-
81 щръквам
щръ́квам, щръ́кна гл. 1. ( започвам да стърча) sich sträuben sw.V. hb; 2. прен. ( извън нещо) hervor|ragen sw.V. hb itr.V., empor|ragen sw.V. hb itr.V.; 3. прен. разг. ( стоя прав) sich stellen sw.V. hb. -
82 щъкам
щъ́кам, щъ́кна гл. разг. umher|laufen unr.V. sn itr.V., umher|irren sw.V. sn itr.V. -
83 мышечный
Múskel- (опр. сл.)мы́шечные воло́кна — Múskelfasern f pl
-
84 настежь
weit óffen, spérrangelweit geöffnetоткры́ть на́стежь — weit áufreißen (непр.) vt
о́кна откры́ты на́стежь — die Fénster stéhen weit auf
-
85 открытый
1) óffen, geöffnetо́кна откры́ты — die Fénster sind auf
дверь оста́лась откры́той — die Tür blieb auf
с откры́той душо́й — óffenherzig, tréuherzig
3) ( явный) óffenkundig, óffenbar; únverhóhlen, únverhǘllt ( нескрываемый)4) ( непокрытый) bloß5) горн.откры́тая разрабо́тка — Tágebau m
6) фон. óffen••вопро́с остаётся откры́тым — die Fráge bleibt óffen
откры́тое голосова́ние — óffene Ábstimmung
при откры́тых дверя́х — in öffentlicher Verhándlung
день откры́тых двере́й — Tag der óffenen Tür
на откры́том во́здухе — an der fréien [fríschen] Luft
в откры́том по́ле — auf fréiem Feld
в откры́том мо́ре — auf hóher See
откры́тый вопро́с — óffene [úngelöste] Fráge
боро́ться в откры́тую — mit óffenem Visíer [vi-] kämpfen vi
-
86 открыть
1) ( раскрыть) öffnen vt, áufmachen vt; áufklappen vt (распахнуть двери, раскрыть книгу); áufschlagen (непр.) vt (книгу, крышку); áufsperren vt ( рот от удивления) (разг.)откро́йте о́кна! ( приказ) — Fénster auf!
2) ( покрытое) áufdecken vt, enthüllen vt3) (обнаружить, тж. о научном открытии) entdécken vt4) (новое учреждение и т.п.) eröffnen vt5) ( начать) eröffnen vtоткры́ть собра́ние — die Versámmlung eröffnen
откры́ть ого́нь воен. — das Féuer eröffnen
••откры́ть ду́шу кому́-либо — j-m (D) das Herz áusschütten
откры́ть кому́-либо та́йну — j-m (D) ein Gehéimnis mítteilen
-
87 промазать
Ischmíeren vt; ölen vt ( маслом)II разг.прома́зать о́кна зама́зкой — die Fénster verkítten
( промахнуться) danébenschießen (непр.) vi; das Ziel verféhlen; воен. éine Fáhrkarte schíeßen (непр.) -
88 смотреть
смотре́ть сюда́ — hérsehen (непр.) vi, hérschauen vt
смотре́ть туда́ — hínsehen (непр.) vi, hínschauen vi
смотре́ть на кого́-либо [что-либо] — j-m [etw.] (A) ánsehen (непр.) [ánblicken, betráchten]
смотре́ть в окно́ — durch das Fénster séhen (непр.) vi
мы смотре́ли, как худо́жник рису́ет — wir sáhen [scháuten] zu, wie der Máler zéichnete, wir sáhen [scháuten] dem Máler beim Zéichnen zu
2)смотре́ть что-либо [на что-либо] — etw. séhen (непр.), (sich D) ánsehen (непр.) vt, ánschauen vt
вы смотре́ли э́тот фильм? — háben Sie díesen Film geséhen?, háben Sie sich (D) díesen Film ángesehen?
на э́то прия́тно смотре́ть — das ist schön ánzusehen
3) (присматривать за кем-либо, за чем-либо) überwáchen vt, áufpassen vi (auf A); áchtgeben (непр.) vi (auf A); pflégen vt ( ухаживать)смотре́ть за поря́дком — auf die Órdnung áufpassen vi
4)о́кна смо́трят в сад — die Fénster géhen in den Gárten (hináus)
он смо́трит победи́телем — er sieht síegesbewußt aus; er hat éine Síegermiene áufgesetzt
6) ( расценивать)я совсе́м ина́че смотрю́ на э́то де́ло — ich séhe die Sáche ganz ánders
как вы на э́то смо́трите? — was méinen Sie dazu?
••смотря́ по... — je nach...
смотря́ по тому́ — je nachdém
смотре́ть в лицо́ опа́сности — der Gefáhr ins Áuge scháuen vi
ты на него́ не смотри́ — nimm dir an ihm kein Béispiel
смотри́, не опозда́й! — schau zu, daß du nicht zu spät kommst!
смотре́ть в о́ба — auf der Hut sein, scharf áufpassen vi
смотри́ в о́ба! — sieh dich vor!, nimm dich in acht!
-
89 двор
большо́й, ти́хий двор — ein gróßer, stíller Hof
шко́льный двор — Schúlhof
Маши́на въе́хала во двор. — Der Wágen fuhr in den Hof.
Де́ти побежа́ли во двор, игра́ют во дворе́. — Die Kínder liefen in [auf] den Hof, spíelen im [auf dem] Hof.
О́кна выхо́дят во двор. — Die Fénster géhen nach dem Hof (hináus).
Вход (в дом) со двора́. — Der Háuseingang ist vom Hof.
-
90 закрывать
несов.; сов. закры́ть1) окно, дверь и др. schlíeßen schloss, hat geschlóssen, в повседн. речи тж. zú |machen (h) что л. A; закры́т ist geschlóssen, в повседн. речи тж. ist zu ↑закрыва́ть дверь, шкаф, чемода́н — die Tür, den Schrank, den Kóffer schlíeßen [zú machen]
закрыва́ть дверь на замо́к, на ключ — die Tür zú schließen [ábschließen]
(Мне) закрыва́ть окно́? — Soll ich das Fénster schlíeßen [zú machen]?
Дверь закры́та. — Die Tür ist geschlóssen [ist zu]`.
Все о́кна бы́ли закры́ты. — Álle Fénster wáren geschlóssen.
закрыва́ть ребёнка одея́лом — das Kind mit éiner Décke zú decken
закрыва́ть кастрю́лю кры́шкой — einen Déckel auf den Topf légen [tun]
3) прекращать работу schlíeßen ↑ что л. Aзакрыва́ть конфере́нцию, собра́ние — die Konferénz, die Versámmlung schlíeßen
Магази́н закры́т на учёт, на ремо́нт. — Das Geschäft ist wégen Inventú r [-v-], wégen Renovíerung [-v-] geschlóssen.
Вы́ставка вре́менно закры́та. — Die Áusstellung ist vorübergehend geschlóssen.
4) завернуть (кран) zú |drehen (h)закрыва́ть кран — den Hahn zú drehen
-
91 мыть
несов.; сов. вы́мыть и помы́ть1) часть тела, волосы wáschen er wäscht, wusch, hat gewáschen что-л. A, кому-л. D, чем-л. → mit D; когда подразумевается или указывается "себе" тж. sich (D), wáschen ↑ что-л. A чем-л. → mit DВы́мой ру́ки! — Wasch (dir) die Hände!
Я мо́ю до́чке го́лову э́тим шампу́нем. — Ich wäsche méiner Tóchter den Kopf mit diésem Shampoo ['ʃampu].
Я мо́ю во́лосы в парикма́херской. — Ich lässe mir die Háare beim [vom] Friséur wáschen
2) посуду, фрукты áb|waschen ↑, wáschen ↑, посуду тж. spülen (h); пол wischen (h); тереть пол, ванну и др. schéuern (h); окна pútzen (h) что-л. A, чем-л. → mit DМне ну́жно ещё помы́ть [вы́мыть] посу́ду. — Ich muss noch (das Geschírr) ábwaschen [das Geschírr spülen].
Она́ помы́ла пол. — Sie hat den Fúßboden gewíscht [geschéuert].
За́втра я помо́ю о́кна. — Mórgen wérde ich (die) Fénster pútzen.
-
92 окно
das Fénster s, =большо́е, ма́ленькое, высо́кое окно́ — ein gróßes, kléines, hóhes Fénster
откры́ть, закры́ть окно́о́ — das Fénster öffnen [áufmachen], schlíeßen [zúmachen]
мыть окно́а — die Fénster pútzen
(по)смотре́ть в окно́о́ — aus dem Fénster séhen [zum Fénster hináussehen]
вы́бросить что л. в окно́о́ — etw. zum Fénster hináuswerfen
поста́вить цветы́ на окно́о́ — Blúmen ins Fénster stéllen
спать с откры́тым окно́о́м — bei óffenem Fénster schláfen
О́кна выхо́дят на у́лицу, во двор, на юг. — Die Fénster géhen auf die [nach der] Stráße, auf den [nach dem] Hof, nach Süden.
На о́кнах вися́т занаве́ски. — An den Fénstern hängen Gardínen.
Под окно́о́м растёт сире́нь. — Vor dem Fénster wächst Flíeder.
-
93 север
1) страна света, направление der Nórden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)идти́, е́хать на се́вер — nach Nórden [nórdwärts] géhen, fáhren
о́кна выхо́дят на се́вер. — Die Fénster géhen nach Nórden.
Ве́тер ду́ет с се́вера. — Der Wind kommt [weht] von [aus] Nórden.
Э́тот го́род нахо́дится к се́веру [на се́вер] от Москвы́. — Díese Stadt liegt nördlich von Móskau.
2) северная часть страны, континента der Nórden ↑ (обыкн. с определён. артиклем)на се́вере страны́, Росси́и, Ита́лии, Евро́пы — im Nórden des Lándes, Rússlands, Itáliens, Európas
Они́ живу́т на Кра́йнем Се́вере. — Sie lében im hóhen Nórden.
-
94 солнечный
1) Sónnen...со́лнечный свет — das Sónnenlicht
со́лнечные лучи́ — die Sónnenstrahlen
со́лнечные очки́ — die Sónnenbrille
со́лнечное затме́ние — die Sónnenfinsternis
О́кна выхо́дят на со́лнечную сто́рону. — Die Fénster géhen auf die Sónnenseite (hináus).
2) когда светит солнце sónnigсо́лнечный день — ein sónniger Tag
со́лнечная пого́да — sónniges Wétter
Э́та ко́мната со́лнечная. — Díeses Zímmer ist sónnig.
-
95 юг
1) страна света, направление der Süden -s, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)идти́, е́хать, плыть на юг — nach Süden [sǘdwärts] géhen, fáhren
О́кна выхо́дят на юг. — Die Fénster géhen nach Süden.
Ве́тер ду́ет с юга. — Der Wind kommt von Süden.
Э́тот го́род нахо́дится к югу от Москвы́. — Díese Stadt ist südlich von Móskau.
2) южная часть страны, территории; тёплые страны der Süden ↑ (обыкн. с опред. артиклем)на юге страны́, Ита́лии, Евро́пы — im Süden des Lándes, Itáliens, Európas
Мы собира́емся пое́хать на юг. — Wir wóllen in den Süden réisen.
Они́ то́лько что прие́хали с юга. — Sie sind ében aus dem Süden gekómmen.
См. также в других словарях:
КНА — Корейская народная армия воен., КНДР Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. КНА комплекс наземной аппаратуры Словарь: С. Фадеев.… … Словарь сокращений и аббревиатур
КНА- — компрессор ножной автомобильный авто, в маркировке Источник: http://www.energocentre.com/electroizmeritel/product31.htm Пример использования КНА 3 … Словарь сокращений и аббревиатур
кна́стер — [тэ] … Русское словесное ударение
кна-ква — кна ква, неизм … Орфографический словарь-справочник
КНА — 조선인민군 Корейская народная армия Флаг Корейской народной армии Год формирования 25 апреля 1932 года (8 февраля 1948 года) Страна Корейская Народно Де … Википедия
Кна́ппа игла́-нож — (Н.J. Knapp, 1832 1911, нем. офтальмолог) инструмент для рассечения передней части капсулы хрусталика, отличающийся от дисцизионной иглы тем, что имеет форму миниатюрного ножа и не снабжен ограничительным уступом, что позволяет погружать его на… … Медицинская энциклопедия
Кна́ппа крючо́к-игла́ — (истор.; Н.J. Knapp) инструмент для удаления инородных тел из глаза, рабочая часть которого имеет форму иглы, изогнутой под прямым углом … Медицинская энциклопедия
Кна́ппа пинце́т — (И.J. Knapp) пинцет для выдавливания трахоматозных зерен, отличающийся тем, что его рабочие губки снабжены подвижными валиками … Медицинская энциклопедия
Кна́ппа про́ба — (Н.J. Knapp) метод оценки возможности лечебного применения адреналина при открытоугольной глаукоме, заключающийся в закапывании в больной глаз 10 капель 0,1% раствора препарата в течение 2 минут с последующим измерением внутриглазного давления… … Медицинская энциклопедия
КНА — (англ. [lang name= English ]Kenya News Agency KNA) Кенийское информационное агентство комплекс наземной аппаратуры Корейская народная армия космический навигационный аппарат … Словарь сокращений русского языка
Наступление войск КНА и КНД — Осенне зимнеее наступление войск КНА и КНД Корейская война … Википедия