-
41 на
I1. предлогс вин. п.при обозначении предмета, на поверхность или внешнюю сторону которого направлено действие, движение с целью расположения, размещения кого-чего-л. на нём-ға/-гә, өҫтөнә, башына2. предлогс вин. п.при указании на характер, образ действия-ға/-гә3. предлогс вин. п.при обозначении качества, меры-ға/-гә4. предлогс вин. п.при обозначении предмета, являющегося орудием действия-ға/-гә5. предлогс вин. п.при указании на количественные изменения в результате какого-л. действия-ға/-гә6. предлогс вин. п.при указании на количественную разницу, степень превосходства или недостатка-ға/-гә7. предлогс предл. п.при обозначении предмета, на поверхности которого протекает действие или находится кто-что-л.-да/-дә, өҫтөндә8. предлогс предл. п.при обозначении лиц, организаций, на которые возложено что-л.-да/-дә, өҫтөндә9. предлогс предл. п.при обозначении области, сферы, места, пространства, в которых происходит какое-л. действие или проявляется какое-л. свойство-да/-дә10. предлогс предл. п.при указании на положение, состояние-да/-дә11. предлогс предл. п.при обозначении промежутка времени-да/-дә12. предлогс вин. п.при обозначении лиц, организаций, на которые ложится ответственность, работа и т.п., за которыми что-л. закрепляется-ға/-гә, өҫтөнә, исеменә13. предлогс предл. п.при обозначении лиц, предметов, облачённных во что-л.өҫтөндә14. предлогс предл. п.при обозначении орудий действия или средств передвижения-да/-дә, менән15. предлогс предл. п.при указании на средство, с помощью которого кто-что-л. действует-да/-дә, менән16. предлогс предл. п.при обозначении вещества, которое входит в состав чего-л.-лы/-ле, эшләнгән, ҡушып (ҡатнаштырып) эшләнгән (әҙерләнгән)17. предлогс вин. п.при обозначении места, на которое направлено действие-ға/-гә18. предлогс вин. п.в знач. по направлению к, в сторону-ға/-гә табан, ҡарай, яҡҡа19. предлогс вин. п.при обозначении лица, предмета и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате движения, действия-ға/-гә20. предлогс вин. п.при указании срока, времени-ға/-гәсо дня на день — бөгөн-иртәгә, яҡын көндәрҙә, тиҙ арала, ошо арала
с минуты на минуту (с часу на час) — бына хәҙер, хәҙер-хәҙер (тип тороу)
21. предлогс вин. п.при обозначении цели, к которой направлено действие-ға/-гә, өсөн22. предлогс вин. п.при обозначении целевого назначения чего-л.-лыҡ/-лек23. предлогс вин. п.; разг.при обозначении специальности, профессии-лыҡҡа/-леккәIIчастица в знач. сказ.; разг.мә, бынана, возьми — мә, ал
-
42 порошить
несовер. гæбына хæссынпуть снежком порошит (А. Кольцов) – фæндагыл гæбына хæссы
-
43 блестящий
1. прич. от блестеть 22. прил.яркий, сверкающийялтырап (йылтырап, мызлап) торған, ем-ем итеп (емелдәп) торған3. прил.великолепный, роскошныйҡупшы, күркәм, гүзәл, бик матур4. прил.; перен.замечательный, превосходныйбик яҡшы (шәп, һәйбәт), иҫ киткес, һоҡландырғыс, бына тигән -
44 да
I1. частицапри ответе для выражения согласияэйе, шулайвсе собрались? — Да - бөтәһе лә йыйылдымы? – Эйе
да, это верно — эйе, был дөрөҫ
2. частицав вопросит. предложении для побуждения собеседника к ответу-мы/-ме (ни), шулаймы ни, улаймы ни, эйемеон вернулся, да? — ул ҡайттымы ни?
ты этого человека хорошо знаешь, да? — һин был кешене яҡшы беләһең, шулаймы?
3. частицапри неожиданном воспоминании о чём-л.; в знач. `кстати`, `вот ещё`әйткәндәй, әйда, ещё одна новость — әйткәндәй, тағы бер яңылыҡ
да, совсем забыл — әй, бөтөнләй онотҡанмын
4. частицапри выражении недоверия, возражения в знач. `как бы не так`эйе шул, -мағайы/-мәгәйея тебе другую книгу подарю.- Да, подаришь ты! — мин һиңә икенсе китап бүләк итермен. – Эйе шул, бирерһең һин!
5. частицапри призыве, пожелании-һын/-һен6. частицадля выражения требования, приказания, настойчивой просьбы-һын/-һен, әйҙә (инде), -сы/-се, инде, әледа вы садитесь! — ултырһағыҙсы!, ултырығыҙ әле!
вот это да! — китсе!, бына һиңә (кәрәк булһа)!
ну да!: — 1) әлбиттә, һис шикһеҙ
вы придёте? – Ну да! — һеҙ киләһегеҙме? – Элбиттә!
2) китсе! булмаҫ!; он переехал в деревню. – Ну да! — ул ауылға күсеп киткән. – Китсе! Булмаҫ!
II1. союзсоед.для соединения однородных членов предложения и предложений; соответствует союзу `и`һәм, да/дә2. союз присоед.для присоединения предложений или членов предложения, дополняющих высказанноеөҫтәүенә, шуның өҫтөнә, тағы ла, етмәһә, етмәһә тағысегодня холодно, да ещё дождь со снегом идёт — бөгөн көн һыуыҡ, өҫтәүенә ҡар ҡатыш ямғыр яуа
3. союз противит.для присоединения предложений или членов предложений со значением противопоставления; соответствует союзу `но`әммә, ләкин, да/дәзнал, да не сказал — белһә лә әйтмәгән
маленький, да удаленький бәләкәй генә булһа ла булдыҡлы, үҙенә күрә түгелда и (при усилении соед. союза) — да/дә
да и только (при усилении действия) — -да/-дә
нет-нет да и — бер булмаһа – бер, әллә ниҙә бер, юҡ-юҡ та, һирәк-мирәк булһа ла, юҡ тигәндә
-
45 замечательный
прил.иҫ киткес, бына тигән, һоҡланғыс, бик яҡшы, бик шәп -
46 заправский
-
47 классический
1. прил.классикклассиктар тыуҙырған әҫәр2. прил.типичный, характерныйклассик, типик, йыш осраусан3. прил. разг.замечательныйшәп, үтә һәйбәт, бик яҡшы, бына тигән, тап килгән, һоҡландырғыс4. прил.античныйклассик5. прил.связанный с изучением древнегреческого, латинского языков и античной литературыклассик -
48 милость
жмәрхәмәт, шәфҡәт, рәхимлелексделайте милость — рәхим итә күрегеҙ, рәхим итеп
скажи(те) на милость — бына һиңә кәрәк булһа, бына тағы
-
49 милый
1. прил.яғымлы, һөйкөмлө2. прил.һөйөклө, ҡәҙерле3. в знач. сущ. ж и м милый и милаяһөйгән йәрвот (это) мило — бына тағы, бына һиңә кәрәк булһа
за милую душу — теләп, уйлап та тормайынса (мәҫ., әйберҙе биреп ебәреү)
мил человек — хөрмәтлем, аҡыллым
-
50 минута
ж; в разн. знач.минутминута в минуту — теүәл, үҙ ваҡытында
с минуты на минуту — тиҙҙән, бына-бына
одну минуту — бер генә минут көтөгөҙ, хәҙер
как одна минута (пройти, пролететь) — бик тиҙ, һиҙмәйенсә лә ҡалыу
-
51 нате
1. частица; разг.при обращении к нескольким или при вежливом обращении к одному лицу в знач. возьмите, беритемәгеҙ2. частица; разг.для выражения удивления, осуждения и т.п.бына һиңә кәрәк булһа -
52 понимать
1. несов. см. понять2. несов. что, в чёмаңлау, белеүвот это я понимаю! — бына быныһы шәп!, бына быны әйтһәң дә ярай!
понимаешь (ли); понимаете (ли) — беләһеңме, беләһегеҙме
-
53 порог
1. м прям., перен.тупһа2. мһикәлтә3. мчего; перен.преддверие, границаалдында4. м спец.наименьшая степень проявления чего-л.сикна пороге — бына-бына була, бик тиҙҙән етә
-
54 пять
-
55 самый
1. мест.именно, как разтап, нәҡ, тап үҙе2. мест.как разтап, нәҡ, уҡ, үк3. мест. см. сам 1, 24. мест.при образовании превосходной степени прилагательныхиңв самый раз: — 1) бик ваҡытлы, иң кәрәкле саҡта
2) тап-таман -
56 следующий
1. прич. от следовать2. прил.ближайший по очередисираттағы, яҡындағы, киләсәк, буласаҡ, киләһе, алдағы, икенсе, башҡа3. мест.бындай, ошондай, түбәндәге4. в знач. сущ. с следующеебына нәмә -
57 собака
жэтсобака лает, ветер носит — эт өрөр, бүре йөрөр
вот где собака зарыта — бына ҡайҙа икән бәлә башы, бына уның сере ҡайҙа икән
(как) собака на сене — үҙенә лә юҡ, кешегә лә юҡ
собаку съел — сәсе ағарған, теше төшкән (берәй эштә оҙаҡ эшләп тәжрибә туплаған кешегә ҡарата)
устать как собака — эттәй арыу, арманһыҙ булыу
-
58 так
1. нареч.таким образомшулай, ана шулай2. союзвследствие этого, потомушуға күрә, индесегодня холодно, так надо одеться потеплее — бөгөн һыуыҡ, шуға күрә йылыраҡ кейенергә кәрәк
3. союзоднаколәкин, әммәведь я говорил, так ты не послушал — мин әйттем бит, ләкин һин ҡолаҡ һалманың
как же так — бына һиңә тағы, бына һиңә кәрәк булһа
(и) так и сяк; (и) так и этак — төрлөсә, тегеләй ҙә былай ҙа, улай ҙа былай ҙа
то так, то сяк; то так, то этак — әле улай, әле былай
так-сяк — ярай инде шулай, уртаса, бер хәл (сама)
не так ли? — шулай түгелме ни?, улай түгелме ни?
раз так — шулай (улай) икән (булғас), улай булһа
4. нареч.до такой степени, настолькошул тиклем5. нареч.без последствийшулай ғына, шул көйөнсә генә6. нареч.без особого намерениятик, былай ғына, һүҙ ыңғайында7. нареч.подобно этомушулай, улай, шулай ул8. частица огранич.для указания на приблизительное количество, время и т.п.самаһы, самаһында9. частицанапример, к примерумәҫәлән, әйтәйекднём жарко: так, температура доходит до сорока градусов — көндөҙ эҫе: мәҫәлән, эҫелек ҡырҡ градусҡа тиклем етә
10. частицаследовательно, значиттимәк, шулай итептак ты мне не веришь? — тимәк, һин миңә ышанмайһың?
11. нареч.тогда, в таком случаеинде, ул саҡта (ваҡытта), шулай (улай) булғасработу доделала, так можно отдыхать — эшемде эшләп бөттөм, инде ял итеп була
-
59 таков
мест. в знач. сказ.(бына) шундай(и) был таков - юҡ булды, күҙҙән юғалды -
60 ужо
1. нареч.; прост.позжеберәй ваҡыт, аҙаҡ2. нареч.; прост. в знач. межд.ҡара уны, бына һиңә (һеҙгә)янау мәғәнәһендәужо постой! — бына һиңә, көтөп тор!
См. также в других словарях:
гæбына — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
жұбына жету — (ҚХР) әбден титықтау, қатты діңкелеу, мейлінше арықтау … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Новый — Завет богословский термин, который, подобно Ветхому Завету,заключает в. себе двоякое понятие, означая 1) договор между Богом ичеловеком и 2) собрание книг, являющихся выражением этого договора. Впервом, смысле Н. Завет представляет собою… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона