-
1 запалвам
1. kindle, light(кибритена клечка) strike(ел. лампа, ел. уред, радио) turn/switch on(цигара, свещ, газова лампа) light(подпал-вам) set (s.th.) on fire, set fire to (s.th.) igniteзапалвам огън light/make a fireзапалвам печка light/kindle/make a fire in a stoveопитвам се да запаля огън try to make a fireзапалвам с кибрит touch a match (to)запалвам фаровете на автомобил put on the headlightsмога ли да запаля (от вашата цигара)? will you give me a light?(ще ми разрешите ли да пуша?) may I smoke? would you mind if I smoke?2. прен. kindle, enkindle, enflameзапалвам честолюбието на някого put s.o. on his mettleзапалвам някого stir s.o.'s enthusiasmзапалвам се take/catch fire, igniteзапалвам се (в знак на протест) set fire to o.s.3. прен. take/catch fireзапалвам се no become enthusiastic about, go mad about, sl. get nuts on* * *запа̀лвам,гл.1. kindle, light; ( кибритена клечка) strike; (ел. лампа, ел. уред, радио) turn/switch on; ( мотор) start (up), ignite; ( цигара, свещ, газова лампа) light; ( подпалвам) set (s.th.) on fire, set fire to (s.th.), ignite; \запалвам огън light/make a fire; \запалвам печка light/kindle/make a fire in a stove; \запалвам с кибрит touch a match (to); \запалвам фаровете на автомобил put on the headlights; мога ли да запаля (от вашата цигара)? will you give me a light? (ще ми разрешите ли да пуша?) may I smoke? would you mind if I smoke?;2. прен. kindle, enkindle, enflame; \запалвам някого stir s.o.’s enthusiasm; \запалвам честолюбието на някого put s.o. on his mettle;2. прен. take/catch fire; \запалвам се по become enthusiastic about, go mad about, sl. get nuts on.* * *fire; flash; ignite; inflame; light{lait}: запалвам a fire - запалвам огън; strike; switch on (лампа); turn on (лампа)* * *1. (ел. лампа, ел. уред, радио) turn/switch on 2. (кибритена клечка) strike 3. (мотор) start (up), ignite 4. (подпал-вам) set (s.th.) on fire, set fire to (s.th.) ignite 5. (цигара, свещ, газова лампа) light 6. (ще ми разрешите ли да пуша?) may I smoke?would you mind if 7. 2 smoke? 8. kindle, light 9. ЗАПАЛВАМ c кибрит touch a match (to) 10. ЗАПАЛВАМ ce no become enthusiastic about, go mad about, sl. get nuts on 11. ЗАПАЛВАМ ce take/catch fire, ignite 12. ЗАПАЛВАМ някого stir s.o.'s enthusiasm 13. ЗАПАЛВАМ огън light/make a fire 14. ЗАПАЛВАМ печка light/kindle/make a fire in a stove 15. ЗАПАЛВАМ се (в знак на протест) set fire to o.s. 16. ЗАПАЛВАМ фаровете на автомобил put on the headlights 17. ЗАПАЛВАМ честолюбието на някого put s. о. on his mettle 18. мога ли да запаля (от вашата цигара)? will you give me a light? 19. опитвам се да запаля огън try to make a fire 20. прен. kindle, enkindle, enflame 21. прен. take/ catch fire -
2 заетост
1. work loadкаква е вашата заетост в университета what is your work load at the university?2. (претовареност) pressure of workвъпреки голямата си заетост although he is very busy3. (на работна ръка) employment* * *заѐтост,ж., само ед.1. work load;2. ( претовареност) pressure of work; въпреки голямата си \заетост although he is very busy;3. (на работна ръка) employment; коефициент на трудова \заетост икон. activity rate; пълна \заетост на работната сила икон. full employment.* * *busyness; employment: full заетост - пълна заетост на работните сили (икон.); engagement* * *1. (претовареност) pressure of work 2. 3, (на работна ръка) employment 3. work load 4. въпреки голямата си ЗАЕТОСТ although he is very busy 5. каква е вашата ЗАЕТОСТ в университета what is your work load at the university? 6. пълна ЗАЕТОСТ на работната сила икон. full employment -
3 запаля
вж. запалвам* * *запа̀ля,запа̀лвам гл.1. kindle, light; ( кибритена клечка) strike; (ел. лампа, ел. уред, радио) turn/switch on; ( мотор) start (up), ignite; ( цигара, свещ, газова лампа) light; ( подпалвам) set (s.th.) on fire, set fire to (s.th.), ignite; \запаля огън light/make a fire; \запаля печка light/kindle/make a fire in a stove; \запаля с кибрит touch a match (to); \запаля фаровете на автомобил put on the headlights; мога ли да запаля (от вашата цигара)? will you give me a light? (ще ми разрешите ли да пуша?) may I smoke? would you mind if I smoke?;2. прен. kindle, enkindle, enflame; \запаля някого stir s.o.’s enthusiasm; \запаля честолюбието на някого put s.o. on his mettle;2. прен. take/catch fire; \запаля се по become enthusiastic about, go mad about, sl. get nuts on.* * *вж. запалвам -
4 противоречие
contradiction, discrepancy(не-логичност) inconsistencyюр. (в закон или между два закона) antinomyкласови/непримирими противоречия class/irrecon-cilable contradictionsдух на противоречие a spirit of contradiction; defiance, contrarinessизпадам в противоречие contradict o.s.в противоречие с contrary to* * *противорѐчие,ср., -я contradiction, discrepancy; disconformity; contrariety; юр. (в закон или между два закона) antinomy; в \противоречиее contrary to; действам в пълно \противоречиее с go flat against; изпадам в \противоречиее contradict o.s.* * *contradiction: Your statements are in противоречие with the policy of your party. - Твоите изказвания са в противоречие с политиката на вашата партия.; antilogy; conflict{`kOnflikt}; contrariety; repugnance{ri`pXgnxns}* * *1. (не-логичност) inconsistency 2. contradiction, discrepancy 3. в ПРОТИВОРЕЧИЕ с contrary to 4. дух на ПРОТИВОРЕЧИЕ a spirit of contradiction;defiance, contrariness 5. изпадам в ПРОТИВОРЕЧИЕ contradict o.s. 6. класови/ непримирими противоречия class/irrecon-cilable contradictions 7. юр. (в закон или между два закона) antinomy -
5 сьгласително
1. certificate/statement of agreement/consent. съгласна грам, consonant. съгласно according to, in accordance with, after;in compliance/conformity with;under the terms of;by virtue of 2. СЬГЛАСИТЕЛНО вашата молба in compliance with your request 3. СЬГЛАСИТЕЛНО международното право under (the terms ot) international law -
6 съгласно
according to, in accordance with, after; in compliance/conformity with; under the terms of; by virtue of* * *съгла̀сно,предл. according to, in accordance with, after, in compliance/conformity with; under the terms of; by virtue of; \съгласно вашата молба in compliance with your request.* * *according: съгласно to the Bible - съгласно Библията; after ; in accordance with: We are acting съгласно the regulations. - Ние действаме съгласно инструкциите.; in keeping with -
7 съгласително
certificate/statement of agreement/consent. съгласна грам, consonant. съгласно according to, in accordance with, after; in compliance/conformity with; under the terms of; by virtue ofсъгласително вашата молба in compliance with your requestсъгласително международното право under (the terms ot) international law* * *съгласѝтелно,ср., само ед. certificate/statement of agreement/consent.
См. также в других словарях:
Говедарци — Село Говедарци Говедарци Страна БолгарияБолгария … Википедия