Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вари

  • 41 keittää

    1) варить, кипятить
    2) гнать самогон, гнать самогонку, курить самогонку
    * * *
    (с)вари́ть; (вс)кипяти́ть

    keittää kahvia < puuroa> — вари́ть ко́фе <ка́шу>

    keittää vettä — кипяти́ть во́ду

    keitetty — варёный; кипячёный

    Suomi-venäjä sanakirja > keittää

  • 42 cocer

    1. vt
    1) вари́ть; кипяти́ть ( жидкость); туши́ть ( пищу); печь ( хлеб)
    2) обжига́ть ( керамику); прока́ливать ( известняк)
    2. vi
    1) вари́ться; кипяти́ться; туши́ться; пе́чься
    2) кипе́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cocer

  • 43 Karlovy Vary

    Карлови-Вари (бывшее немецкое название Карлсбад, Karlsbad) Город в Чехии. 56 тыс. жителей (1991). Производство художественного стекла (завод "Мозер"; имеется музей) и фарфоровых изделий. Бальнеологический курорт (основан в 14 в.), крупнейший в стране. Производство (с нач. 18 в.) натуральной карловарской соли из термальных (до 73°C) карбонатных минеральных водных источников Карлови-Вари. Международные кинофестивали (с 1950). Туризм.

    Англо-русский словарь географических названий > Karlovy Vary

  • 44 подражать

    кэрэ/ спэ пал вари-конэ/ стэ (фраз.)
    --------
    пал: тэ кэрэ/ спэ пал вари-конэ/ стэ (фраз.)

    Цыганско-русский словарь > подражать

  • 45 pwaga

    толо́чь в сту́пке (гл. обр. рис, чтобы удалить остатки шелухи)
    заст. -pwagisha направ. -pwagia пас. -pwagwa стат. -pwagika 1) кипе́ть; вари́ться 2) бу́лькать ( при кипении) заст. -pwagisha заст. -pwaza вари́ть; кипяти́ть направ. -pwagia стат. -pwagika

    Суахили-русский словарь > pwaga

  • 46 bouillir

    vi.
    1. кипе́ть ◄-пит►, вскипа́ть/вскипе́ть résuit; закипа́ть/закипе́ть inch.;

    l'eau bout à 100 degrés — вода́ кипи́т при ста гра́дусах;

    bouillir à gros. bouillons — бурли́ть/за= inch.; faire bouillir — кипяти́ть/вс=, про= intens.; вари́ть/с=; faire bouillir le linge — кипяти́ть/про= бельё; mettez les légumes à bouillir — поста́вьте о́вощи вари́ться; ● faire bouillir la marmite — зараба́тывать ipf. на жизнь; il a tout juste de quoi faire bouillir la marmite — ему́ едва́ хвата́ет на жизнь

    2. fig. кипе́ть ◄-плю►/вс= (от + G; +); горе́ть ◄-рю, -ит► ipf. (от + G; +), сгора́ть ipf. (от + G);

    bouillir d'impatience — горе́ть нетерпе́нием, сгора́ть от нетерпе́ния;

    bouillir de colère — пыла́ть ipf. гне́вом, кипе́ть от гне́ва

    Dictionnaire français-russe de type actif > bouillir

  • 47 jus

    m
    1. (suc) сок ◄G2, P2►;

    un jus de fruit (de raisin) — фрукто́вый (виногра́дный) сок;

    le jus de la grappe — вино́; extraire le jus d'un citron — выжима́ть/вы́жать сок из лимо́на

    2. (sauce) сок; со́ус;

    des carottes au jus — морко́вь в со́усе;

    faire cuire qch. dans son jus — вари́ть/с= что-л. в со́бственном соку́; ● laisser cuire qn. dans son jus — оставля́ть/оста́вить кого́-л. вари́ться в со́бственном соку́; предоставля́ть/предоста́вить кого́-л. са́мому себе́ neutre

    3. pop. (café) кофеёк ◄-йка, G2►, ко́фе m indécl. neutre;

    allons boire un jus — вы́пьем кофейку́!;

    c'est du jus de chaussette — э́то бурда́, а не ко́фе

    4. fam. (eau) вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► neutre
    5. fam. (courant électrique) электри́ческий ток neutre;

    il n'y a plus de jus — нет [бо́льше] све́та;

    un court-jus — коро́ткое замыка́ние

    6. fam. (chic) шик;

    jeter (avoir) du jus — быть шика́рным; форси́ть/по= restr.

    7. fam. (exposé, développement) выступле́ние neutre;

    ● faire un jus sur qch. — выступа́ть/вы́ступить с чем-л. (по вопро́су (о + P)); говори́ть ipf. (о + P) neutre

    8.:

    ça vaut le jus — сто́ит того́

    9. milit.:

    encore 55 au jus — ещё пятьдеся́т пять су́ток до конца́ <до демобилиза́ции>

    Dictionnaire français-russe de type actif > jus

  • 48 mijoter

    vt.
    1. туши́ть ◄-'ит►/по=; вари́ть ◄-'ит, pp. ва-►/с= (bouillir) на ме́дленном огне́ 2. (cuisiner) стря́пать/со=, гото́вить/при=;

    elle mijote de bons petits plats — она́ гото́вит вку́сные блю́да

    3. fie потихо́ньку де́лать/с= (+ A); затева́ть/зате́ять ◄-тею, -'ет►;

    il mijote qch. contre nous — он чтото затева́ет ≤замышля́ет≥ про́тив нас;

    depuis longtemps il mijote d'acheter la maison — он уже́ давно́ затева́ет купи́ть дом

    vi. туши́ться, вари́ться;

    le ragoût a mijoté longtemps — рагу́ до́лго туши́лось;

    faire mijoter pendant deux heures à feu doux — туши́ть два часа́ на ме́дленном огне́

    vpr.
    - se mijoter

    Dictionnaire français-russe de type actif > mijoter

  • 49 pişirmek

    В
    1) вари́ть, гото́вить (пищу), стря́пать; печь

    kahve pişirmek — вари́ть ко́фе

    süt pişirmek — кипяти́ть молоко́

    yemek pişirmek — гото́вить еду́

    2) обжига́ть (кирпич)

    tuğla pişirmek — обжига́ть кирпичи́

    3) учи́ть, усва́ивать

    dersimi iyice pişirdim — я хорошо́ вы́учил уро́к

    4) вызыва́ть потни́цу

    ter çocuğun kasıklarını pişirmiş — у ребёнка потни́ца в паху́

    pişirip kotarmak — заверши́ть де́ло

    Büyük Türk-Rus Sözlük > pişirmek

  • 50 brauen

    brauen I vt вари́ть, занима́ться пивоваре́нием
    brauen I vt шутл. вари́ть; зава́ривать (чай); гото́вить (напи́ток, напр., пунш)
    brauen I vt разг. зате́ять; der hat was Schönes gebraut! иро́н. ну и натвори́л же он дел!, ну и завари́л он ка́шу!
    brauen I vt ю.-нем. обва́ривать [облива́ть, обдава́ть] кипятко́м, шпа́рить, ошпа́ривать; der Fuchs [der Hase] braut н.-нем. надвига́ется непого́да [шторм]
    brauen II vi кипе́ть, бурли́ть, клокота́ть (о воде́)
    brauen II vi клуби́ться (о тума́не), das Meer braut над мо́рем поднима́ется тума́н; Unheil braut über ihm перен. над ним нави́сла беда́

    Allgemeines Lexikon > brauen

  • 51 sieden

    1. (вс)кипяти́ть;
    2. вари́ть
    sieden II vi кипе́ть; вскипа́ть; закипа́ть
    vor Wut sieden кипе́ть от я́рости [зло́сти]
    das machte ihn sieden э́то довело́ его́ до бе́лого кале́ния
    das machte das Blut sieden кровь от э́того закипе́ла, от э́того кровь уда́рила [бро́силась] в го́лову
    sieden II vi вари́ться
    sieden II vi кипяти́ться (тж. перен.)

    Allgemeines Lexikon > sieden

  • 52 aufbrühen

    1) Tee зава́ривать /-вари́ть | aufbrühen зава́ривание
    2) Kaffe вари́ть с-, приготовля́ть /-гото́вить | aufbrühen приготовле́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufbrühen

  • 53 aufgießen

    1) aufbrühen: Tee зава́ривать /-вари́ть. Kaffee вари́ть с-, пригота́вливать /-гото́вить
    2) zugießen долива́ть /-ли́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufgießen

  • 54 aufschweißen

    1) mit Schweißgerät öffnen a) Panzerschrank вскрыва́ть /-крыть резако́м b) Schiffswrack разреза́ть /-ре́зать резако́м
    2) (auf etw.) durch Schweißen befestigen a) von oben нава́ривать /-вари́ть (на что-н.) b) seitlich прива́ривать /-вари́ть к чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufschweißen

  • 55 brauen

    1) Bier вари́ть с-
    2) zubereiten: Getränk гото́вить при-, с-. Kaffee auch вари́ть с-
    3) etw. braut wallt, brodelt: v. Nebel что-н. клуби́тся

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > brauen

  • 56 einkochen

    1) konservieren консерви́ровать ipf/pf в дома́шних усло́виях (в стекля́нных ба́нках). Saft einkochen гото́вить из- сок
    2) durch Kochen weniger werden ува́риваться /-вари́ться. einkochen lassen ува́ривать /-вари́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einkochen

  • 57 gar

    I.
    1) Adj. Speise гото́вый. gekocht auch сва́ренный (до гото́вности). gebacken auch испечённый (до гото́вности). gebraten auch поджа́ренный. halb gar сва́ренный до полугото́вности. gar kochen дова́ривать /-вари́ть (до гото́вности), прова́ривать /-вари́ть. etw. ist noch nicht gar что-н. ещё не свари́лось <довари́лось> [испекло́сь/поджа́рилось]. die Kartoffeln werden und werden nicht gar карто́шка ника́к не сва́рится <дова́рится>
    2) Adj. Kompost гото́вый

    II.
    1) Adv. verstärkt Verneinung совсе́м, во́все. er war gar nicht böse он во́все не́ был зол <серди́т>. er konnte gar nicht anders handeln он ина́че про́сто не (с)мог поступи́ть. das ist gar nicht wahr э́то же во́все не пра́вда. es ist gar nicht auszudenken э́то про́сто невозмо́жно себе́ предста́вить. genierst du dich gar nicht? и тебе́ совсе́м <ниско́лько> не сты́дно ? er hat gar nichts gesagt он соверше́нно <абсолю́тно> ничего́ не сказа́л. gar keine Einwände machen вообще́ не возража́ть. auf gar keinen Fall ни в ко́ем слу́чае. gar niemand kam абсолю́тно никто́ не пришёл, ни оди́н челове́к не пришёл
    2) Adv. in der Verbindung ganz und gar совсе́м, соверше́нно. jd. ist ganz und gar verschwunden кто-н. совсе́м исче́з. das gefällt mir ganz und gar nicht э́то мне соверше́нно не нра́вится. du hast ganz und gar keinen Grund dich zu ärgern у тебя́ нет абсолю́тно никако́й причи́ны серди́ться <зли́ться>. jd. ist ganz und gar übergeschnappt кто-н. оконча́тельно свихну́лся. ganz und gar verkommen v. Garten, Grundstück приходи́ть прийти́ в по́лное запусте́ние. etw. ist ganz und gar unbestimmt v. Zeitpunkt что-н. соверше́нно <абсолю́тно> нея́сно
    3) Adv. sogar да́же. ich glaube, du bedauerst sie gar noch мне ка́жется, ты да́же жале́ешь её. der eine ist nicht sehr klug, der andere gar dumm оди́н не о́чень-то умён, а друго́й и во́все глуп

    III.
    1) partikelhaft. verstärkt eine Vermutung уж не. er wird doch nicht gar verunglückt sein? уж не случи́лось ли с ним како́го-нибу́дь несча́стья ? er wird doch nicht gar fortgelaufen sein? уж не убежа́л ли он ? du bist wohl gar die neue Schülerin? ты, наве́рное, но́вая учени́ца ?
    2) partikelhaft. verstärkt zu. er wäre gar zu gern dabeigewesen он бы с больши́м удово́льствием прису́тствовал / он бы о́чень хоте́л прису́тствовать. er hätte es gar zu gern gewußt он о́чень бы хоте́л э́то знать. gar zu große Ansprüche stellen сли́шком мно́го тре́бовать. gar zu viele Leute сли́шком мно́го люде́й <наро́ду>
    3) partikelhaft. steigernd o. verstärkend и того́ бо́льше. Mäuse sind schlimm genug, und gar die Ratten мы́ши (уже́) проти́вны, а кры́сы и того́ бо́льше
    4) partikelhaft. in festen Fügungen warum nicht gar! почему́ бы и нет ? du weinst? Ich glaube gar ты пла́чешь ? мне что́-то не ве́рится !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gar

  • 58 Kasten

    1) Behälter: Schublade, Getränkekasten, Karteikasten я́щик. für Bettzeug auch сунду́к. für landwirtschaftliche Produkte auch ларь. Briefkasten (почто́вый) я́щик. für Dias я́щичек (для диапозити́вов). für Musikinstrumente футля́р
    2) Fahrzeugaufbau ку́зов. mit Dach фурго́н
    3) im Sport a) Turnen гимнасти́ческий плинт b) Fußball воро́та Plt
    4) kastenähnlicher Gegenstand коро́бка. alter Gegenstand ста́рая разва́лина. alter Kasten ста́рая разва́лина
    5) Arrest куту́зка. jd. muß in den Kasten кому́-н. придётся отпра́виться в куту́зку viel < etwas> [nicht viel] auf dem Kasten haben хорошо́ [не осо́бенно] сообража́ть. jd. hat viel < etwas> [nicht viel] auf dem Kasten auch у кого́-н. котело́к вари́т [не осо́бенно вари́т]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kasten

  • 59 mitkochen

    für jdn. гото́вить и для кого́-н. etw. (mit etw.) mitkochen вари́ть что-н. с чем-н. die Bohnen (mit den Kartoffeln) mitkochen вари́ть с- фасо́ль с карто́фелем

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mitkochen

  • 60 Schale

    1) flache Schüssel: für Blumen, Obst, Konfekt ва́за. Trinkschale пиала́. für Kompott, Pudding ва́зочка. v. Waage ча́шка. übertr o. geh: v. Waage, Opferschale ча́ша. die Schale des Zorns über jdn. ausgießen излива́ть /-ли́ть гнев на кого́-н.
    2) Hülle a) v. Frucht кожура́ Sgt. umg ко́жа. v. Zitrusfrüchten auch; v. Melone ко́рка. Demin ко́рочка. äußere v. Walnuß, Kastanie плю́ска. dünne Haut v. Gurke, Birne auch ко́жица. v. Mandel, Nuß c кopлу́пa . umg шку́рка . Schaleen abgeschälte: als Schälprodukt v. Kartoffel o чи́cтки . Abfall v. junger Kartoffel auch шелуха́. v. Sonnenblumenkernen auch лузга́. die Schale v. etw. abziehen o чища́ть/-чи́стить что-н. oт кожуры́ [©óž¦ < ко́жицы>/скорлупы́]. mit Schale essen, die Schale mitessen есть съ- с кожуро́й. mit <in> Schale kochen вари́ть с- <отва́ривать/-вари́ть > в кожуре́ [ко́же/ Kartoffel auch в мунди́ре] b) v. Ei скорлупа́. die Schale abpellen очища́ть /- от скорлупы́ c) v. Krustentier: Muschel, Schnecke ра́ковина eine rauhe Schale haben быть с ви́ду грубова́тым. hinter <in> einer rauhen Schale steckt < verbirgt sich> oft ein gutes Herz < ein weicher Kern> груба́ кожура́, да мя́гок плод. je bitterer die Schale, um so süßer der Kern кри́во де́рево, да я́блоки сла́дки
    3) Technik Hülle allgemein оболо́чка. v. Lager вкла́дыш
    4) Physik Hülle v. Atomkern оболо́чка
    5) Bauwesen Hülle Schalengewölbe свод-оболо́чка
    6) ( feine) Schale Kleidung пра́здничный наря́д [v. Frau meist туале́т]. sich in Schale werfen < schmeißen> наряжа́ться /-ряди́ться, принаряжа́ться /-ряди́ться, приодева́ться /-оде́ться. in Schale sein (при)наряди́ться <приоде́ться> pf (im Prät)
    7) Schalen v. Wild копы́та

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schale

См. также в других словарях:

  • Вари — Вари  многозначный термин: Африка Вари (овари, оуа, оуэ)  африканская логическая игра Южная Америка Вари (народ)  индейский народ Вари (язык)  язык народа вари Вари (культура)  доинкское государство в Перу, не имеет… …   Википедия

  • ВАРИ — (Lemur variegatus), вид настоящих лемуров (см. МАКИ (лемуры)). Самый крупный представитель рода. Густая плотная шерсть может быть окрашена по разному, в зависимости от расы: или черно белый мех или рыже черный. Отличается пышными бакенбардами и… …   Энциклопедический словарь

  • вари́ть(ся) — варить(ся), варю(сь), варишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ВАРИ — Мера веса для золота на острове Мадагаскаре = 1/4 лота. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • вари — сущ., кол во синонимов: 3 • лемур (10) • полуобезьяна (16) • примат (61) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • вари́ть — варю, варишь и (устар.) варишь, варит и варит; прич. страд. прош. варенный, рен, а, о; несов., перех. (сов. сварить). 1. Приготовлять пищу, питье кипячением. Варить кашу. Варить кофе. Варить варенье. □ Мы с Рагимом варим уху из только что… …   Малый академический словарь

  • вари — variai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – Madagaskaras. atitikmenys: lot. Varecia angl. ruffed lemurs rus. вари; лемуры вари ryšiai: platesnis terminas – lemūriniai… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • вари — varis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Varecia variegatus angl. black and white lemur; ruffed lemur vok. Vari rus. вари; лемур вари pranc. lémur vari ryšiai: platesnis terminas – variai …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • Вари —         лемур вари (Lemur variegatus), млекопитающее семейство лемуров отряд приматов. Длина тела до 60 см, хвоста до 60 см. Густой мех покрыт крупными чёрными и белыми (или красноватыми) пятнами различной формы; хвост чёрный, пушистый; вокруг… …   Большая советская энциклопедия

  • Вари не вари, а масло поверху. — Вари не вари, а масло поверху. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • вари́льщик — варильщик …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»