-
21 добдугураа
говорить скороговоркой громко и монотонно. добдугурас= совм. от добдугураа=. добдугурат= побуд. от добдугураа=. доброволец доброволец; доброволеһынан барда он ушёл добровольцем. -
22 доҕолоҥноо
1) хромать; уҥа атаҕынан доҕолоҥнуур он хромает на правую ногу; 2) шататься; остуол доҕолоҥнуур стол шатается. -
23 дугун
неуверенно, нетвёрдо наступать на ногу; атаҕынан дугунар буолбут он уже может ступать на ногу; уһугунан дугуммут, уолугунан тыыммыт погов. дышит кадыком, ступает на носках (о запальчивом, вспыльчивом человеке). -
24 дууһалаах
1) с... душой; ыраас дууһалаах киһи человек с чистой душой; 2) имеющий живую душу, живой; дууһалаах барыта ыалдьар всё живое чувствует боль \# дууһалааҕынан эрэ последний, ничтожный (о человеке). -
25 дьиэгир
получать изъян, повреждение, повреждать; бу ат атаҕынан дьиэгирбит эта лошадь повредила ногу. -
26 зодчество
книжн. зодчество; тааһынан тутуу аныгылыы зодчествота современное каменное зодчество. -
27 иир
I 1) беситься, сходить с ума; иирдиҥ дуу? ты с ума сошёл?; иирбит ыт бешеная собака; 2) неодобр, сильно отвлекаться, увлекаться чем-л. (посторонним); кэпсээҥҥэ иирэммин барбакка хааллым увлёкшись рассказом, я не пошёл (куда собирался); мунньаҕынан иир= увлекаться заседаниями; 3) неодобр, сильно увлекаться, терять голову (от любви); уол ити кыыска иирбит парень потерял голову от любви к этой девушке \# мэйиим иирэр диал. у меня голова кружится; харааччы иир= запутываться окончательно; не находить ни конца ни края чему-л.; задачаны сатаан суоттаабакка харааччы иир= окончательно запутаться, не найдя решения задачи; хараҕым иирэр у меня в глазах рябйт.II свёртываться (о молоке, сливках); үүт иирбит молоко свернулось. -
28 иирт
I 1) соблазнять, завлекать кого-л., кружить голову кому-л.; 2) отвлекать, сбивать с толку; 3) диал. стягивать, затягивать, зашивать (напр. дыру на одежде, вместо того, чтобы поставить заплату) \# талаҕынан иирт= сплести что-л. из ивовых прутьев.II взбивать (сливки, сметану). -
29 киэмсий
1) щеголять чём-л.; таҥаһынан киэмеийэр он щеголяет своей одеждой; 2) гордиться, чваниться. -
30 күрүө
1) изгородь, ограда, забор; боотулу күрүө ограда из кольев, вбитых крест-накрест; сигэ күрүө ограда из кольев, вбитых вертикально и связанных тальником; остуолба күрүө ограда из столбов; күрүө намыһаҕынан көтүллэр погов. изгородь перескакивают там, где низко; 2) огороженное место; загон; сүөһүнү күрүөҕэ хаай= загнать скот в загон; 3) уст. сенокосное угодье; сенокосный участок; биир күрүө сир один сенокосный надел. -
31 кыттыгас
1) участник, соучастник, компаньон || совместный, общий; мин кыттыгаһым мой компаньон; кыттыгас үп общее имущество; 2) артель, товарищество; кыттыгаһынан аһыыбыт мы питаемся артелью. -
32 кэй
1) бодать; бодаться; 2) колоть; быһаҕынан кэй= колоть ножом. -
33 кэриэтэ
1. послелог, упр. осн. п. словно, подобно, вроде, как, будто; почти как; балык кэриэтэ словно рыба; оонньуу кэриэтэ санаабытым я посчитал (это) за шутку, я счёл это шуткой; ини-бии кэриэтэ олорбуттара они жили как братья; тулаайах кэриэтэ улааппытым я вырос как сирота; тыл кымньыы кэриэтэ погов. молва словно плеть; 2. в роли частицы приблизит, почти; мэлдьи кэриэтэ почти всегда; күүстэринэн кэриэтэ почти насильно; сынньаммакка кэриэтэ үлэлээтим я работал почти без отдыха; күнү быһа кэриэтэ почти целый день; сыллата кэриэтэ почти ежегодно; 3. в роли сравн. союза подобно, словно, будто, как; чем..., лучше; саас саҥа кэлбит тураах кэриэтэ, ырааҕынан сылдьар он держится поодаль, подобно весенней, только что прилетевшей вороне; өстөөххө бэриниэх кэриэтэ, өлбүт ордук лучше умереть, чем сдаться врагу; этэрим кэриэтэ эттэхпинэ, маннык если я подсказал, то значит сказал (за тебя - говорится тому, кто не может отгадать загадку; после этого следует наводящая подсказка); кини сымы-йалыан кэриэтэ, хара тураах маҥхайыа скорее чёрная ворона побелеет, чем он неправду скажет. -
34 лоп
I подр. звуку, издаваемому твёрдыми плоскими предметами; ытыһынан остуолу лоп гына оҕуста он ударил ладонью по столу.II: лоп курдук точно, ровно; лоп курдук икки чааска аианныыбыт мы едем ровно в два часа; лоп курдук киһи аккуратный, точный человек; итини барытын лоп курдук толор всё это ты выполни точно; лоп бааччы точно, аккуратно; лоп бааччы быпааран биэрдэ он всё разъяснил точно (понятно, без лишних слов). -
35 лэчигирэччи
нареч. 1) часто, плотно; кыра маһынан дьиэ эркинин лэчигирэччи таһаарбыт из небольших брёвен он поставил плотный сруб; 2) сразу, разом (отрубать, обрубать, отрезать). -
36 маскировкалат
-
37 муҥар
модальное сл. 1) к тому же, как назло; муҥар, саабыт суох к тому же, у нас нет ружья; 2) с частицей да даже и...; муҥар, остуорас да буолбатах он даже и не сторож; 3) с частицей ээ а ещё; ити таҥаһынан, муҥар кулуупка барар ээ! в такой одежде, а ещё в клуб ходит!; 4) с частицей дии басни; муҥар, кини эһэни өлөрөр дии это басни, что он медведя убил. -
38 мурун
нос || носовой; мурун көҥдөйө носовая полость; муннун хаана барбыт у него из носу пошла кровь; у него носом пошла кровь; муннугар сыттаах у него хороший нюх; муннугар харалаах у него рыльце в пуху; муннунан да, айаҕынан да тыыммат погов. не дышит ни носом ни ртом (о неотзывчивом человеке). -
39 ньаалбаан
1) жестянка (коробка из жести); ньаалбаан хоруопка коробка из жести, жестянка; 2) жестянка (кусочек жести) || жестяной; ньаалбаан сыыһынан оҥоһуллубут (это) сделано из жестянки; ньаалбаан иһит жестяной сосуд. -
40 оҕус
бык || бычий; ат оҕус холощёный бык, вол; атыыр оҕус бык-производитель; оҕус торбуйах бычок; кур оҕус вол, находившийся в нагуле в течение года; дьыл оҕуһа уст. олицетворение зимы в образе быка; оҕус тириитин иккитэ сүлбэттэр посл. с одного быка дважды шкуру не сдирают (т. е. два раза за одно и то же не спрашивают) \# уу оҕуһа выпь.————————1) прям., перен. ударять, бить, колотить; маһынан оҕус= ударить палкой; оҕус= да дугдуруй= погов. что ударить, что замахнуться; 2) бить, ударять во что-л.; барабааны оҕус= бить в барабан; чаһы уон иккини оҕуста часы пробили двенадцать; 3) срубить (построить); ампаарда оҕус= срубить амбар; 4) косить (траву); 5) токовать (о тетеревиных); 6) лепить (горшки); 7) ковать, выковывать; быһаҕы оҕус= выковать нож; 8) отдавать (об огнестрельном оружии); 9) в сочет. с деепр. на =а, =ы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает быстроту или поспешность совершаемого действия: бара оҕус= идти быстро; таҥна оҕус= поспешно одеваться; оҥоро оҕуста он уже сделал что-л. \# охсор охсубут он разбит параличом, его разбил паралич.
См. также в других словарях:
радиоактивті залалдану аймағынан өту — (Преодоление зон радиоактивного заражения) бөлім шелер мен бөлімдердің радиоактивті залалдану аймағына кез болғанда жасайтын әрекет тәсілдері: залалдану аймағын айналып өту, радиация деңгейі төмен жерлерден өту, радиация қажетті деңгейге түскен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шекараны күзетуді қаржы жағынан қамтамасыз ету — Қазақстан Республикасының Мемле кеттік шекарасын күзетуді қаржы және материалдық техникалық жағынан қамтамасыз ету республикалық бюджет қаржылары, меншік түрлеріне қарамастан, мекемелердің, ұйымдар мен кәсіпорындардың, Қазақстан Республи касының… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шекарашылардың құқықтық жағынан қорғалуы — Шекара әскерлері мен Әуе шабуылына қарсы қорғаныс әскерлерінің, басқа да қарулы құрамалардың әскери қызметшілері Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын күзету жөнінде өздеріне жүктелген міндеттерді орындау кезінде мемлекеттік өкімет… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
иығынан күлу — (Орал, Жән.) миығынан күлу. Садыр мұны естісе, и ы ғ ы н а н к ү л е д і (Орал, Жән.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қырқынан шығу — этногр. Жаңа туған балаға қырық күн толған соң, ырымдап суға шомылдыратын салт … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
алакөл асығынан келмеу — (ҚХР) ешнәрсе тең келмеу, ешкімді теңгермеу. А л ак ө л а с ы ғ ы н а н к е л м е й т і н бәйбішенің бірі болуы қақ (Б. Боп. Қаз. алғ., 31) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ат құлағынан ақсамайды — (ҚХР) ештеңе етпейді … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аяғынан жүру — (Орал, Орда) кепілде жүру. Орда сельпосының бұрынғы бастығы қазір а я ғ ы н а н ж ү р (Орал, Орда) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аяғынан кету — (Орал: Орал, Орда) жоғалу, жоғалып кету. Көрші ауылдың 2 3 сиыры а я ғ ы н а н к е т і п, таба алмай жүр (Орал, Орда). Осы жылы апрельдің 2 күні бір бас сиырым а я ғ ы н а н к е т т і («Үл. ауыл», 2.07.1930) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аяғынан тозу — (Қ орда: Қаз., Қарм., Арал) тарап, ыдырап кету. Бригадада бай кулак мүддесін көздейтін теңгерме күшейіп, бригада а я ғ ы н а н т о з ы п кете жаздады («Екп. балықшы», 1939, №34) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аяғынан тұрғызу — (Орал, Жымп.) тік тұрғызу. Айтқанын істетіп, бір аз адамды а я ғ ы н а н т ұ р ғ ы з д ы (Орал, Жымп.). …оқушы жастарды қолдап соғу... а я ғ ы н а н т ұ р ғ ы з ы п қою жазаларына тартқан («К з жолы», 11.03.1937) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі