Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

важен...,+а+не

  • 1 swaggering

    важен; надут; наперен;
    * * *
    swaggering[´swægəriʃ] adj надут, наперен, важен; самохвалко;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv swaggeringly.

    English-Bulgarian dictionary > swaggering

  • 2 gewichtig [bedeutungsvoll]

    важен [значим]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > gewichtig [bedeutungsvoll]

  • 3 important

    важен

    English-Bulgarian small dictionary > important

  • 4 significant

    важен

    English-Bulgarian small dictionary > significant

  • 5 grave

    {greiv}
    I. 1. гроб
    common GRAVE братска могила
    on this side of the GRAVE нa тоя свят
    someone is walking on my GRAVE лазят ме тръпки
    to find a watery GRAVE удавям се
    2. смърт, гибел, ад
    II. 1. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам
    2. прен. запечатвам (on, in)
    GRAVEn on my memory книж. запечатан в паметта ми
    III. 1. сериозен, важен, тежък, улегнал
    (as) GRAVE as a judge много сериозен
    2. важен, с възможни тежки последици, застрашителен
    GRAVE news обезпокоителни новини
    GRAVE responsibility тежка отговорност
    3. важен, тържествен, внушителен
    4. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен
    5. нисък (за звук)
    6. прост, строг, неукрасен
    7. фр. фон. тежък (за ударение)
    IV. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и GRAVE accent)
    V. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб)
    VI. adv муз. граве, тежко и бавно
    * * *
    {greiv} n 1. гроб; common grave братска могила; on this side of the(2) {greiv} v (graved {greivd}; graved, graven {'greivn}) 1{3} {greiv} а 1. сериозен; важен; тежък; улегнал; (as) grave as a j{4} {gra:v} n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent).{5} {gra:v} v мор. остъргвам и насмолявам (дьното на дьрвен кор{6} {'gra:vei} adv муз. граве, тежко и бавно.
    * * *
    строг; тъжен; тържествен; важен; внушителен; гроб; дълбая; гравирам;
    * * *
    1. (as) grave as a judge много сериозен 2. common grave братска могила 3. grave news обезпокоителни новини 4. grave responsibility тежка отговорност 5. graven on my memory книж. запечатан в паметта ми 6. i. гроб 7. ii. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам 8. iii. сериозен, важен, тежък, улегнал 9. iv. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent) 10. on this side of the grave на тоя свят 11. someone is walking on my grave лазят ме тръпки 12. to find a watery grave удавям се 13. v. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб) 14. vi. adv муз. граве, тежко и бавно 15. важен, с възможни тежки последици, застрашителен 16. важен, тържествен, внушителен 17. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен 18. нисък (за звук) 19. прен. запечатвам (on, in) 20. прост, строг, неукрасен 21. смърт, гибел, ад 22. фр. фон. тежък (за ударение)
    * * *
    grave [greiv] I. n 1. гроб; common \grave братска могила; on this side of the \grave на тоя свят; to be secret ( silent) as the \grave мълча като гроб; to send s.o. to his \grave закарвам в гроба; to have one foot in the \grave с единия крак съм в гроба; to find o.'s \grave умирам, загивам; to find a watery \grave удавям се; 2. смърт, гибел, ад. II. adj 1. сериозен, важен, тежък; (as) \grave as a judge със сериозен вид; 2. важен, който може да има тежки последици, застрашителен; \grave news тревожни новини; a \grave responsibility голяма отговорност; a \grave illness тежко (сериозно) заболяване; 3. важен, тържествен, внушителен, строг, улегнал; 4. мрачен, тъжен, печален, замислен; заплашителен; 5. прост, строг; 6. ез. тежък (за ударение); 7. нисък, приглушен, тъп (за тон, звук); 8. мрачен, печален, тъмен (за багра, цвят); FONT face=Times_Deutsch◊ adv gravely. III. v ( graved [greivd]; graved, graven[´greivən]) 1. книж. дълбая, издълбавам, изрязвам, изсичам, гравирам; 2. книж. запечатвам (on, in); 3. ост. погребвам. IV. v чистя и насмолявам дъното (подводната част) на кораб. V. [gra:v] n фр. ез. гравис, тежко ударение (и \grave accent). VI.[´gra:vi] adv муз. граве, бавно и тържествено.

    English-Bulgarian dictionary > grave

  • 6 important

    {im'pɔ:tnt}
    1. важен, значителен
    2. важен, със самомнение, надут
    * * *
    {im'pъ:tnt} а 1. важен, значителен; 2. важен, със самомнени
    * * *
    важен; значителен; знаменателен;
    * * *
    1. важен, значителен 2. важен, със самомнение, надут
    * * *
    important[im´pɔ:tənt] adj 1. важен, значителен; 2. важен, с голямо мнение за себе си, самомнителен, претенциозен, надут; FONT face=Times_Deutsch◊ adv importantly.

    English-Bulgarian dictionary > important

  • 7 staple

    {steipl}
    I. 1. скоба, скобка
    2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване
    3. книговезко телче
    4. гнездо, втулка (за стойка на обой)
    II. v слагам скоба на, заскобвам
    III. 1. важен/главен/основен продукт/артикул
    2. суров материал, суровина
    3. главен елемент/предмет/тема
    it formed the STAPLE of conversation това беше главната тема за разговор
    4. текст. (качество на) влакно/нишка
    cotton of short STAPLE памук с къси влакна
    5. ист. търговски център
    IV. a важен, главен, основен
    STAPLE diet основна храна
    V. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам
    * * *
    {steipl} n 1. скоба, скобка; 2. дупка в рамката на врата, в ко(2) {steipl} v слагам скоба на, заскобвам.{3} {steipl} n 1. важен/главен/основен продукт/артикул; 2. сур{4} {steipl} а важен, главен, основен; staple diet основна храна.{5} {steipl} v сортирам (вьлна и пр.) по качество; класифицира
    * * *
    щапел; суровина; скобка; скоба;
    * * *
    1. cotton of short staple памук с къси влакна 2. i. скоба, скобка 3. ii. v слагам скоба на, заскобвам 4. iii. важен/главен/основен продукт/артикул 5. it formed the staple of conversation това беше главната тема за разговор 6. iv. a важен, главен, основен 7. staple diet основна храна 8. v. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам 9. главен елемент/предмет/тема 10. гнездо, втулка (за стойка на обой) 11. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване 12. ист. търговски център 13. книговезко телче 14. суров материал, суровина 15. текст. (качество на) влакно/нишка
    * * *
    staple [steipl] I. n 1. скоба; скобка; 2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава (при заключване); 3. книговезко телче; 4. гнездо, втулка (за платък на обой); II. v 1. слагам скоба (на); 2. свързвам с телче (за листи); III. staple n 1. основен (важен, главен) продукт (артикул); the \staples of that country основните продукти, които страна произвежда; 2. суров материал, суровина; 3. основен елемент (предмет, тема); it formed the \staple of conversation това беше главната тема за разговор; 4. текст. качество на влакно; cotton of short \staple памук с къси влакна; 5. ист. търговски център; IV. adj главен, основен; \staple diet основна храна; V. v сортирам (вълна и пр.) по качество.

    English-Bulgarian dictionary > staple

  • 8 big

    {big}
    1. голям, едър, висок, наедрял, прен. значителен, крупен
    the B-Four пол. Четиримата големи
    2. силен, висок (за глас)
    3. важен, виден, надменен, надут
    BIG bug/Chief/Daddy/gun/noise/pot/shot/wig sl. важна особа, голямаклечка. големец
    BIG talk/words самохвалство, големи приказки
    BIG head разг. самомнение, самомнителен/тщеславен човек
    4. порасъл, възрастен
    5. щедър, великодушен, благороден
    6. бременна (и BIG with child)
    7. главен, важен
    the BIG issue най-спорният/оспорваният въпрос
    too BIG for one's boots/breeches/shocs главозамаян, самонадеян, възгордял се
    to come/go over BIG имам успех, правя голямо впечатление
    * * *
    {big} а 1. голям, едър, висок; наедрял; прен. значителен, крупен;
    * * *
    голям; едър;
    * * *
    1. big bug/chief/daddy/gun/noise/pot/shot/wig sl. важна особа, голямаклечка. големец 2. big head разг. самомнение, самомнителен/тщеславен човек 3. big talk/words самохвалство, големи приказки 4. the b-four пол. Четиримата големи 5. the big issue най-спорният/оспорваният въпрос 6. to come/go over big имам успех, правя голямо впечатление 7. too big for one's boots/breeches/shocs главозамаян, самонадеян, възгордял се 8. бременна (и big with child) 9. важен, виден, надменен, надут 10. главен, важен 11. голям, едър, висок, наедрял, прен. значителен, крупен 12. порасъл, възрастен 13. силен, висок (за глас) 14. щедър, великодушен, благороден
    * * *
    big [big] adj 1. голям, едър, висок; прен. крупен, значителен; \big gun тежко оръдие; the \big toe палец на крака; in a \big way разг. в широк мащаб; по грандиозен начин, внушително; 2. силен, висок, мощен, гръмък (за глас); 3. разг. важен, виден, влиятелен; надменен, надут; Mr B., \big wig ( pot, gun; ам. cheese, noise, shot; sl bug, dog, fish, number) прен. важна особа, важна (голяма) клечка, големец; \big words ( talk) големи хвалби (приказки); to talk \big хваля се, бия се в гърдите, говоря на едро, на ангро; to look \big придавам си важен вид; надувам се; \big deal! много важно! голяма работа! (ирон.); to make a \big deal of обръщам прекалено голямо внимание на, отдавам прекомерно значение на; 4. пораснал, възрастен; \big boy разг. братче, бате, друже; 5. щедър, великодушен, благороден; a \big heart 1) великодушен, благороден човек, с широка ръка (сърце); 2) великодушие, благородство; that's very \big of you това е много благородно от ваша страна; 6. бременна (и \big with child); 7. пълен, наситен; to go over \big имам успех; (влияние); правя голямо впечатление ( with на); \big purse пълна кесия, богатство, имане, пари; обезпеченост; to think \big мисля мащабно; to make it \big успявам (в живота), преуспявам; \big stick политика на силата; to shake the \big stick провеждам политика на силата; to get too \big for o.'s shoes ( boots, breeches) прен. главозамайвам се, възгордявам се, ставам самонадеян; the \biggest frog in the pond местен управител; той коли, той беси.

    English-Bulgarian dictionary > big

  • 9 consequential

    {,kɔnsi'kwenʃəl}
    1. който следва логически/произтича/е (косвен) резултат (to от)
    2. важен, значителен
    3. важен, надут (за човек)
    * * *
    {,kъnsi'kwenshъl} а 1. който следва логически/произтича/
    * * *
    важен; надут;
    * * *
    1. важен, значителен 2. важен, надут (за човек) 3. който следва логически/произтича/е (косвен) резултат (to от)
    * * *
    consequential[¸kɔnsi´kwenʃəl] adj 1. който следва логически, който произтича (to от); 2. важен, надут (за човек); to put on a \consequential air придавам си важност, надувам се; 3. сериозен, съществен, от значение; a week is usually not a \consequential delay закъснение от една седмица обикновено не е от съществено значение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv consequentially.

    English-Bulgarian dictionary > consequential

  • 10 grand

    {grænd}
    I. 1. величествен, величав, внушителен, импозантен, грандиозен, със замах
    2. възвишен, благороден, издигнат
    GRAND style висок стил
    3. велик (титла)
    4. главен, параден (за вход, стълба), тържествен
    5. (много) важен, от върховно значение, капитален (за грешка)
    6. великолепен, разкошен, блестяш, пищен
    to live in GRAND style живея нашироко
    7. важен, виден, изтъкнат, бележит, високомерен, надменен, претенциозен
    GRAND air внушителен вид
    GRAND personage важна особа
    to do the GRAND давам си важиост, виря нос, надувам се
    8. разг. отличен, чудесен
    to have a GRAND time прекарвам чудесно
    the GRAND Old Man Дядо Гладстон
    the GRAND Old Party ам. peпубликанската партия
    9. пълен, в пълен състав, общ (за сбор, резултат)
    GRAND orchestra пълен оркестър (с всички инструменти)
    GRAND Hotel грандхотел
    GRAND passion голяма любов
    II. 1. роял
    baby GRAND малък роял
    2. ам. sl. хиляда долара
    * * *
    {grand} a 1. величествен, величав, внушителен, импозантен, гран(2) {grand} n 1. роял; baby grand малък роял: 2. ам. sl. хиляда дол
    * * *
    параден; благороден; бон; велик; внушителен; главен; величав; величествен; виден; великолепен; възвишен; разкошен; голям; грандиозен; импозантен;
    * * *
    1. (много) важен, от върховно значение, капитален (за грешка) 2. baby grand малък роял 3. grand air внушителен вид 4. grand hotel грандхотел 5. grand orchestra пълен оркестър (с всички инструменти) 6. grand passion голяма любов 7. grand personage важна особа 8. grand style висок стил 9. i. величествен, величав, внушителен, импозантен, грандиозен, със замах 10. ii. роял 11. the grand old man Дядо Гладстон 12. the grand old party ам. peпубликанската партия 13. to do the grand давам си важиост, виря нос, надувам се 14. to have a grand time прекарвам чудесно 15. to live in grand style живея нашироко 16. ам. sl. хиляда долара 17. важен, виден, изтъкнат, бележит, високомерен, надменен, претенциозен 18. велик (титла) 19. великолепен, разкошен, блестяш, пищен 20. възвишен, благороден, издигнат 21. главен, параден (за вход, стълба), тържествен 22. пълен, в пълен състав, общ (за сбор, резултат) 23. разг. отличен, чудесен
    * * *
    grand[grænd] I. adj 1. величествен, величав, внушителен, импозантен, грандиозен, със замах; 2. възвишен, благороден, издигнат; \grand style висок стил; 3. велик (в титла); G. Duke велик херцог, княз; G. Signior ( Turk) турският султан; G. Vizier велик везир; 4. главен, параден; \grand entrance параден вход; 5. (много) важен; 6. великолепен, разкошен, блестящ, пищен; to live in \grand style живея нашироко; a \grand wedding голяма сватба; 7. важен, виден, знатен, изтъкнат, бележит; високомерен, надменен; претенциозен; a \grand lady грандама; \grand air внушителен вид; a \grand personage важна особа; 8. разг. отличен, първокачествен, знаменит, славен; възхитителен; to have a \grand time прекарвам славно; \grand passion голяма любов; \grand total общ сбор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv grandly; II. n 1. роял (и \grand piano); upright \grand обикновено пиано, голям модел; 2. sl хиляда долара (лири), хилядарка, един бон.

    English-Bulgarian dictionary > grand

  • 11 high

    {hai}
    I. 1. висок, издигнат, възвишен
    2. висш, главен, върховен
    the Most HIGH библ. бог
    HIGH court върховен съд
    HIGHer court по-горна съдебна инстанция
    HIGHer animals висши животни
    HIGHer institute of... висш институт по
    3. голям, главен, важен
    HIGH Festival голям (църковен) празник
    HIGH altar главен олтар
    HIGH street главна улица
    HIGH spot sl. най-забележително място, най-важна черта
    HIGH light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.)
    to hit the HIGH spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам
    4. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина)
    HIGH in iron с високо съдържание на желязо
    HIGH velocity/speed голяма скорост
    HIGH wind силен вятър
    HIGH sea бурно море
    HIGH polish силна лъскавина, лустро
    HIGH area метеор. област с високо барометрично налягане
    5. Който е в най-високата си точка/в разгара си
    the HIGH point of the novel кулминационната точка на романа
    HIGH Renaissance разцвет на Ренесанса
    6. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон)
    7. фон. затворен. (за гласна)
    8. висок, превъзходен, отличен
    HIGH art голямо изкуство
    to speak of someone in HIGH terms изказвам се отлично за някого
    9. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.)
    HIGH thinking нравствена издигнатост
    HIGH calling високо призвание
    10. богат, разкошен
    HIGH living охолен живот
    11. весел, развеселен, разг. пийнал
    to have a HIGH (old) time прекарвам чудесно/много весело
    12. надменен, арогантен
    with a HIGH hand надменно, арогантно, произволно, своеволно
    HIGH and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин
    13. сърдит
    HIGH words/language ядни думи
    14. пол. краен
    15. sl. леко вмирисан (за месо, дивеч)
    to get HIGH вмирисвам се
    16. sl. под влияние на наркотик
    17. сериозен, тежък (за престъпление)
    HIGH treason държавна измяна
    HIGH and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек)
    HIGH colour/complexion изчервяване, руменина
    HIGH farming интензивно земеделие
    HIGH table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости)
    II. 1. (на) високо
    to aim/fly HIGH прен. хвърча нависоко
    2. силно
    to blow HIGH духам силно (за вятър)
    3. високо, пискливо, тънко
    4. високо, много
    to stand HIGH високо съм ценен
    на почит съм (with)
    to play/stake HIGH карти залагам много
    HIGH and low навсякъде
    to search/hunt HIGH and low търся навсякъде/под дърво и камък
    to live HIGH живея в разкош/нашироко
    III. 1. (най-) високо ниво/число
    2. метеор. антициклон
    3. карти най-голяма карта
    4. най-висока точка, рекорд, максимум
    all-time HIGH рекорд
    5. ам. разг. high school
    6. ам. разг. авт. трета скорост
    7. еуфория под влияние на наркотик
    from (on) HIGH от небето
    on HIGH горе в Небесата
    HIGH and low всички (обществени класи), бедни и богати
    HIGH and mighties големци
    how's that for HIGH? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the HIGH разг. главната улица (особ. в Оксфорд)
    * * *
    {hai} а 1. висок; издигнат; възвишен; 2. висш, главен, върховен;(2) {hai} adv 1. (на)високо; to aim/fly high прен. хвърча нависоко;{3} {hai} n 1. (най-)високо ниво/число; 2. метеор. антициклон; 3
    * * *
    тънък; писклив; пискливо; приповдигнат; aнтициклон; главен; висш; високо; възвишен; висок; върховен;
    * * *
    1. 1 sl. леко вмирисан (за месо, дивеч) 2. 1 sl. под влияние на наркотик 3. 1 весел, развеселен, разг. пийнал 4. 1 надменен, арогантен 5. 1 пол. краен 6. 1 сериозен, тежък (за престъпление) 7. 1 сърдит 8. all-time high рекорд 9. from (on) high от небето 10. high altar главен олтар 11. high and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек) 12. high and low всички (обществени класи), бедни и богати 13. high and low навсякъде 14. high and mighties големци 15. high and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин 16. high area метеор. област с високо барометрично налягане 17. high art голямо изкуство 18. high calling високо призвание 19. high colour/complexion изчервяване, руменина 20. high court върховен съд 21. high farming интензивно земеделие 22. high festival голям (църковен) празник 23. high in iron с високо съдържание на желязо 24. high light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.) 25. high living охолен живот 26. high polish силна лъскавина, лустро 27. high renaissance разцвет на Ренесанса 28. high sea бурно море 29. high spot sl. най-забележително място, най-важна черта 30. high street главна улица 31. high table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости) 32. high thinking нравствена издигнатост 33. high treason държавна измяна 34. high velocity/speed голяма скорост 35. high wind силен вятър 36. high words/language ядни думи 37. higher animals висши животни 38. higher court по-горна съдебна инстанция 39. higher institute of... висш институт по 40. how's that for high? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the high разг. главната улица (особ. в Оксфорд) 41. i. висок, издигнат, възвишен 42. ii. (на) високо 43. iii. (най-) високо ниво/число 44. on high горе в Небесата 45. the high point of the novel кулминационната точка на романа 46. the most high библ. бог 47. to aim/fly high прен. хвърча нависоко 48. to blow high духам силно (за вятър) 49. to get high вмирисвам се 50. to have a high (old) time прекарвам чудесно/много весело 51. to hit the high spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам 52. to live high живея в разкош/нашироко 53. to play/stake high карти залагам много 54. to search/hunt high and low търся навсякъде/под дърво и камък 55. to speak of someone in high terms изказвам се отлично за някого 56. to stand high високо съм ценен 57. with a high hand надменно, арогантно, произволно, своеволно 58. Който е в най-високата си точка/в разгара си 59. ам. разг. high school 60. ам. разг. авт. трета скорост 61. богат, разкошен 62. висок, превъзходен, отличен 63. високо, много 64. високо, пискливо, тънко 65. висш, главен, върховен 66. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.) 67. голям, главен, важен 68. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина) 69. еуфория под влияние на наркотик 70. карти най-голяма карта 71. метеор. антициклон 72. на почит съм (with) 73. най-висока точка, рекорд, максимум 74. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон) 75. силно 76. фон. затворен. (за гласна)
    * * *
    high [hai] I. adj 1. висок, издигнат, възвисе́н; the river is \high реката е придошла; 2. голям; силен; висок; \high velocity ( speed) голяма скорост; \high price ( cost) висока цена; \high tension ( temperature) високо напрежение (температура); \high wind силен вятър; \high polish силна лъскавина, лустро; \high fever силна треска, висока температура; a \high area метеор. област с високо атмосферно налягане; 3. висш, главен, върховен; H. Command върховно командване; \high official висш служител; H. Commissioner върховен комисар; the Most H. ( highest) библ. Бог; 4. в най-високата си точка, в разгара (за време, сезон и пр.); \high noon точно по пладне; it is \high time you were gone крайно време е да си отидеш; 5. главен, важен (и за последица и пр.); \high treason държавна измяна; a \high priority основен приоритет; 6. остър, писклив, тънък (за глас, тон); 7. превъзходен, отличен; \high art голямо изкуство; to have a \high opinion of s.o. (to speak of s.o. in \high terms) имам отлично мнение за някого; 8. възвѝшен, благороден; \high thinking нравствена извисеност; \high calling високо призвание; \high mind великодушие, благородство; 9. богат, разкошен; 10. весел, развеселен; разг. развеселен (и от пиене); in \high feather ( spirits) в добро (отлично) настроение; весел, радостен; \high kicker лекомислено момиче, което обича развлечения; 11. надменен, горд; \high stomach високомерие; \high looks важен вид; with a \high hand надменно, арогантно; \high and mighty високомерен, надменен; \high as a kite превъзбуден; to be on o.'s \high horse възгордявам се, правя се на много важен, с мен не може да се говори; 12. леко вмирисан (за месо от дивеч); \high and dry на сухо, изхвърлен на сухо (за кораб, лодка); прен. изолиран, изоставен (за човек); \high antiquity дълбока древност; \high colour ( complexion) изчервяване, руменина; \high latitudes географски ширини при полюсите; \high spot sl най-важен момент, център на внимание; примамка; to hit the \high spots ( lights) отличавам се, блесвам (за артист, изпълнение); to have a \high old time веселя се, прекарвам чудесно; to be for the \high jump sl сгазил съм лука, сгафил съм и трябва да бъда наказан; II. adv 1. високо; to aim ( fly) \high меря, целя се (летя, хвърча) високо; 2. силно; to run \high вълнувам се силно (за море); разгарям се, разгорещявам се, разпалвам се, раста (за чувство, страсти, думи); увеличавам се, повишавам се (за цена); passions run \high страстите се разгорещяват; 3. високо; пискливо, тънко; \high and low навсякъде; to search ( hunt) \high and low търся навсякъде, под дърво и камък; to live \high живея в разкош, нашироко; to play ( stake) \high залагам много пари на карти; III. n 1. високо ниво; мет. антициклон; 2. карти най-силната карта; 3. висша точка, максимум; an all-time \high рекорд; the \highs and lows ( of o.' s career, life) превратностите, възхода и падението; 4. разг. възбуда, голямо вълнение; \high and low всички, бедни и богати; from \high (from on \high) от горе, от небето; on \high горе; на небето, в небесата, в отвъдното; \high and mighties знаменитости.

    English-Bulgarian dictionary > high

  • 12 central

    {'sentrl}
    I. 1. централен
    2. главен, най-важен, централен (за идея, роля и пр.)
    II. 1. n ам. телефонна цантрала
    2. централа, център
    * * *
    {'sentrl} а 1. централен; 2. главен, най-важен, централен (за(2) n ам. 1. телефонна цантрала; 2. централа, център.
    * * *
    a централен, главен;central; а 1. централен; 2. главен, най-важен, централен (за идея, роля и пр.).;{2};{
    * * *
    1. i. централен 2. ii. n ам. телефонна цантрала 3. главен, най-важен, централен (за идея, роля и пр.) 4. централа, център
    * * *
    central[´sentrəl] I. adj централен; средищен, главен; най-важен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv centrally; II. n телефонна централа.

    English-Bulgarian dictionary > central

  • 13 considerable

    {kən'sidərəbl}
    a значителен, доста голям/важен
    * * *
    {kъn'sidъrъbl} а значителен, доста голям/ важен.
    * * *
    чувствителен; солиден; съществен; порядъчен; значителен;
    * * *
    a значителен, доста голям/важен
    * * *
    considerable[kən´sidərəbl] adj значителен, доста голям; доста важен; to a \considerable extent до (в) значителна степен; quite a \considerable person доста важен човек; FONT face=Times_Deutsch◊ adv considerably.

    English-Bulgarian dictionary > considerable

  • 14 far-reaching

    {'fа:'ri:tʃiŋ}
    a важен, с голямо значение/влияние, с важни/трайни последици
    * * *
    {'fа:'ri:tshin} а важен, с голямо значение/ влияние, с ва
    * * *
    a с важни последици;far-reaching; а важен, с голямо значение/ влияние, с важни/трайни последици.
    * * *
    a важен, с голямо значение/влияние, с важни/трайни последици
    * * *
    far-reaching[´fa:¸ri:tʃiʃ] adj важен, с голямо влияние (значение).

    English-Bulgarian dictionary > far-reaching

  • 15 material

    {mə'tiəriəl}
    I. 1. материален, веществен, предметен, обективен, физически
    MATERIAL forces/laws физически сили/закони
    MATERIAL evidence юр. веществени доказателства
    in a MATERIAL form в осезателна форма
    in a MATERIAL sense в конкретен смисъл
    2. материален, материалистичен, телесен, груб, сетивен, чувствен, земен, светски
    MATERIAL civilization материална култура
    MATERIAL comforts/well-being всекидневни удобства, материални блага
    MATERIAL pleasures телесни удоволствия, чувствени наслади
    3. важен, съществен, от значение (to за) (и юр.)
    4. грaм. конкретен
    II. 1. материал, материя, вещество
    2. плат, материя
    dress MATERIAL плат за рокля
    3. прен. материал (за статия, книгa и пр.), елементи, съставни части
    4. рl потреби, принадлежности
    5. прен. материал (хора, годни за дадена работа)
    * * *
    {mъ'tiъriъl} I. а 1. материален, веществен; предметен, обект
    * * *
    физически; съществен; телесен; светски; обективен; предметен; всекидневен; вещество; веществен; важен; груб; елементи; земен; конкретен; насъщен;
    * * *
    1. dress material плат за рокля 2. i. материален, веществен, предметен, обективен, физически 3. ii. материал, материя, вещество 4. in a material form в осезателна форма 5. in a material sense в конкретен смисъл 6. material civilization материална култура 7. material comforts/well-being всекидневни удобства, материални блага 8. material evidence юр. веществени доказателства 9. material forces/laws физически сили/закони 10. material pleasures телесни удоволствия, чувствени наслади 11. важен, съществен, от значение (to за) (и юр.) 12. грaм. конкретен 13. материален, материалистичен, телесен, груб, сетивен, чувствен, земен, светски 14. плат, материя 15. прен. материал (за статия, книгa и пр.), елементи, съставни части 16. прен. материал (хора, годни за дадена работа) 17. рl потреби, принадлежности
    * * *
    material[mə´tiəriəl] I. adj 1. материален, веществен, предметен, обективен, физически; \material forces, laws физически сили, закони; in \material form в осезателна форма; 2. материален, диктуван от материални съображения, материалистически, материалистичен; 3. телесен, плътски, груб, сетивен, чувствен; 4. насъщен, всекидневен; земен, 5. светски, (чисто) външен; \material civilization материална култура; \material comforts всекидневни удобства, материални блага; \material pleasures плътски удоволствия, чувствени наслади; from a \material point of view от материалистична гледна точка; 6. конкретен; \material noun конкретно съществително; in a \material sense в конкретен смисъл; 7. важен, съществен, значим, от значение (to); \material witness важен свидетел; \material objections сериозни възражения; II. n 1. материал; материя, вещество; raw \material суров материал, суровина; building \materials строителни материали; 2. елементи, съставни части, материал; to collect \material for a book събирам материали за книга; 3. материя, тъкан, плат; dress \material плат за рокля; writing \materials канцеларски материали.

    English-Bulgarian dictionary > material

  • 16 momentous

    {mou'mentəs}
    a много важен, от голямо значение
    * * *
    {mou'mentъs} а много важен, от голямо значение.
    * * *
    важен;
    * * *
    a много важен, от голямо значение
    * * *
    momentous[mou´mentəs] adj важен, от голямо значение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv momentously.

    English-Bulgarian dictionary > momentous

  • 17 pompous

    {'pɔmpəs}
    1. надут, важен
    2. бомбастичен, надут (за стил и пр.)
    3. пищен, великолепен, разкошен
    * * *
    {'pъmpъs} а 1. надут, важен; 2. бомбастичен, надут (за стил и
    * * *
    тежък; тежкарски; бомбастичен; важен; надут;
    * * *
    1. бомбастичен, надут (за стил и пр.) 2. надут, важен 3. пищен, великолепен, разкошен
    * * *
    pompous[´pɔmpəs] adj 1. помпозен, важен, тежък, надут; 2. бомбастичен, надут (за език, стил); FONT face=Times_Deutsch◊ adv pompously; 3. ост. пищен, великолепен.

    English-Bulgarian dictionary > pompous

  • 18 substantial

    {səb'stænʃəl}
    1. реален, веществен
    2. съществен, важен, значителен, голям, фактически, истински, основен, главен
    SUBSTANTIAL agreement разбиране/съгласие по основните въпроси
    3. хранителен, питателен (за храна), изобилен, задоволяващ, засищащ (за ядене)
    4. здрав, траен, солиден, масивен
    5. едър, пълен
    6. богат, състоятелен
    * * *
    {sъb'stanshъl} а 1. реален, веществен; 2. съществен, важен
    * * *
    хранителен; фактически; съществен; солиден; състоятелен; реален; питателен; важен; веществен;
    * * *
    1. substantial agreement разбиране/съгласие по основните въпроси 2. богат, състоятелен 3. едър, пълен 4. здрав, траен, солиден, масивен 5. реален, веществен 6. съществен, важен, значителен, голям, фактически, истински, основен, главен 7. хранителен, питателен (за храна), изобилен, задоволяващ, засищащ (за ядене)
    * * *
    substantial[səb´stænʃəl] adj 1. реален, веществен; 2. съществен, важен; значителен; \substantial reasons сериозни причини (доводи); 3. здрав, солиден; 4. състоятелен; 5. фактически, истински; 6. питателен, хранителен.

    English-Bulgarian dictionary > substantial

  • 19 fuddy-duddy

    {'fʌdi,dʌdi}
    I. a разг. старомоден, педантичен, важен, самомнителен
    II. n старомоден/педантичен човек, важен самомнителен стар глупак
    * * *
    {'f^di,d^di} I. а разг. старомоден, педантичен; важен, са
    * * *
    1. i. a разг. старомоден, педантичен, важен, самомнителен 2. ii. n старомоден/педантичен човек, важен самомнителен стар глупак

    English-Bulgarian dictionary > fuddy-duddy

  • 20 air

    {eə}
    I. 1. въздух
    in the AIR въввъздуха
    носещ се (за слух), there arc rumours in the AIR носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен
    by AIR по въздуха, със самолет
    in the open AIR навън, на открито
    to take the AIR излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам
    2. рад., телев. ефир
    on the AIR пo радиото/телевизията, по ефира
    we shall be on the AIR again at ще ни чуете отново в
    to go off the AIR прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.)
    3. мор. вятър, ветрец
    4. мелодия, ария, песен
    5. вид, изражение, физиономия
    he has an AIR of importance изглежда важен, има важен вид
    AIR of mystery таинствен вид
    with an AIR of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено
    to give oneself /to put on AIRs важнича, държа се високомерно
    to put on an innocent AIR придавам си невинен вид
    AIRs and graces маниерничене, превземки
    6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен
    AIR alert въздушна тревога
    AIR base въздушна база
    AIR cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give AIR to one's views изказвам/изразявам възгледите си
    to take AIR ставам известен, разчувам се, получавам гласност
    to walk on AIR хвърча от радост
    to live on AIR живея от нищо, храня се с въздух
    to clear the AIR прен. прочиствам атмосферата
    to give someone the AIR si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого
    to get the AIR sl. уволняват ме, зарязват ме
    to go up in the AIR излизам от кожата си
    II. 1. проветрявам, вентилирам
    2. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи)
    3. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично
    4. reft излизам на разходка
    * * *
    {eъ} n 1. въздух; in the air 1) въввъздуха; 2) носещ се (за слух), (2) v 1. проветрявам, вентилирам; 2. оставям да просъхне; суша
    * * *
    проветрявам; aрия; вентилирам; въздушен; въздух; лъх; мелодия;
    * * *
    1. air alert въздушна тревога 2. air base въздушна база 3. air cover воен. въздушна защита/подкрепа (при нападение и пр.), to give air to one's views изказвам/изразявам възгледите си 4. air of mystery таинствен вид 5. airs and graces маниерничене, превземки 6. attr въздушен, въздухоплавателен, авиационен 7. by air по въздуха, със самолет 8. he has an air of importance изглежда важен, има важен вид 9. i. въздух 10. ii. проветрявам, вентилирам 11. in the air въввъздуха 12. in the open air навън, на открито 13. on the air пo радиото/телевизията, по ефира 14. reft излизам на разходка 15. to clear the air прен. прочиствам атмосферата 16. to get the air sl. уволняват ме, зарязват ме 17. to give oneself /to put on airs важнича, държа се високомерно 18. to give someone the air si. уволнявам някого, зарязвам/разкарвам някого 19. to go off the air прекъсвам предаването (за радиостанция и пр.) 20. to go up in the air излизам от кожата си 21. to live on air живея от нищо, храня се с въздух 22. to put on an innocent air придавам си невинен вид 23. to take air ставам известен, разчувам се, получавам гласност 24. to take the air излизам на разходка, разхождам се, ав. излитам 25. to walk on air хвърча от радост 26. we shall be on the air again at ще ни чуете отново в 27. with an air of finality категорично, като че ли всичко е решено/свършено 28. вид, изражение, физиономия 29. изкарвам на показ, парадирам с (качества и пр.), изразявам публично 30. мелодия, ария, песен 31. мор. вятър, ветрец 32. носещ се (за слух), there arc rumours in the air носят се слухове, несигурен, неопределен (за план и пр.), воен. незащитен 33. оставям да просъхне, суша, изсушавам (дрехи) 34. рад.. телев. ефир
    * * *
    air[ɛə] I. n 1. въздух; there are rumours in the \air носят се слухове; to take the \air 1) правя разходка; 2) ав. излитам, отделям се от земята (за самолет); 3) ам. sl офейквам, избягвам; to take \air ставам известен, получавам известност (разгласа); to walk ( float) on \air прен. хвърча (от радост и пр.); to vanish into thin \air безследно изчезвам, изчезвам яко дим, "стопявам се"; on the \air по радиото, по въздуха, по ефира; out of thin \air разг. ам. отникъде; изневиделица, ненадейно; we shall be on the \air again ще ни чуете отново; to beat the \air напразно се старая; hot \air празни приказки, самохвалство; to wing the \air летя, поря въздуха (за птици); to saw the \air размахвам ръце, силно жестикулирам; to make the \air blue ругая, говоря неприлични думи; проглушавам орталъка; to keep s.o. in the \air държа някого в положение на неизвестност (очакване); up in the \air неясен, нерешен; to go by \air пътувам със самолет; to bla-bla in the \air говоря празни приказки; to clear the \air прочиствам атмосферата; изглаждам недоразумения (неприятности); command ( mastery) of the \air воен., ав. въздушно господство; in the open \air на открито, навън; castles in the \air въздушни кули; 2. лъх, полъх, подухване; ветрец; 3. изражение, вид, физиономия, изглед; with a triumphant \air с тържествуващ вид; with an \air of finality с такъв вид, като че ли всичко е решено (свършено); 4. pl важничене, надменност, горделивост; to put on \airs, give o.s. \airs важнича, държа се високомерно; \airs and graces маниерничене; 5. муз. ария, мелодия, песен; to give s.o. the \air ам. sl уволнявам някого (и прен.); II. v 1. проветрявам, вентилирам; 2. изкарвам на показ; парадирам с (качества, мнение и пр.); to \air o.' s grievances оплаквам се на всички; to \air o.' s dirty linen in public изнасям си кирливите ризи на показ; 3. оставям да изсъхне; суша, изсушавам; 4. разхождам (куче и пр.); III. adj 1. въздушен, 2. въздухоплавателен, авиационен.

    English-Bulgarian dictionary > air

См. также в других словарях:

  • важен — прил. главен, основен, съществен, от значение, сериозен, необходим, първенствуващ, първостепенен, капитален, кардинален, значителен, ценен прил. забележителен, паметен прил. влиятелен, високопоставен, с тежест прил. доминиращ, господствуващ прил …   Български синонимен речник

  • важен съм — словосъч. имам значение, от значение съм, засягам …   Български синонимен речник

  • Петухов, Важен Вячеславович — (р. 1970) Род. в г. Ростов на Дону. Окончил филол. ф т Ростовского ун та (1993) и Высшие лит. курсы. Работал журналистом. Редактор изд ва "Пегас" (с 1995). Автор кн. стихов: Ростки дождя. Ростовское изд во, 1989; Зеленые яблоки. М.,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Не важна вещь, важен принцип частной собственности — о вещи, к рая пропала, украдена …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • най-важен — прил. върховен, най висок, висш прил. главен, най съществен, първостепенен прил. пръв, ръководещ, основен прил. централен прил. най голям, краен …   Български синонимен речник

  • по-важен — прил. по голям, главен, значителен, старши …   Български синонимен речник

  • НЕ ВАЖНА ВЕЩЬ, ВАЖЕН ПРИНЦИП ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ — посл. Вещь, которая пропала, которую украли …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • БАЖЕН — Важен, в Вологодском уезде (подписался на разъезжей). 1555. А. Ю. 171. Важен Иванов, московский гость. 1598. А. Э. II, 45. Баженко Федосеев, московский стрелец. 1605. А. М. Г. I, 69. Баженко Иванов, московский стрелец. 1605. А. М. Г. I, 69.… …   Биографический словарь

  • Юлий Цезарь — (G. Julius Cæsar) знаменитый римский государственный деятель и писатель. Родился, по словам древних историков, в 100 г. до Р. Х. Моммзен находит это несовместимым с карьерой Цезаря и предлагает, без достаточных оснований (согласно leges annales) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франкофония — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Франкофон — Франкофония (2005) Бывшие французские колонии, заморские территории и доминионы Французский язык в мире Тёмно синий: родной язык; Синий: язык администрации; Голубой: язы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»