-
21 lordship
noun1) hist. власть феодального лорда2) hist. поместье лорда, мэнор3) власть (over - над)4) your lordship = ваша светлость (официальное обращение к лордам)* * *(n) власть лорда; высокопреосвященство; лордство; манор; мэнор; поместье лорда; преосвященство; светлость* * ** * *[lord·ship || 'lɔrdʃɪp /'lɔːd-] n. власть, владение, поместье лорда, мэнор* * *властьмэнор* * *1) а) ист. власть феодального лорда б) власть (над кем-л. - over) 2) ист. поместье лорда 3) светлость (титулование лорда) -
22 grace
[greɪs] 1. сущ.1) грация, грациозность; изящество; плавностьShe moved with the grace of a gazelle. — Она двигалась с грациозностью газели.
Syn:2) готовность, расположение ( сделать что-либо)- with a good grace- with good grace
- with a bad grace
- with bad grace
- have the good grace to do smth.
- have the grace to do smth.Syn:3) ( graces)а) достоинства, добродетелиб) приличияHis wife is sadly lacking in social graces I must add. — От себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет себя вести в приличном обществе.
As a girl she learned the graces required of a good hostess. — Ещё девочкой она усвоила, как должна себя вести хорошая хозяйка.
4)а) рел. благодать (в христианстве - помощь, покровительство, исходящие от Бога и ниспосылаемые верующим посредством Святого Духа); милость Господняdivine grace — благодать Божия, благодать Господня; милость Божия, милость Господня
Elizabeth II, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith — Елизавета Вторая, Божьей милостью королева Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Её царств и территорий, глава Содружества, защитница веры ( полный титул королевы Великобритании Елизаветы Второй)
The monks prayed daily for grace. — Монахи день и ночь молились о (ниспослании им) благодати.
б) милосердие, прощение; милостьBy the king's grace, the traitor was permitted to leave the country. — По милости короля, предателю разрешили покинуть страну.
Act of grace, act of grace — (всеобщая) амнистия
Syn:5) отсрочка, передышкаI got a few days' grace to finish my essay. — Мне дали ещё несколько дней, чтобы дописать эссе.
days of grace — фин. льготные дни ( для уплаты по векселю)
Syn:6) рел. молитва ( перед едой и после еды)to say grace — возносить, приносить молитвы
7) студ. разрешение на соискание учёной степени8) ( Grace) милость, светлость (как часть обращения, полного титула герцога, герцогини, архиепископа)9) ( the Graces) миф. Грации10) муз. фиоритура; форшлаг; трель11) ( graces) игра в серсо••2. гл.1) украшатьBorders of flowers graced the paths in the park. — Дорожки парка были украшены по краям цветами.
The house was graced with arch and pillars. — Дом был украшен аркой и колоннами.
Syn:adorn, decorate, beautify, ornament, trim, embellish, garnish, deck, bedeck, spruce I 2., smarten, dress up, enhance, enrich2) удостаивать, награждатьGod may have graced them more than he has graced us. — Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас.
His Eminence graced the banquet by his presence. — Его Преосвященство удостоил банкет своим присутствием.
The governor graced us with his presence. — Губернатор удостоил нас своим присутствием.
Syn:3) муз. украшать мелизмами -
23 suo
agg. e pron. poss.1.il suo cane — его (её, ваша) собака
i suoi genitori — его (её, ваши) родители
mi scusi, è suo questo bicchiere? — извините, это ваш стакан?
prima ha parlato con i suoi genitori, poi con quelli di lei — сначала он поговорил со своими родителями, потом с её
è scritto di suo pugno — это написано его (её, вашей) рукой
signora Julia, si ricorda di me? sono stato suo allievo! — госпожа Юлия, вы меня помните? я был вашим учеником!
mi presta la sua penna, per cortesia? — дайте мне, пожалуйста, вашу ручку!
la mia casa è più piccola della sua — моя квартира меньше, чем его (её, ваша)
è sua questa borsa, signora? — простите, эта ваша сумка?
2) (solito)3) (pl.) родные, родственники, своиscrive spesso ai suoi — он часто пишет домой (родным, своим)
2.•◆
vuole fare di testa sua — он хочет всё делать по-своемуsuo, Mario Rossi — с уважением, Ваш Марио Росси
questa è un'altra delle sue! — он выкинул (fam. отчебучил) очередной номер!
già non è un allegrone di suo, figuriamoci in quella situazione! — он сам по себе не весельчак, а уж тут...
3.• -
24 -ship
встречается в абстрактных именах существительных, образованных от сущ. и обозначающих положение человека в обществе - ambassadorship должность посла - generalship генеральство - membership членство встречается в абстрактных именах существительных, образованных от сущ. и обозначающих лицо, обладающее определенным титулом ( употребляется с притяжательным местоимением) - (your) ladyship (ваша) милость - (your) lordship( ваша) светлость - (your) Worship( ваша) милость встречается в абстрактных именах существительных, образованных от сущ. и обозначающих умение, мастерство - scholarship ученость - craftsmanship мастерство - swordsmanship искусство фехтовальщика встречается в абстрактных именах существительных, образованных от сущ. и обозначающих чувство, отношение к чему-либо - friendship дружба - partisanship приверженность - kinship родство - relationship отношение - ownership владение, собственность - worship поклонение - courtship ухаживание -
25 ягамосць
lat. yegomosteсударь, ваша милость, ваша светлость, милостивый государь* * *уст. сударь, ваша милость ( форма вежливого обращения) -
26 -ship
[-ʃıp] suffвстречается в абстрактных именах существительных, образованных от сущ. и обозначающих2. лицо, обладающее определённым титулом ( употребляется с притяжательным местоимением):3. умение, мастерство:4. чувство, отношение к чему-л.:ownership - владение, собственность
-
27 ladyship
-
28 durchlauchtigst
прил.общ. светлейший (прибавление к княжескому титулу), ваша светлость (титулование князя, княгини), их светлость (титулование князя, княгини) -
29 εκλαμπρότητα
[-ης (-ητος)] η1) блеск, блистательность; 2) прославленность, знаменитость; 3) светлость, сиятельство;η εκλαμπρότητα σας — ваша светлость, ваше сиятельство (в обращении)
-
30 seren·a
ясный, светлый; спокойный, безмятежный \seren{}{·}a{}{·}a vetero ясная погода \seren{}{·}a{}{·}a ĉielo ясное небо \seren{}{·}a{}{·}a vizaĝo ясное лицо \seren{}{·}a{}e ясно, светло \seren{}{·}a{}ec{·}o ясность, светлость \seren{}{·}a{}eg{·}a светлейший (при титуле); Via S\seren{}{·}a{}ega Alteco ваша светлость (обращение к некоторым европейским князьям); la S\seren{}{·}a{}ega Respubliko Светлейшая республика (Венеция XV—XVI вв) \seren{}{·}a{}ig{·}i прояснить, просветлить \seren{}{·}a{}iĝ{·}i прояснеть, просветлеть; разгуляться (о погоде). -
31 lordship
-
32 Grace
1. n Грейс2. n грация, изящество3. n часто привлекательное качество; добродетельsaving grace — положительное качество, перевешивающее недостатки
4. n приличие; тактhe had the grace to say he was sorry — он был достаточно тактичен, чтобы признать свою вину
he had the grace to apologize — надо отдать ему должное, он извинился
5. n любезностьwith a good grace — охотно, любезно
with a bad grace — неохотно, нелюбезно
6. n благосклонность, благоволение; расположениеfall from grace — опала, немилость
7. n отсрочка; льгота8. n редк. милосердие; прощениеcoup de grace — смертельный удар, прекращающий страдания и нанесённый из милосердия
9. n редк. юр. помилование, амнистияact of grace — помилование, амнистия
10. n редк. церк. благодать, милость11. n редк. молитва12. n редк. милость, светлость13. n редк. унив. разрешение на соискание учёной степениin the year of grace — в наши дни, в наш век
14. n редк. греч. миф. Грации15. n редк. игра в серсо16. v украшать17. v награждать, удостаивать18. v муз. орнаментоватьСинонимический ряд:1. agility (noun) agility; dexterity; nimbleness; suppleness2. balance (noun) balance; form; style; symmetry3. benevolence (noun) benevolence; charity; compassion; pity4. conscience (noun) conscience; decency5. ease (noun) ease; poise; presence6. elegance (noun) attractiveness; beauty; charm; comeliness; dignity; elegance; finish; gracefulness; polish; refinement; urbanity7. favor (noun) favor; goodness; virtue8. holiness (noun) devotion; devoutness; holiness; love; piety; sanctity9. invocation (noun) benediction; blessing; invocation; petition; praise; thanks; thanksgiving10. kindness (noun) altruism; beneficence; benignity; condescension; favour; good will; kindliness; kindness11. mercy (noun) caritas; clemency; forgiveness; indulgence; leniency; lenity; mercifulness; mercy; pardon12. respite (noun) reprieve; respite13. service (noun) favour; indulgence; service14. beautify (verb) adorn; beautify; crown; deck; decorate; embellish; enhance; favor; honor; ornament; set off15. favour (verb) dignify; favour; honourАнтонимический ряд:condemnation; deformity; disfavour; disgrace; dishonour; hate; inelegance; pride; ugliness -
33 Ladyship
n светлостьyour Ladyship — ваша светлость; миледи
-
34 Herrlichkeit
f =, -en1) великолепие, величиеdie Herrlichkeit wird nicht lange dauern — это удовольствие не надолго2)Eure Herrlichkeit — ваша светлость, ваша милость ( обращение) -
35 grace
гл.1) общ. украшатьHer character is graced by every virtue. — Она — воплощение всех добродетелей.
2) общ. награждать, удостаиватьShe graced me with a smile. — Она наградила [одарила\] меня улыбкой.
He graced the meeting with his presence. — Он удостоил собрание своим присутствием.
3) общ. (величать кого-л. Ваша светлость или Ваша милость)4) СМИ, марк., амер. ( осуществлять льготную рассылку изданий)See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
36 각하
I각하【却下】각하하다 отвергать; отклонять; отказыватьII각하【閣下】Его Превосходительство; Ваша Светлость; Ваша Честь -
37 yegomoste
кір. ягамосць; ягамосьцьсударь, ваша милость, ваша светлость, милостивый государьБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > yegomoste
-
38 monsinjor·o
иногда maj монсеньор; его (в обращении — ваша) милость; его (в обращении — ваша) светлость; его (в обращении — ваше) (высоко)преосвященство; (титул представителей высшей аристократии и высшего католического духовенства); ср. ekscelenco, eminenco, moŝto. -
39 your mightiness
your mightiness ваше высочество, ваша светлость (титул; часто шутл. илиирон.) -
40 mightiness
См. также в других словарях:
ваша светлость — светлейший (ваша светлость) высший титул князей и некоторых владетельных особ Ср. Durchlaucht! (Durchleuchtig) serenissimus. Этот немецкий титул встречается с IV в.; Карл IV дал его светским курфирстам в 1367 г. Позднее (в XVII в.) этот же титул… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СВЕТЛОСТЬ, ВАША СВЕТЛОСТЬ — в России официальное обращение к князьям императорской крови и к светлейшим князьям … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
светлость — и, ж. В дореволюционной России: титулование младших членов императорской фамилии и светлейших князей. [Ермолов] выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил: Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел (Л. Толстой). Этимология:… … Популярный словарь русского языка
светлость — и. Титулование младших членов императорской фамилии и светлейших князей (с мест, ваше, его, ее, их). ► Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи. // Лев Толстой. Война и мир //; Когда светлейший волк… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
СВЕТЛОСТЬ — СВЕТЛОСТЬ, светлости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к светлый; наличие света, богатство освещения (устар.). «Укромный домик твоей не златом чистотой и светлостью пленяет.» Жуковский. 2. В соединении с мест. ваша, их, его, ее титулование… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТЛОСТЬ — СВЕТЛОСТЬ, и, жен. 1. см. светлый. 2. С местоимениями «ваша», «его», «её», «их» титулование младших членов императорской фамилии, светлейших князей и членов их семей, а также нек рых владетельных особ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
светлейший(ваша светлость) — высший титул князей и некоторых владетельных особ Ср. Durchlaucht! (Durchleuchtig) serenissimus. Этот немецкий титул встречается с IV в.; Карл IV дал его светским курфирстам в 1367 г. Позднее (в XVII в.) этот же титул давали князьям, заседавшим в … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
светлость — СВЕТЛОСТЬ, и, ж Титулование младших членов императорских фамилий, светлейших князей и членов их семей, а также некоторых владетельных особ (с местоимениями ваша, его, ее, их) в России до 1917 г. «Благодарю вашу светлость, отвечал князь Андрей, но … Толковый словарь русских существительных
светлость — и; ж. 1. к Светлый. С. взгляда. С. волос. 2. (с местоим.: ваша, его, её, их). В России до 1917 г.: употреблялось в составе титулования младших членов императорской фамилии, светлейших князей и некоторых владетельных особ … Энциклопедический словарь
светлость — и; ж. 1) к светлый Све/тлость взгляда. Све/тлость волос. 2) с местоим.: ваша, его, её, их В России до 1917 г.: употреблялось в составе титулования младших членов императорской фамилии, светлейших князей и некоторых владетельных особ … Словарь многих выражений
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных