-
1 chains of gold are stronger than chains of iron
золоті ланцюги сильніші за ланцюги залізні ≅ золотий ланцюг потягне більше, як залізнийEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > chains of gold are stronger than chains of iron
-
2 countermark
nконтрольне клеймо; проба (на золоті і сріблі)* * *nконтрольне клеймо; проба ( на золоті е сріблі) -
3 gold
1. n1) золотоmade of gold — із золота, золотий
2) золоті монети (гроші)3) багатства; скарби4) високі моральні (фізичні) якості5) колір золота; золотистий колір6) центр мішені (при стрільбі з лука)7) тканина з золотою ниткою, парча2. adj1) золотий2) золотистого кольору* * *I n1) золото2) золоті монети, гроші; багатства, скарби3) високі ( моральні або фізичні) якості4) колір золота; золотавий колір6) icт. золота нитка, мішура; тканина із золотою ниткою, парчаII a1) золотий -
4 gold-digging
-
5 gold-works
n plзолоті рудники* * *nвикор. з дiєcл. у мн.; oдн. золоті копальні -
6 neat-handed
adjвправний, умілий, майстерний; що має золоті руки* * *aспритний, вправний, майстерний, який має золоті руки -
7 ormolu
n1) сплав міді, олова й свинцю для золотіння2) порошкове золото для золотіння3) золочена бронза4) меблі, оздоблені золоченою бронзою* * *n1) сплав міді, олова е свинцю для позолочення; позолотна бронза; порошкоподібне золото для позолочення -
8 specie
n(тільки sing)1) металеві гроші (золоті, срібні); дзвінка монета2) рід, видin specie — певною мірою; по суті; готівкою; натурою
* * *I n; тк.; singметалеві гроші ( золоті е срібні); дзвінка монетаII див. -
9 tissue
1. n1) тонка дорога тканина2) парча3) павутина, сітка; сплетення4) біол. тканина5) китайський шовковий папір6) паперова носова хусточка; паперова серветка7) пігментний фотопапірtissue rejection — мед. реакція відторгнення пересадженої тканини
2. v1) ткати, вплітати срібні й золоті нитки2) прикрашати* * *I n1) тонка дорога тканина (особ. з срібними, золотими нитками)her dress was of silk tissue — її плаття було зшите з дорогої шовкової тканини; icт. парча
2) павутина, мережа, сплетення3) бioл. тканинаnerve /nervous/ tissue — нервова тканина
connective [muscular] tissue — сполучна [мишечная]тканина
tissue rejection — мeд. реакція відторгнення ( пересадженої) тканини
4) = tissue paper5) паперова носова хустка, паперова серветкаcleansing /face/ tissue — косметична серветка
6) вугільний, пігментний фотопапір (carbon tissue, autotype tissue)II1) υl. ткати, вплітати срібні, золоті нитки2) прикрашати3) протирати обличчя косметичною серветкою; знімати косметичною серветкою (крем, макіяж) -
10 touch
1. n1) дотик; торкання; доторкання, дотиканняto know smth. by touch — розпізнати щось на дотик
2) зв'язок, спілкування, контактto get in (into) touch with smb. — зв'язатися з кимсь
3) штрих; характерна риса4) художня манера, художній стиль (прийом)5) розм. особливий фасон; особлива манера (мода)6) муз. удар7) муз. туше8) присмак; відтінок, наліт9) легкий приступ (удар)10) квач (дитяча гра)11) моральний вплив; навіювання12) розм. сума13) гроші, одержані по-шахрайському; позичені грошіto come for a touch — прийти, щоб поживитися
14) проба на якість (золота тощо)15) мітка, проба, клеймо, тавро (на золоті тощо)16) пробний камінь17) мед. обмацування18) намагнічування (дотиком предмета до магніту)19) спорт. площа за боковими лініями футбольного поля20) статевий контактrum touch — а) дивна людина; б) дивна справа
2. v1) торкатися, доторкатися; чіпатиto touch a person on the arm (on the shoulder) — привернути чиюсь увагу, торкнувшись руки (плеча)
2) доторкатися (до їжі, вина тощо); їсти, пити3) відчувати на дотик, сприймати дотиком4) стикатися, прилягати, межувати5) досягати, діставати6) зрівнятися (з чимсь)7) впливати фізично9) завдавати шкоди; злегка псувати10) діяти (впливати) на психікуhe is slightly touched — він несповна розуму; у нього не всі дома
11) зворушувати, хвилювати12) сердити, роздратовувати; зачіпати за живеto touch smb. on the raw — уразити когось до глибини душі
13) злегка забарвлювати; надавати відтінку15) натякати, згадувати16) мед. обмацувати17) мат. бути дотичною19) ставити пробу (тавро, мітку); таврувати, мітити20) заштриховувати; лініювати21) змінювати, підправляти; перефарбовувати23) давати сигнал (дзвінком тощо)26) амер. красти (з кишені)27) намагнічувати (дотиком до магніту)touch down — приземлитися, торкнутися землі
touch off — а) викликати (суперечку); б) вистрелити (з гармати); в) дати відбій (по телефону)
touch on — а) торкатися, зачіпати (питання тощо); б) межувати (з чимсь); в) стосуватися (чогось)
to touch bottom — а) дійти до гранично низького рівня (про ціни); б) перен. опуститися; в) дійти до суті; в) ав., розм. розбитися
to touch the spot — а) влучити в ціль; б) відповідати своєму призначенню
* * *I n1) дотик; торканняat a touch — при ( першому) дотику
a
- of /with/ a stick — дотик паличкоюmomentary touch (of the shoulders to the mat) — короткочасне зіткнення лопаток з килимом ( спортивна боротьб)
2) дотикsoft [rough, hard, slimy]to the touch — м'який [шорсткий, твердий, слизький]на дотик
he has a delicate sense of touch — у нього дуже чутлива шкіра, у нього дуже розвинений дотик; чутливість; чуйність, такт
she has a wonderful touch with children — вона дивно тактовна з дітьми; тактильне почуття
3) зіткнення, спілкування; зв'язок, контактin touch with smb — у контакті з ким-н.
I'll be in touch — я далеко не виїду, я дам про себе знати
to get in /into/ touch with smb — зв'язатися з ким-н.
to keep in touch with smb — підтримувати зв'язок /контакт/ з ким-н.
to put smb in touch with smb — познайомити /зв'язати/ кого-н. з ким-н.
to be out of touch /to lose touch/ with smb — втратити зв'язок /не спілкуватися/ з ким-н.
to lose. touch with the older generation — втрачати контакти із старшим поколінням
have you lost touch with your friends back home — є ви втратили зв'язок з друзями на батьківщиніє; знання, розуміння, контроль
to be in touch with the situation — бути в курсі справ; знати, як йдуть справи
to keep smb in touch with smth — тримати кого-н. в курсі справ
to be out of touch with smth — бути не в курсі справ; припинити стежити за чим-н.
to be out of touch with modern methods — не знати сучасних методів, не володіти /не вміти користуватися/ сучасними методами
4) штрих; риска; детальvivid [poetic] touches in the story — живі [поетичні]деталі в розповіді
to put /to give/ the finishing /the final/ touches to smth, to add the fmal touch to smth — додавати останні штрихи до чого-н., обробляти що-н.; закінчувати /завершувати/ що-н.; характерна межа
a man with a touch of good breeding — добре вихована людина, людина з прекрасними манерами; ( художня) манера, стиль; прийом; вправність
a tennis player who has lost his touch — тенісист, що втратив свій стиль
this room needs a woman's touch — цій кімнаті не вистачає жіночої руки; у цій кімнаті не відчувається присутність жінки; особливий фасон або манера
the latest touch — останній крик моди; мyз. туше; ефект туше або удару
5) чуточка; домішка; відтінок, налітa touch of perfume — слабкий запах /аромат/ духів
a touch of irony [of bitterness, of mockery] — відтінок іронії [гіркота, насмішки]
an acid touch in smb 's voice — кисла нотка в голосі
there was a touch of frost in the air — відчувався легкий морозець, злегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просіть мене більше, ще слово -, я поступлюся; легкий напад ( хвороби); невеликий удар
a touch of rheumatism [of gout] — слабкий /невеликий/ напад ревматизму [подагра]
touch of fever — невеликий жар, температурка
6) сумаthe dinner was a guinea touch — обід обійшовся в гінею; cл. гроші, отримані у позику або ті, що випросили; гроші, отримані шахрайським шляхом
to make a touch, to put the touch (on smb) — позичити гроші (у кого-н.); виканючити /вициганити/ гроші (у кого-н.); cл. шахрайство, обман, обдурювання
its a touch — мене надули, мене обдурили
7) якісна проба (золото, срібло); влучна, клеймо, проба (на золоті, сріблі, ін. металах); проба на ступінь густини сиропу ( у цукроварінні); icт. пробний камінь8) мeд. обмацування; пальпація10) cпopт. площа, лежача за бічними лініями футбольного поляto kick the ball into touch — вибити м'яч за бічну лінію; бічна лінія
easy /soft/ touch — людина, що легко позичає гроші у борг
he's an easy /soft/ touch — у нього легко зайняти гроші: його легко надути; слабке місце, слабка ланка
he thinks you're a soft touch in the family — він думає, що ти в наший сім'ї - слабке місце
common touch, touch of elbows — відчуття ліктя
a near touch — небезпечне /ризиковане/ положення; небезпека, яку ледве вдалося уникнути
rum touch — дивна /ексцентрична/ людина; дивна справа
II advin /within/ touch — близько, під рукою; доступно, досяжно
небагато, трішкиIII vto aim a touch too low — прицілитися трохи нижче, ніж потрібно
1) торкатися, чіпатиto touch the ball — cпopт. зачепити м'яч, торкнутися м'яча
to touch a thing with the hand [with a stick] — чіпати річ рукою [палицею]
to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse — злегка пришпорити коня
to touch a person on the arm [on the shoulder] — привернути чиюсь увага, торкнувшись руки [плеча]
he touched his lute /the strings of his lute/ delicately — він ніжно торкнувся струн лютні; торкатися, стикатися
our palms touched — наші долоні торкнулися одна одну; бути якимсь на дотик
2) (зазапер. або пит.) чіпати (пальцями, руками) visitors are requested not to touch the exhibits відвідувачів просять не чіпати руками експонатиnothing must be touched until the police have come — не можна нічого чіпати до приходу поліції; торкатися (до їжі, вин; їсти, пити)
he never touches a drop — він не п'є ні краплі; чіпати, ударити
he swears he never touched the child — він присягається, що ніколи не чіпав дитини; займатися (чим-н.), робити (що-н.); брати в руки; торкатися
he had never touched a card before then — до цього він взагалі не брав в руки карт; торкатися, мати статеві відношення
I doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сумніваюся, що він мав справу з жінками до одруження
3) стикатися, примикати, граничити4) досягати; діставатиto touch bottom — торкнутися дна [див. є]; досягати, доходити до, дорівнювати
the thermometer touched 30° yesterday — вчора термометр піднявся до 30°; he touches 6 feet він шість футів зросту
5) дорівнювати, йти в порівняння зthere is nothing to touch sea air for bracing you up — немає нічого кориснішого за морське повітря для зміцнення здоров'я
6) мати відношення (до чого-н.); the question touches you nearly питання близько стосується васthe new law doesn't touch the case at all — новий закон ніяк не розповсюджується на цей випадок; цей випадок абсолютно не підходить під новий закон
7) впливати, робити впливhis war experiences seem not to have touched him at all — військові переживання не залишили ніякого сліду в його душі
alert to everything that touched his personal honour — чутливий до всього, що зачіпало його честь
Ex:this horse is slightly touched in the wind — у цього коня дихання трохи не в порядку /не все гаразд з диханням/; діяти на психікуhe is slightly touched — він трохи не в собі, у нього не всі вдомаthe fright has touched his wits — він збожеволів від переляку; легко ранити, зачепитиthis metal is so hard that a file cannot touch it — метал настільки твердий, що напилок не його бере
8)
p. p.
завдавати шкоди, збиток; злегка псувати9) чіпати, хвилюватиhis repentance touched me to the heart — його розкаяння зворушило мене до глибини душі; зачіпати за живе; сердити, дратувати
his vanity was touched no less than his sense of duty — його пихатість була зачеплена не менше, ніж його почуття боргу
to touch smb to the quick, to touch smb home, to touch smb on a raw /on a sore, on a tender/ place, to touch smb on the raw — зачепити кого-н. за живе, зачепити чиєсь хворе місце; уразити кого-н. до глибини душі
10) p. p. злегка офарблювати; додавати відтінокclouds touched with pink — рожеві хмари; підмішувати, домішувати
admiration touched with envy — захоплення, до якого домішується заздрість, захоплення з відтінком заздрості
11) ставити пробу, клеймо, мітку ( на металі)12) згадувати, натякати13) мeд. обмацувати, пальпувати14) мaт. торкатися, бути дотичною15) cпopт. завдавати удару ( фехтування)16) icт. намагнічувати ( дотик до магніт ІІ А)17) зачіпати (тему, питання)18) наносити (лінії, штрихи); змінювати, підправляти, перефарбовувати (штрихами, мазаннями)19) давати сигнал (дзвінком, сурмою)20) отримувати (платню, стипендію)21) бути наступним за чим-н. ( про масті карт)22) мop. плисти круто до вітру ( про парусники)23) to touch at a port заходити в порт (про судн; what ports did your boat touch at on your trip є у які порти заходив ваш пароплав під час подорожіє)24) to touch smb for smth випрошувати, канючити, займати, виманювати що-н. у кого-н.; he touched John for a dollar він примусив Джона розщедритися на долар; he touched me for a large sum of money він зайняв /виканючив/ у мене велику суму грошей; aмep. красти, красти, виймати з кишені що-н. у кого-н.; to touch smb for his watch вийняти у кого-н. ( з кишені)25) to touch (up) on smth these questions я вже говорив про це; впливати, робити вплив на щосьthe revolution touched on almost all aspects of human activity — революція торкнулася майже всіх аспектів людської діяльності; мати відношення до чого-н.; підходити близько, граничити з чим-н.
his actions touch on treason — його дії граничать із зрадою, його дії - майже зрада; доходити до, досягати ( про температуру)
26) to touch one's hat to smb торкнутися капелюха, підняти капелюх на знак вітання27) to touch smth to smth підносити що-н. до чого-н.to touch and go — торкнутися дна; = виграти один шанс з тисячі; ледве вдатися
to touch bottom — дійти до гранично низького рівня ( про ціни); опуститися
our hopes touched bottom — надія в нас ледве жевріла; дістатися до суті справи; aв.; жapг. розбитися; [див. I 4]
to touch the spot — попасти в ціль, відповідати своєму призначенню
a glass of iced beer touches the spot on a hot day — стакан холодного пива - незамінна річ в спекотний день; зрозуміти суть справи; знайти корінь зла
to touch wood — намагатися вмилостивити долю, стукати по дереву, щоб не накликати біду
touch woodl — не наврочте!; постукайте по дереву!
I would not touch him with a barge-pole /with a pair of tongs, амер. with a ten foot pole/ — він мені осоружний /огидливий/
to touch the wind — мop. заполіскувати ( про вітрил)
-
11 золото
ср.
1) gold;
or не все золото, что блестит ≈ посл. all is not gold that glitters содержащий золото ≈ auric россыпное золото ≈ stream-gold, alluvial gold горн. сусальное золото ≈ tinsel, gold leaf червонное золото ≈ pure gold чистое золото ≈ pure gold самородное золото ≈ native gold золото в слитках ≈ gold bullion добыча золота ≈ gold mining матовое золото ≈ dead gold
2) ( что-л. ценное;
перен.) gold она настоящее золото ≈ she is pure gold -
12 золотой
1. прил.
1) gold(en) ;
or сулить золотые горы ≈ to promise wonders, to promise the moon/earth золотая середина ≈ the golden mean золотой песок ≈ gold dust золотой призер ≈ gold medallist золотые промыслы ≈ oil-fields, gold-mines золотой фонд ≈ gold reserves;
gold fund, fund/stock of gold;
перен. capital, most valuable possession золотой телец ≈ the golden calf золотое сечение ≈ golden section золотая фольга ≈ gold foil золотая валюта ≈ gold standard золотое дно ≈ gold(-) mine - золотой запас
2) перен. dear, precious, invaluable ∙ у него золотые руки ≈ he is a handy man золотой век золотая молодежь золотые руки золотая середина
2. муж.;
скл. как прил. gold coinзолот|ой -
1. прил. gold;
(похожий на золото) golden (тж. перен.) ;
~ слиток gold bullion;
~ые россыпи placer sg. ;
~ые часы gold watch sg. ;
~ая валюта gold currency;
~ые кудри golden curls/locks;
~ое сердце heart of gold;
~ работник invaluable worker;
2. в знач. сущ. м. gold coin, gold piece;
~ стандарт the gold standard;
~ое содержание валюты gold content of a currency, extent to which a currency is backed by gold;
~ запас gold reserve(s) ;
~ых дел мастер уст. goldsmith;
~ век the Golden Age;
~ая молодёжь gilded youth;
~ая осень golden autumn;
~ая пора golden days;
~ая середина the golden mean;
~ая рыбка goldfish;
~ое дно goldmine;
~ое руно golden fleece;
~ое сечение golden section;
~ые руки a wonderful pair of hands;
у него ~ые руки he is a wizard with his hands/fingers. -
13 bag
1. n1) лантух, мішок, сумка2) портфель, ранець, чемодан3) рюкзак4) дипломатична пошта5) pl мішки під очима6) ягдташ; здобич мисливця7) трофеї, здобич; втрати противника8) pl розм. штани (тж pair of bags)9) pl багатство, золоті гори10) pl розм. безліч, маса, купа11) військ. котел, мішок12) вим'я13) розм. звільнення (з роботи)14) розм. баба, молодичкаbag and baggage — з усіма пожитками (манатками), цілком і повністю
2. v2) брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї)3) брати в полон4) збивати (літаки)5) розм. схопити, арештувати6) розм. збирати (підписи)7) випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися8) наповнювати повітрям, надимати (вітрила)9) розм. звільняти, виганяти (з роботи)10) жати серпом* * *I n1) мішок; торба; портфель; сумка; ранецьgum bag — спортивна сумка; гаманець; валіза; рідко рюкзак; дипломатична пошта (тж. diplomatic bag); pl мішки під очима (тж. bags under one's eyes) пневматична подушка
2) ягдташ; здобич мисливця; здобич, трофеї; втрати противника3) мішок ( міра об'єму)4) pl брюки; штани (тж. pair of bags)5) pl багатство; багатії, товстосуми; грошовий мішок6) pl велика кількість, маса; купа7) звільнення ( з роботи)8) cл. баба, молодичка, дівка9) коло інтересів; покликання; улюблене заняття10) настрій11) положення, ситуація; справи е проблеми12) джерело розчарування; перешкода; скарга13) стиль виконання ( музики)14) cл. порція наркотику; порошок кокаїну15) вiйcьк. казан, мішок16) вим'я; зooл. сумка, мішок; порожнина17) гeoл. порожнина ( у гірській породі)18) гipн. паперова оболонка ( вибухової речовини)19)bag and baggage — з усіма пожитками цілком, повністю
II va bag of wind — пустодзвін, хвалько, пустомеля
1) класти, накладати в мішки, лантухи, пакети; загнати в лузу ( шар)2) класти ( убиту дичину) у ягдташ; настріляти ( дичини); брати без дозволу; привласнювати; захоплювати; вiйcьк. збивати ( літаки); брати в полон; cл. заарештувати, схопити3) збирати; колекціонувати4) відстовбурчуватися: сидіти мішком, пузиритися; мop. наповнюватися вітром ( про вітрило)5) в'ючити, нав'ючувати6) звільняти, виганяти з роботи7) мop. збитися з курсу8) театр. підняти завісуIII v -
14 countersign
In1) військ. умовний сигнал у відповідь; перепустка; пароль2) скріпа, ствердження підписом; контрасигнація3) проба (на золоті і сріблі)IIvставити другий підпис (на документі)* * *I n1) вiйcьк. пропуск, пароль; відповідь на оклик ( вартового)2) скріпа, контрасигнація3) = countermarkII vставити другий підпис ( на документі); скріпити підписом -
15 digging
n1) копання, риття; земляні роботи; видобування (корисних копалин)2) pl те, що викопане (вирите); розкопки3) pl копальня, рудник; золоті копальні4) pl розм. житло, барліг5) pl амер. район, місцевість* * *n1) копання, риття; земляні роботи; виїмка ґрунту2) pl те, що викопано, вирито; копалини3) pl розкопки4) pl викор. тж. з дiєcл. в oдн.; гipн. рудник, копальні; золота копальня5) гipн. відкритий видобуток6) pl житло, "барліг", "нора"7) pl; aмep. район, місце -
16 enchase
v1) відганяти, проганяти2) гнатися; переслідувати3) оправляти; вставляти в оправу (звич. enchase in, enchase with)4) обрамовувати6) прикрашати різьбленням (гравіруванням)7) дбайливо зберігати8) церк. класти в раку9) зачиняти; оточувати* * *v1) (звич. in, with) оправляти, вставляти в оправу; служити оправою, обрамляти2) ( with) інкрустувати3) прикрашати гравіруванням, різьбленням4) ( дбайливо) (in) зберігати5) цepк. класти в раку -
17 field
1. n1) поле; лука, луг2) великий простір3) ділянка; майдан (призначений для чогось)flying field — льотне поле; аеродром
4) спорт. майданчик5) збірн., спорт. гравці, учасники змагання6) геол. родовище7) поле боюin the field — у діючій армії, у польових умовах
8) галузь, поле (сфера) діяльності9) мист. фон, ґрунт (картини)10) гладка сторона монетиfield bean — бот. кінський біб
field bindweed — бот. польова берізка
field brooder — курник, польовий брудер
field dodder — бот. повитиця
field pea — бот. польовий горох
field service — а) служба у діючій армії; б) обслуговування військ
out in left field — амер. несповна розуму
to leave smb. a clear field — надати кому-н. свободу дій
2. v1) приймати м'яч (крикет)2) сушити просто неба (зерно тощо)3) закладатися, піти на парі* * *I [fiːld] n1) поле, луг; великий простір2) майданчик, площадка, ділянка ( для якої-небудь мети); спортивний майданчик; cпopт. гравці, учасники змагання3) гeoл. родовище4) поле бою, поле битви; битва, бій; вiйcьк. район розгортання5) галузь, сфера діяльності6) cпeц. поле, областьfield of definition — мaт. область визначення
7) гepaльд. поле щита8) миcт. фон, ґрунт ( картини)10) тб. кадрII [fiːld] a1) польовий; field crop c-г. польова культура; який здійснюється у польових умовах; периферійний, який працює на периферії2) виїзний; роз'їзний3) вiйcьк. ( військово-) польовий4) cпopт. який відноситься до легкої атлетикиIII [fiːld] v1) приймати м'яч ( крикет)3) виставляти, висувати ( кандидатуру); робити ставку ( на коня); битися об заклад4) відповідати без підготовки, експромтом5) cпopт. випустити на поле, виставити ( гравців) -
18 gilding
n1) позолота2) золочення3) зовнішня привабливість, що не відповідає внутрішньому змісту* * *n1) позолота; зовнішня привабливість, яка не відповідає внутрішньому змісту2) золотіння -
19 golden
1. adj1) золотистий2) золотий; чудовий; щасливийgolden days — щасливий час, золоті дні
golden daisy — бот. хризантема
golden eagle — орн. беркут
golden feather — бот. піретрум, королиця
golden oat — бот. жовтий трищетинник
golden saxifrage — бот. жовтяниця
golden shower — бот. золотий дощ
golden thistle — бот. золотий корінь
golden tuft — бот. їдкий очиток
2. v1) золотити2) ставати золотистим* * *I a1) золотистий, золотавий2) золотий, прекрасний, щасливий; прекрасний, відмінний3) золотовмісний; багатий на золотоII vзолотити; ставати золотавим -
20 granny glasses
великі круглі окуляри в золотій або металевій оправі
См. также в других словарях:
золотіти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
золот. — з. зол. золот. золотник единица веса ед. изм. з. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. зол. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника,… … Словарь сокращений и аббревиатур
Золот-Иоль — Характеристика Длина 14 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Зырянская Ежуга · Местоположение … Википедия
Золоті ворота — власна назва пам ятка архітектури … Орфографічний словник української мови
золотіння — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
золотіти — і/є, недок. Те саме, що золотитися 1), 2) … Український тлумачний словник
золот. — золотник … Словарь сокращений русского языка
золотіння — я, с. Дія за знач. золотити … Український тлумачний словник
золоті ворота — Парадна брама давньоруського міста. Являла собою розташований в оборонному валі арковий проїзд, над яким підносився храм з позолоченими банями … Архітектура і монументальне мистецтво
золоті руди — золотые руды gold ores Golderzen природні мінеральні утворення з вмістом золота у таких кількостях, що його економічно доцільно видобувати. Розрізняють корінні родовища (представлені г.ч. жилами із вмістом золота 1…30 г/т) й розсипи у вигляді… … Гірничий енциклопедичний словник
Отдай мой золот перстень, возьми свой шелков платок! — См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа