челове́к! - Стра́нный не то сло́во! — acayip adam! - Acayip de laf mı / söz mü?

    оста́ться на слова́х — sözde / lafta kalmak

    по его́ слова́м — вводн. сл. onun sözlerine / ifadesine göre

    к сло́ву сказа́ть — вводн. сл. sözü açılmışken

    одни́м сло́вом — вводн. сл. tek kelime ile, kısacası, halısı, velhasıl

    че́стное сло́во — şeref / namus sözü

    че́стное сло́во! — namusum hakkı için!

    даю́ че́стное сло́во — namusum üzerine söz veriyorum

    ве́рить на́ слово — söze inanmak

    Русско-турецкий словарь > слово

  • 4 видеть

    görmek,
    tanık olmak
    * * *
    1) тк. несов. görmek, çekmek ( испытывать); tanık olmak

    он пло́хо ви́дит — gözleri bozuktur / iyi görmez

    он пло́хо ви́дит на оди́н глаз — bir gözü az görür

    я его́ где-то ви́дел — onu bir yerden gözüm ısırıyor

    мо́жет, я тебя́ бо́льше не уви́жу — belki bir daha göremem seni

    ви́деть его́ не хочу́! — gözüm görmesin!

    ви́дел бы ты его́ сейча́с! — onu şimdi görme!

    го́род ви́дел во́йны и наше́ствия — şehir savaş ve istilalar görmüştü

    3) тк. несов. (принимать за кого-л.) görmek

    ви́деть в ком-л. ли́чного врага́ — birini kişisel düşman görmek

    ••

    как ви́дите — вводн. сл. gördüğünüz gibi

    поживём - увидим! — bakalım, yaşayan görür!

    уви́деть свет (о книге и т. п.)вводн. сл. gün ışığına çıkmak

    Русско-турецкий словарь > видеть

  • 5 точно

    kesin olarak,
    kesinlikle; tıpkı; sahiden ; tamam; gibi,
    sanki
    * * *
    I
    1) нареч. tam; kesin olarak, kesinlikle; doğru; tıpatıp

    то́чно в три (часа́) — (saat) tam üçte

    пу́ля попа́ла то́чно в цель — kurşun tam hedefe isabet etti

    то́чно не по́мню — tam hatırlamıyorum / hatırlayamıyorum

    причи́ну мы то́чно не зна́ем — nedenini tam / kesinlikle bilmiyoruz

    э́то я зна́ю то́чно — bunu kesin olarak bilirim

    э́то то́чно ещё не вы́яснено — bu henüz kesinlikle / kesin olarak anlaşılmadı

    как вы весьма́ то́чно заме́тили,... — gayet isabetle belirttiğiniz gibi...

    то́чно сле́довать прика́зам — emirlere kesinlikle uymak

    то́чно соотве́тствовать чему-л.bir şeye tıpatıp uymak

    часы́ иду́т то́чно — saat doğru işliyor

    статья́ переведена́ то́чно — yazının çevirisi doğrudur, yazı doğru çevrildi

    2) нареч. tıpkı

    то́чно тако́й же — tıpkı bunun gibi

    я ви́дел то́чно тако́й же — tıpkısını gördüm

    то́чно так (же) — aynen

    то́чно так, как ты хоте́л — tam senin istediğin gibi

    3) вводн. сл. sahiden

    она́, то́чно, краси́ва — sahiden güzeldir

    ••

    точне́е — вводн. сл. daha doğrusu

    II
    1) частица, разг. (да, так, верно) tamam

    э́то то́чно — orası öyle

    то́чно! — tamam!

    э́то то́чно! (ты угадал)üstüne vurdurdun!

    2) союз gibi; sanki

    то́чно назло́ — sanki inadınaymış

    он крича́л, то́чно сумасше́дший — deliler gibi bağırıyordu

    Русско-турецкий словарь > точно

  • 6 бесспорно

    1) нареч. tartışma götürmez biçimde
    2) безл., → сказ. tartışma götürmez

    э́то бесспо́рно — orası tartışma götürmez

    3) вводн. сл. tartışmasız

    он, бесспо́рно, был лу́чшим в э́том ма́тче — bu maçın tartışmasız en iyi oyuncusuydu

    Русско-турецкий словарь > бесспорно

  • 7 вернее

    daha doğrusu
    * * *
    вводн. сл.

    в час, верне́е, в полови́не второ́го — saat birde, daha doğrusu bir buçukta

    Русско-турецкий словарь > вернее

  • 8 верно

    sadakatle; doğru; galiba
    * * *
    1) нареч. ( преданно) sadakatle
    2) нареч. ( правильно) doğru

    ты ве́рно говори́шь — doğru söyledin; doğrusun

    3) в соч., → сказ.

    э́то ве́рно — orası / bu doğru

    что ве́рно то ве́рно! — doğru söze ne denir!

    4) вводн. сл. ( вероятно) galiba

    он ве́рно уе́хал — gitmiş galiba / olacak

    Русско-турецкий словарь > верно

  • 9 возможно

    muhtemelen; belki
    * * *
    1) нареч.

    возмо́жно лу́чше — mümkün olduğu kadar iyi

    возмо́жно скоре́е — bir an önce

    2) безл. → сказ. mümkündür, olanaklıdır

    е́сли возмо́жно — imkanı varsa

    3) вводн. сл. belki

    Русско-турецкий словарь > возможно

  • 10 естественно

    doğal olarak
    * * *
    1) doğal (olarak); tabii (olarak)

    вполне́ есте́ственно — bu gayet doğaldır

    2) вводн. сл. tabii, tabiatıyla

    э́того я, есте́ственно, знать не мог — bunu tabiatıyla bilemezdim

    есте́ственн-истори́ческий проце́сс — doğaltarihsel bir süreç

    Русско-турецкий словарь > естественно

  • 11 жаль

    yazık; maalesef
    * * *
    1) безл., → сказ. yazık

    жаль бедня́жку — yazık zavallıcığa

    мне жаль э́того па́рня — oğlana acıyorum

    мне всегда́ бы́ло жаль их — onlara hep acıdım

    ра́ди тако́го де́ла де́нег не жаль — böyle bir iş için paraya acınmaz

    жаль, что... — yazık ki...

    купи́л бы, да, жаль, де́нег нет — alırdım, yazık ki param yok

    мне жаль (своего́) вре́мени — zamanıma yazık

    ей жаль продава́ть дом — evi satmaya kıyamıyor / acıyor

    жаль поте́рянного вре́мени — kaybolan zamana yazık, kaybedilen zamana yazık oldu

    мне для тебя́ ничего́ не жаль — senden hiç bir şey esirgemem

    2) вводн. сл. maalesef

    Русско-турецкий словарь > жаль

  • 12 кажется

    öyle geliyor ki
    * * *
    вводн. сл.
    ...mış; galiba; anlaşılan

    ка́жется, бу́дет дождь — yağmur yağacağa benziyor; yağmur yağacak

    ты, ка́жется, хоте́л что́-то сказа́ть? — bir şey mi diyecektin?

    Русско-турецкий словарь > кажется

  • 13 казалось

    в соч., вводн. сл.

    каза́лось, вопро́с неразреши́м, но... — sorun çözümlenemez gibi görünüyordu, ama...

    доро́ге, каза́лось, не бу́дет конца́ — yol bitip tükenmeyecek gibiydi

    Русско-турецкий словарь > казалось

  • 14 конечно

    tabii
    * * *
    1) вводн. сл. kuşkusuz; şüphesiz
    2) частица tabii; elbette

    ты недово́лен? - Коне́чно, нет! — memnun değil misin? Değilim ya!

    Русско-турецкий словарь > конечно

  • 15 мол

    I м
    mendirek (-ği); dalgakıran
    II в соч., вводн. сл., разг.

    ска́жешь, что он, мол, уе́хал — gitmiş dersin

    Русско-турецкий словарь > мол

  • 16 наоборот

    tersine
    * * *
    1) ters

    вы́шло / получи́лось наоборо́т — bunun tersi oldu

    как раз наоборо́т — tam tersine

    он сде́лал как раз наоборо́т — tam tersini yaptı

    прочита́ть сло́во наоборо́т — kelimeyi tersinden okumak

    2) вводн. сл. и частицы tersine; bilakis

    Русско-турецкий словарь > наоборот

  • 17 напротив

    bilakis
    * * *
    1) нареч. karşıda

    он живёт напро́тив — karşıda / karşıki evde oturuyor

    а бандеро́ль полу́чите напро́тив — paketi de karşıdan alacaksınız

    2) предлог karşısında; karşısına

    напро́тив до́ма - сад — evin karşısı bahçe

    они́ сиде́ли напро́тив друг дру́га — karşılıklı oturuyorlardı

    3) вводн. сл. и частица tersine; bilakis

    Русско-турецкий словарь > напротив

  • 18 однако

    1) союз ne var ki; ancak; ama; fakat

    одна́ко сле́дует доба́вить, что... — ancak ilave etmek gerekir ki...

    2) вводн. сл. gene de

    будь, одна́ко, осторо́жен — gene de ihtiyatlı ol

    Русско-турецкий словарь > однако

  • 19 оказываться

    несов.; сов. - оказа́ться

    свобо́дных мест не оказа́лось — boş yer yokmuş

    кни́га оказа́лась на ме́сте — kitap yerli yerindeymiş

    что оказа́лось в чемода́не? — bavuldan neler çıktı?

    у него́ оказа́лось сро́чное де́ло — acele bir işi çıktı

    у нас места́ оказа́лись ря́дом — yerlerimiz yanyana düşmüştü

    2) kendini bulmak; düşmek

    оказа́ться пе́ред диле́ммой — bir ikilemle karşı karşıya kalmak

    оказа́ться в опа́сности — tehlikeye düşmek

    оказа́ться на гра́ни гражда́нской войны́ — iç savaşın eşiğine gelmek

    оказа́ться не в состоя́нии управля́ть страно́й — ülkeyi yönetemez hale gelmek

    оказа́ться в смешно́м положе́нии — gülünç duruma düşmek

    арбу́з оказа́лся незре́лым — karpuz ham çıktı

    я оказа́лся прав — benim haklı olduğum ortaya çıktı

    за́втра мо́жет оказа́ться сли́шком по́здно — yarın çok geç olabilir

    его́ уси́лия оказа́лись тще́тными — çabaları boşa gitti

    4) безл. ( выясняться) anlaşılmak

    как оказа́лось — anlaşıldığı gibi

    5) тк. несов., в соч.

    ока́зывается — вводн. сл. meğer

    ока́зывается, портфе́ль пуст — meğer çanta boşmuş

    Русско-турецкий словарь > оказываться

  • 20 очевидно

    1) безл., → сказ. açıktır, meydandadır

    э́то соверше́нно очеви́дно — bu apaçıktır

    2) вводн. сл. galiba, her halde, anlaşılan

    он, очеви́дно, уе́хал — gitmiş galiba / olacak

    Русско-турецкий словарь > очевидно

См. также в других словарях:

  • вводн. — вводн. (abbreviation) вводное слово Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вводн. сл. — вводн. сл. вводное слово Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вводн. — вводное (слово, словосочетание) …   Русский орфографический словарь

  • вводн. сл. — вводное слово …   Русский орфографический словарь

  • вводн.сл. — вводное слово …   Словарь сокращений русского языка

  • в знач. вводн. сл. — в знач. вводн. сл. в значении вводного слова …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • в знач.вводн. сл. — в значении вводного слова …   Словарь сокращений русского языка

  • бывало — вводн. сл …   Орфографический словарь русского языка

  • быть может — вводн. сл …   Орфографический словарь русского языка

  • в конце концов — вводн. сл …   Орфографический словарь русского языка

  • в сущности — вводн. сл …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»