Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

быть+стоящим/es/xx

  • 1 быть стоящим

    быть стоящим
    הִשתַלֵם [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    Русско-ивритский словарь > быть стоящим

  • 2 השתלמו

    השתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    ————————

    השתלמו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמו

  • 3 valer

    1. непр. vt
    3) равняться (о сумме и т.п.)
    4) (тж vi; por) равняться, быть равноценным ( чему-либо); стоить ( чего-либо)
    un franco francés vale veinte pesetas — французский франк равен двадцати песетам
    esa respuesta vale por una confesiónтакой ответ равнозначен признанию
    su humildad le valió el aprecio de todos — своей скромностью он заслужил всеобщее одобрение
    la tardanza me valió un gran disgustoопоздание обернулось для меня большой неприятностью
    2. непр. vi
    1) помочь, пригодиться, сослужить службу
    no le valió nadaему ничто не помогло
    ¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!
    3) иметь (законную) силу, быть действительным
    su firma no valeего подпись не имеет силы
    4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес
    esta película no vale nada — этот фильм никуда не годится
    5) быть умным (достойным, настоящим) человеком
    ella vale más que su marido — она умнее своего мужа
    valer poca cosaничего собой не представлять ( о человеке)
    6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес
    7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить
    8) быть в ходу (в обращении, в употреблении); иметь хождение ( о деньгах)
    10) (в 3 л. ед.)
    vale — стоит, имеет смысл
    11) (в 3 л. ед.)
    vale — разрешается, позволено ( в игре)
    ••
    valer lo que pesa (uno, una cosa) разг.быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)
    lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнило
    valga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценой
    más vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь
    ¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!
    ¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен!

    БИРС > valer

  • 4 valer

    1. непр. vt
    1) малоупотр. защищать ( кого-либо); покровительствовать, помогать ( кому-либо)
    2) (тж vi) стоить, иметь цену
    3) равняться (о сумме и т.п.)
    4) (тж vi; por) равняться, быть равноценным ( чему-либо); стоить ( чего-либо)
    5) стоить; обойтись; обернуться ( чем-либо)
    2. непр. vi
    1) помочь, пригодиться, сослужить службу

    ¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!

    2) годиться, подходить ( для чего-либо)
    3) иметь (законную) силу, быть действительным
    4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес
    5) быть умным (достойным, настоящим) человеком
    6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес
    7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить
    8) быть в ходу (в обращении, в употреблении); иметь хождение ( о деньгах)
    10) (в 3 л. ед.)

    vale — стоит, имеет смысл

    11) (в 3 л. ед.)

    vale — разрешается, позволено ( в игре)

    ••

    valer lo que pesa (uno, una cosa) разг.быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)

    lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнило

    valga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценой

    más vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь

    más vale tarde que nunca погов. — лучше поздно, чем никогда

    ¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!

    ¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен!

    Universal diccionario español-ruso > valer

  • 5 μολογώ

    μολογάω μετ.
    1) признавать, сознавать; 2) рассказывать, говорить; γιά μολόγα μας τί είδες расскажи нам, что видел; 3) доносить (на кого-л.); выдавать (кого-л.); 4) быть стоящим, быть хорошим;

    κάτι μολογάει αυτό το φαΐ — это кушанье очень неплохое;

    αυτός δεν μολογάει τίποτε — нестоящий человек, ничего в нём хорошего нет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μολογώ

  • 6 להשתלם

    לְהִשתַלֵם
    заплатить

    выплачивать
    расплатиться
    расплачиваться
    выплатить
    платить
    * * *

    להשתלם


    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    להשתלם


    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    להשתלם


    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > להשתלם

  • 7 אשתלם

    אשתלם

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    אשתלם

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    אשתלם

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > אשתלם

  • 8 הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    Иврито-Русский словарь > הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

  • 9 השתלם

    השתלם

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלם

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלם

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלם

  • 10 השתלמה

    השתלמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמה

  • 11 השתלמי

    השתלמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמי

  • 12 השתלמנו

    השתלמנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמנו

  • 13 השתלמת

    השתלמת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמת

  • 14 השתלמתי

    השתלמתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמתי

  • 15 השתלמתם

    השתלמתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמתם

  • 16 השתלמתן

    השתלמתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    השתלמתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    השתלמתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > השתלמתן

  • 17 ישתלם

    ישתלם

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    ישתלם

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    ישתלם

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > ישתלם

  • 18 ישתלמו

    ישתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    ישתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    ישתלמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > ישתלמו

  • 19 משתלם

    משתלם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    משתלם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    משתלם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    Иврито-Русский словарь > משתלם

  • 20 משתלמות

    משתלמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם I [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    быть стоящим, окупиться, оправдать затраты

    ————————

    משתלמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם II [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-] בּ-

    совершенствоваться (в чём-л.)

    ————————

    משתלמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַלֵם III [לְהִשתַלֵם, מִ-, יִ-]

    выплачиваться (офиц.)

    ————————

    משתלמות

    мн. ч. ж. р. /

    מִשתַלֵם

    экономически выгодный

    Иврито-Русский словарь > משתלמות

См. также в других словарях:

  • Девальвация — (Devaluation) Девальвация это снижение курса валюты по отношению к твердым валютам Будет ли девальвация рубля, чем это грозит, последствия и прогноз девальвации Содержание >>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • ИОАНН ПРЕДТЕЧА — [Иоанн Креститель; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Πρόδρομος], крестивший Иисуса Христа, последний ветхозаветный пророк, открывший избранному народу Иисуса Христа как Мессию Спасителя (пам. 24 июня Рождество Иоанна Предтечи, 29 авг. Усекновение главы Иоанна… …   Православная энциклопедия

  • ИОАНН ЛЕСТВИЧНИК — [греч. ᾿Ιωάννης τῆς Κλίμακος] (VI VII вв.), прп. (пам. 30 марта и в 4 ю Неделю Великого поста), игум. Синайского монастыря, автор классического произведения визант. аскетической письменности «Лествица Божественного восхождения». Житие Основным… …   Православная энциклопедия

  • КАЗАНСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ — (празд. 8 июля, 22 окт.), одна из главных русских святынь, связанная с важнейшими событиями истории Российского гос ва и РПЦ XVI нач. XXI в. Явилась в Казани 8 июля 1579 г., в царствование Иоанна IV Васильевича Грозного. Списки иконы получили… …   Православная энциклопедия

  • ИОАНН БОГОСЛОВ — [Иоанн Зеведеев; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Θεολόγος], один из ближайших учеников Иисуса Христа, св. апостол от Двенадцати (см. Апостолы), с именем к рого церковное Предание связывает создание ряда канонических текстов НЗ, в т. ч. Евангелия от Иоанна,… …   Православная энциклопедия

  • РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V …   Большая медицинская энциклопедия

  • ИОВ — [евр. , араб. ; греч. ᾿Ιώβ], ветхозаветный праотец, о к ром повествует ветхозаветная каноническая книга, названная его именем (см. Иова книга). Память И. в Иерусалимском уставе отмечалась 22 мая, но основным днем его памяти стало 6 мая. В… …   Православная энциклопедия

  • ПОНЯТИЕ — общее имя с относительно ясным содержанием и сравнительно четко очерченным объемом. П. являются, напр., «химический элемент», «закон», «сила тяготения», «астрономия», «поэзия» и т.п. Отчетливой границы между теми именами, которые можно назвать П …   Философская энциклопедия

  • ИИСУС ХРИСТОС — [греч. ᾿Ιησοῦς Χριστός], Сын Божий, Бог, явившийся во плоти (1 Тим 3. 16), взявший на Себя грех человека, Своей жертвенной смертью сделавший возможным его спасение. В НЗ Он именуется Христом, или Мессией (Χριστός, Μεσσίας), Сыном (υἱός), Сыном… …   Православная энциклопедия

  • МЕТАФОРА ОПТИЧЕСКАЯ —         или визуальная (от visus, лат., зрение, вид, зрелище); метафора зеркала феномены, выполняющие особые функции в познании и языке, искусстве и науке, религии и философии культуре в целом. Существующие зрительные мифологемы включают… …   Энциклопедия культурологии

  • Города и расы Heroes of Might and Magic III — Замок вид снаружи  Heroes of Might and Magic III  Концепции игрового мира Города и расы Заклинания(AG) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»