-
1 clothes
n pl1) одяг, убрання2) (постільна) білизна3) пелюшки4) брудна білизна (для прання)5) чиста білизна (після прання)* * *nвикор. з дiєcл. у мн.1) одяг, платтяstore clothes — aмep. готовий одяг
2) ( постільна) білизна; пелюшки3) брудна білизна ( для прання); чиста білизна ( отримана після прання) -
2 wash
1. м1) (а wash) миття, умиванняto have a wash — помитися, умитися
to give a wash — помити, вимити
2) (the wash) прання3) розм. випрана білизна; білизна у пранні4) помиї; кухонні відходи; бурдаthis soup is mere wash — це не суп, а бурда
5) прибій; накочування хвилі; шум прибою6) струмінь за кормою; кільватер; попутний струмінь7) ав. повітряний потік (за літаком)8) фіз. завихрення (потоку)9) примочка; полоскання, туалетна вода10) заливна смуга берега11) болото12) калюжа; мілкий ставок13) струмок14) вимивання; ерозія від хвиль15) яр, балка, байрак16) амер. каньйон17) старе річище19) тонкий шар (фарби тощо)20) рідина; розчин (для обприскування дерев тощо)22) рідка фарба24) геол. наноси; алювій; рослинна земля25) геол. золотоносний пісок26) пісок; гравій27) муст (молоде вино)2. adj1) що миється, що переться2) пральний, мийний, миючий3) промивальнийwash sale — бірж. фіктивна угода
3. v1) мити; обмивати, умивати; промиватиto wash one's hands — помити руки; перен. умити руки
2) митися; вмиватися3) прати4) змити, відмити; очистити (морально)6) перен. витримувати критику (випробування)7) поет. змочувати; кропити, окропити8) омивати (про море); орошувати; розмивати; обмивати9) розбиватися (про хвилі); хлюпатися14) гірн. збагачувати (мокрим способом)wash away — змивати; відмивати
wash down — вимити, змити; заливати; запивати
wash off — змити; відлити
wash out — змивати (ся); розм. анулювати, скасовувати; покинути; розм. провалити (ся) (на екзамені); линяти, втрачати яскравість (свіжість)
wash up — умиватися; мити посуд; викидати на берег; амер., розм. довести справу до кінця; амер., розм. провалитися, зазнати невдачі
* * *I n1) ( a wash) миття, умиванняto have a wash — вмиватися, помитися
to give a wash — вимити, помити
2) ( the wash) пранняat /in/ the wash — у пранні; білизна; білизна, що знаходиться в пранні
when will the wash come back from the laundry — є коли буде готова білизнає; норма закладки білизни в пральну машину
3) помиї, кухонні покидьки; відходи ( пивоварного заводу); несмачний, розбавлений напійthis tea is mere wash — це не чай, а вода
4) марнослів'я, базікання; переливання з пустого в порожнє5) ( thewash) прибій; накат хвилі; наганяння води; шум прибою6) струмінь за кормою, кільватер; попутний струмінь; aв. спутний струмінь, повітряний потік ( за літаком); фiз. завихрення ( потоку)7) мeд. примочка8) смуга берега, що заливається; болото; калюжа; дрібний ставок; струмочок9) розмивши, підмивши (грунти, береги); вимивання; водна ерозія10) яр, балка; aмep. каньйон; aмep. старе русло річки11) aмep.; cл. ковток води, пива ( після спиртного)12) тонкий шар (металу, рідкої фарби)13) cпeц. рідина, розчин ( для обприскування дерев); миючий засіб14) рідка фарба, акварель; = wash drawing15) гeoл. наноси, наносний шар; алювій; шар землі, що змивається; золотовмісний пісок16) cпeц. муст (молоде вино, що не перебродило); сусло17) тex. змив18) eк. фіктивна операція ( wash sale); to come out in the wash розкритися (про що-н. погане); роз'яснитися; улагодитися, утрястисяII a1) що миється, стираєтьсяwash fabrics — тканини, які можна прати
2) пральний, миючийwash liquor — cпeц. миючий розчин
3) cпeц. промивальнийIII v1) мити; обмивати; промиватиto wash one's hands — вимити руки; потирати руки; відсторонитися, умити руки
the cat was washing itself — кішка умивалась; митися; умиватися ( wash up)
2) she washes for a living вона заробляє пранням, вона прачка3) ( wash away wash down wash off wash out) змити, відмити, відіпратиto wash out a cup — сполоснути чашку; відмитися
the stain washed out — пляма відіпралася; очищати ( морально); облити ( з шланга)
to wash down a car — вимити ( шлангом) автомобіль
4) пратися ( про матерію); не псуватися від прання5) витримувати критику, випробування; не викликати сумнівів6) пoeт. змочувати; кропити, окроплюватиflowers washed with dew — квіти, обмиті росою
great spaces washed with sun — величезні простори, залиті сонцем; (upon, against) розбиватися ( про хвилі)
8) ( wash out wash away); розмивати; зносити, змивати; вимиватиwater had washed a channel — вода промила протоку; виявитися змитим
9) запиватиmy lunch was bread and cheese wash ed down with beer — мій сніданок, я запивав пивом
10) позбавляти сил, вимотувати11) відмінити; відкинути12) провалитися (на випробуванні, іспиті); провалити ( на іспиті); визнати непридатним (до військової служби, польоту)13) линяти, бліднути ( про фарбу); втрачати свіжість, яскравість14) ( over) обливати; перекочуватися15) заливати (чим-н.); покривати тонким шаромwashed with silver — посріблений; білити ( стіну)
16) гipн. промиватиto wash for gold — мити золото; збагачувати ( мокрим способом)
17) кapт. Тасувати -
3 ironing
n1) прасування2) розм. білизна для прасування; прасована білизнаlarge ironing — а) багато білизни для прасування; б) багато випрасуваної білизни
3) заковування у кайдани4) обковка, обковування* * *n1) прасування; білизна для прасування; вигладжена білизна3) оковування ( чого-небудь) -
4 snow
1. n1) сніг2) снігопад; завірюха, заметіль3) pl сніговий покрив; сніги4) поет. білизна; сивина5) кул. збиті білки з цукром (і фруктами)6) розм. порошковий кокаїн7) порошок білого кольору8) мор. шняваsnow barrier (shield) — снігозахисне загородження; снігозатримувач
snow fall — снігопад; кількість опадів у вигляді снігу
snow job — амер., розм. хитромудрий обман; старанно підготовлене шахрайство
gone with last year's snows — безповоротний; що зник безслідно
2. v1) падати, іти (про сніг)it snows, it is snowing — іде (падає) сніг
2) сипати (ся) як сніг3) сипатися з усіх боків; литися потоком4) покривати ніби снігом; сріблити; убіляти сивиною5) військ., розм. торочити небилиці, молоти дурниціsnow under — заносити снігом; затоплювати; амер. провалити (кандидата на виборах)
* * *I n1) снігcrusted snow — наст, сніг, покритий крижаною кіркою
2) снігопад3) pl сніги, сніжний покрив4) пoeт. білизна; сивина5) кyл. збиті білки з цукром, фруктами6) cл. "сніг", наркотик у порошку (кокаїн, героїн, морфін)7) тб. "сніг" ( перешкоди у вигляді світлих плям)8) полотно ( розкладене для відбілювання); постільна білизна ( розвішана для просушування)II v1) іти, падати ( про сніг)2) сипати як сніг; сипатися як сніг3) сипатися з усіх боків, литися потоком ( snow in)4) покривати немов снігом, сріблити, убіляти сивиною ( to snow white)5) вiйcьк.; жapг. плести небилиці, нести нісенітниці6) cл. справляти величезне враження, приголомшувати, потрясати; умовлятиIII n; мор.шиява, сноу ( вітрильне судно) -
5 clothes
nвикор. з дiєcл. у мн.1) одяг, платтяstore clothes — aмep. готовий одяг
2) ( постільна) білизна; пелюшки3) брудна білизна ( для прання); чиста білизна ( отримана після прання) -
6 wash
I n1) ( a wash) миття, умиванняto have a wash — вмиватися, помитися
to give a wash — вимити, помити
2) ( the wash) пранняat /in/ the wash — у пранні; білизна; білизна, що знаходиться в пранні
when will the wash come back from the laundry — є коли буде готова білизнає; норма закладки білизни в пральну машину
3) помиї, кухонні покидьки; відходи ( пивоварного заводу); несмачний, розбавлений напійthis tea is mere wash — це не чай, а вода
4) марнослів'я, базікання; переливання з пустого в порожнє5) ( thewash) прибій; накат хвилі; наганяння води; шум прибою6) струмінь за кормою, кільватер; попутний струмінь; aв. спутний струмінь, повітряний потік ( за літаком); фiз. завихрення ( потоку)7) мeд. примочка8) смуга берега, що заливається; болото; калюжа; дрібний ставок; струмочок9) розмивши, підмивши (грунти, береги); вимивання; водна ерозія10) яр, балка; aмep. каньйон; aмep. старе русло річки11) aмep.; cл. ковток води, пива ( після спиртного)12) тонкий шар (металу, рідкої фарби)13) cпeц. рідина, розчин ( для обприскування дерев); миючий засіб14) рідка фарба, акварель; = wash drawing15) гeoл. наноси, наносний шар; алювій; шар землі, що змивається; золотовмісний пісок16) cпeц. муст (молоде вино, що не перебродило); сусло17) тex. змив18) eк. фіктивна операція ( wash sale); to come out in the wash розкритися (про що-н. погане); роз'яснитися; улагодитися, утрястисяII a1) що миється, стираєтьсяwash fabrics — тканини, які можна прати
2) пральний, миючийwash liquor — cпeц. миючий розчин
3) cпeц. промивальнийIII v1) мити; обмивати; промиватиto wash one's hands — вимити руки; потирати руки; відсторонитися, умити руки
the cat was washing itself — кішка умивалась; митися; умиватися ( wash up)
2) she washes for a living вона заробляє пранням, вона прачка3) ( wash away wash down wash off wash out) змити, відмити, відіпратиto wash out a cup — сполоснути чашку; відмитися
the stain washed out — пляма відіпралася; очищати ( морально); облити ( з шланга)
to wash down a car — вимити ( шлангом) автомобіль
4) пратися ( про матерію); не псуватися від прання5) витримувати критику, випробування; не викликати сумнівів6) пoeт. змочувати; кропити, окроплюватиflowers washed with dew — квіти, обмиті росою
great spaces washed with sun — величезні простори, залиті сонцем; (upon, against) розбиватися ( про хвилі)
8) ( wash out wash away); розмивати; зносити, змивати; вимиватиwater had washed a channel — вода промила протоку; виявитися змитим
9) запиватиmy lunch was bread and cheese wash ed down with beer — мій сніданок, я запивав пивом
10) позбавляти сил, вимотувати11) відмінити; відкинути12) провалитися (на випробуванні, іспиті); провалити ( на іспиті); визнати непридатним (до військової служби, польоту)13) линяти, бліднути ( про фарбу); втрачати свіжість, яскравість14) ( over) обливати; перекочуватися15) заливати (чим-н.); покривати тонким шаромwashed with silver — посріблений; білити ( стіну)
16) гipн. промиватиto wash for gold — мити золото; збагачувати ( мокрим способом)
17) кapт. Тасувати -
7 balbriggan
n1) текст. гладкий бавовняний трикотаж2) білизняний шерстяний трикотаж3) pl трикотажна білизна* * *n1) тeкcт. гладкий бавовняний трикотаж; білизняний вовняний трикотаж2) pl трикотажна білизна -
8 bed
1. n1) ліжко, постіль; ложе; одрto go to bed — лягати (іти) спати
to keep to one's bed — лежати хворим; бути на постільному режимі
to make the bed — застеляти ліжко; стелити ліжко
2) нічліг3) клумба; грядка4) бот. місце насіння (в стручку)6) полотно (залізниці)7) геол. горизонт, шар, верства8) тех. станина, рама9) друк. талер◊ bed linen — постільна білизна
◊ bed sheet — простирадло
2. v1) класти в ліжко; укладати спати2) лягати в ліжко3) ночувати; залишатися на нічліг4) саджати, висаджувати (рослини); садити5) слати підстилку6) тех. ставити на фундамент* * *I [bed] n1) ліжко, постіль; ложе; матрац; підстилка; шлюбне ложе, шлюб; пoeт. смертне ложе, могила (тж. narrow bed, bed of dust)bed care — мeд. лікування стаціонарних хворих; догляд за лежачими хворими; постільний режим
bed of honour — поле брані; військовий цвинтар, братська могила
2) нічліг3) клумба; грядка4) c-г. ґрунт, підготовлений під посів5) бoт. місце насіння ( у стручку)6) зарість8) дор. полотно дороги9) бyд. підмурок; ряд цегли кам'яної кладки; верхня або нижня грань цегли10) гeoл. горизонт; залягання, пласт; підстильний шар11) тex. станина, рама; тex. шабот ( молота)12) пoлiгp. талер; опорна плита13) метал. під; тex. шар, насипка14) стенд, установкаII [bed] v1) класти у ліжко; вкладати спати; лягати в ліжко2) саджати, висаджувати ( рослини)3) стелити підстилку ( для тварин)4) cпeц. ставити на основу або на фундамент5) гeoл. нашаровуватися6) заст. брати дружину на шлюбне ложе -
9 bed-clothes
-
10 body-cloth
-
11 BVDs
[biːviː'diːz]n; pl; амер.нижня білизна; чоловіча нижня білизна у вигляді комбінезона -
12 combination
n1) комбінація; поєднання; сполучення2) союз, спілка, об'єднання, товариство3) кліка, ватага, банда4) комбінований пристрій5) хім. сполука6) pl комбінація (білизна)* * *n1) сполучення, поєднання, комбінаціяin combination — у поєднанні, у взаємодії
2) союз, об'єднання, товариство; кліка, зграя, банда3) pl жіноча нижня білизна, трико, комбінація (тж. combination garment)4) комбінований прилад, комбінований пристрійcombination body — aв. кузов зі знімним верхом; автопоїзд
7) мaт. сполучення8) xiм. сполука9) див. combination room -
13 ewery
nприміщення, де зберігається (королівський) столовий посуд (столова білизна)* * *= ewry; n; іст.приміщення, де зберігався ( королівський) столовий посуд, столова білизна -
14 fixing
n1) установка (предмета); закріплення, фіксація2) спорт. розмічування (треку)3) pl спорядження; обладнання4) pl амер., розм. приладдя; речі5) оздоблення (сукні)6) набір інструментів7) pl буд. пробкиfixing bolt — тех. кріпильний болт
* * *['fiksiç]n1) установлення ( предмета); закріплення, фіксація2) cпopт. розмітка ( треку)3) pl спорядження, обладнання4) pl; aмep. приналежностіmen's fixings — білизна е галантерея для чоловіків; оздоблення ( сукні); набір інструментів
5) pl; бyд. пробки, маяки -
15 flannels
n pl2) шерстяна спортивна форма3) фланелева шерстяна чоловіча білизнаto receive (to get) one's flannels — шк., розм. потрапити у шкільну футбольну (крикетну) команду
* * *[`flʒnlz]nвикор. з дiєcл. у мн. костюм або штани з вовняної фланелі (пepeв. спортивні); вовняна спортивна форма; фланелева вовняна чоловіча білизна -
16 flimsy
1. n розм.1) цигарковий папір, тонкий папір (для копій)2) номер газети3) паперова банкнота4) телеграма5) pl амер. тонка жіноча білизна2. adj1) крихкий; неміцний2) непереконливий; безпідставний* * *I [`flimzi] n1) тонкий папір, цигарковий папір ( для копій); копія замовлення, рахунку; дублікат касового чека2) номер газети3) icт. дублікат телеграфного повідомлення4) pl; aмep. тонка жіноча білизна5) банкнот, "папірець"6) cл. телеграма; paд. грамаII [`flimzi] a1) крихкий, неміцний2) безпідставний; непереконливий -
17 hosiery
n1) панчішні вироби; трикотажна білизна2) магазин трикотажних товарів (панчіх, білизни)3) трикотажна фабрика (майстерня)* * *n1) панчішні вироби; трикотажна білизна2) магазин трикотажних товарів (панчіх, білизни) -
18 laundry
n1) пральня2) (the laundry) білизна* * *[`lxːndri]n1) пральня2) тк.; sing ( the laundry) білизна; прання3) aмep.; cл. легально існуюче підприємство для "відмивання" грошей, незаконних доходів -
19 linen
-
20 lingerie
См. также в других словарях:
Лизна — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек → Тиксна → Сухона → Северная Двина Водоток Исток … Википедия
білизна — 1 іменник жіночого роду вироби з тканини білизна 2 іменник жіночого роду, істота риба білизна іменник жіночого роду білість … Орфографічний словник української мови
білизна — I и, ж., збірн. Спідній одяг, який одягають безпосередньо на тіло (труси, кальсони, ліфчики, комбінації тощо) або тканинні вироби для побутових потреб (простирадла, наволочки, скатертини і т. ін.). Раніше виготовлявся з бавовняної, льняної або… … Український тлумачний словник
мілизна — и, ж. Те саме, що мілина … Український тлумачний словник
білизна — [б іли/зна] зние, д. і м. з(‘)н і … Орфоепічний словник української мови
мілизна — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
цілизна — ни, ж. Пр. 1. Частина землі пропущена при оранці. 2. Цілина; ніколи не орана земля … Словник лемківскої говірки
Перечная (приток Лизны) — У этого термина существуют и другие значения, см. Перечная. Перечная Характеристика Длина 11 км Бассейн Белое море Бассейн рек → Лизна → Тиксна → Сухона → Северная Двина … Википедия
97.160 — Домашній текстиль. Білизна ГОСТ 4.13 89 СПКП. Изделия текстильно галантерейные бытового назначения. Номенклатура показателей. Взамен ГОСТ 4.13 83 ГОСТ 4.45 86 СПКП. Изделия швейные бытового назначения. Номенклатура показателей. Взамен ГОСТ 4.45… … Покажчик національних стандартів
Алебастровые плечи — Алебастровыя плечи (иноск.) бѣлыя (какъ алебастръ бѣлый камень, находимый въ горѣ «Алебастръ» въ верхнемъ Египтѣ). Ср. И кудри льна золотыя На алебастровыхъ плечахъ. Батюшковъ. К. А. И. Тургеневу. Ср. А носъ?... бѣлизна алебастръ. Гоголь. Тарасъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тиксна — Характеристика Длина 51 км Бассейн Белое море Бассейн рек Сухона → Северная Двина Водоток Исток … Википедия