Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бына+тағын!

  • 21 бына шул-шул

    вот то-то

    Башкирско-русский автословарь > бына шул-шул

  • 22 бына шундай

    таков

    Башкирско-русский автословарь > бына шундай

  • 23 бына ҡайҙа улар

    вот где они

    Башкирско-русский автословарь > бына ҡайҙа улар

  • 24 гæбына

    I сущ. II сущ.
    небольшой снег, снежок

    Иронско-русский словарь > гæбына

  • 25 гæбына-халас

    Иронско-русский словарь > гæбына-халас

  • 26 беҙҙең пландар бына шундай

    таковы наши планы

    Башкирско-русский автословарь > беҙҙең пландар бына шундай

  • 27 мин һиңә бына нимә әйтәм

    вот что я тебе скажу

    Башкирско-русский автословарь > мин һиңә бына нимә әйтәм

  • 28 тап бына ошо минутта

    в эту самую минуту

    Башкирско-русский автословарь > тап бына ошо минутта

  • 29 тап бына ошо урында

    в этом самом месте

    Башкирско-русский автословарь > тап бына ошо урында

  • 30 уның ҡиәфәте бөгөн бына тигән

    у него сегодня чудесный вид

    Башкирско-русский автословарь > уның ҡиәфәте бөгөн бына тигән

  • 31 гӕбына

    I
    ლეიბი, ნაალი (აკვნისა)
    II
    მცირე თოვა, თოვლი

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > гӕбына

  • 32 гӕбына-халас

    თრთვილი, ჭირხლი

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > гӕбына-халас

  • 33 вот

    1. частица
    при указании на кого-что-л., находящееся в непосредственной близости
    бына
    2. частица
    для усиления значений местоимений и наречий
    бына

    вот я тебя (его, их и т.д.)! — бына мин һине (уны, уларҙы һ.б.)!

    вот тебе (и) на; вот тебе (те) раз; вот так так! — бынағайыш!, бына һиңә кәрәк булһа!

    вот (оно) что (как) — бына нимә, бына эш нимәлә икән, бына нисек

    Русско-башкирский словарь > вот

  • 34 вишь

    1. частица; прост.
    при указании на что-л.
    бына, ҡара

    вишь больной лежит — ҡара, ауырыу ята

    2. частица; прост. в знач. вводн. сл.
    күрәһеңме, күрҙеңме, күрәһең бит, күрәһегеҙ бит

    вишь, слово дал — күрәһеңме, һүҙ бирҙе

    3. частица; прост.
    употребляется для выражения удивления, неудовольствия обычно в сочетании с `как`, `какой`, `сколько` и т.п.
    ҡара һин уны, бына һиңә

    вишь, какая память — ҡара һин уны, ниндәй хәтер

    вишь ты — бына нимә, бына нисек, бына ниндәй

    Русско-башкирский словарь > вишь

  • 35 вон

    I
    1. нареч.; разг.
    тышҡа, ситкә
    2. нареч.; разг. в знач. межд.
    (сығып) кит, ысҡын
    II
    частица; разг.
    ана, бына

    вон (оно) что; вон (оно) как — бына нимә, бына нисек

    Русско-башкирский словарь > вон

  • 36 вот-вот

    нареч.; разг.
    хәҙер, бына-бына, бына хәҙер, хәҙер генә

    Русско-башкирский словарь > вот-вот

  • 37 то-то

    1. частица; разг.
    в том то и дело
    тап, нәҡ, шул-шул
    2. частица; разг.
    вот почему
    әйтәм, бына
    3. частица; разг.
    вот уж
    бына

    Русско-башкирский словарь > то-то

  • 38 а

    I
    1. союз противит.
    употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложения
    ә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)

    я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды

    я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын

    до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр

    он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың

    он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар

    2. союз присоед.-усил.
    в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`
    әлбиттә, фәҡәт шулай

    и пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!

    а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа

    иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың

    3. союз противит. уступ
    указывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов
    (ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дә

    можете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын

    4. союз
    сопоставит
    соединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действий
    ә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) арала

    отец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе

    отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте

    5. союз присоед.
    употребляется для присоединения предложений или членов предложений
    ә

    вдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра

    сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ

    6. союз присоед.
    в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранее
    шуға күрә, тимәк, шунлыҡтан

    его пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә

    7. союз присоед.
    в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранее
    ә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)

    откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала

    8. союз присоед.
    в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мысли
    әйткәндәй, ә шулай ҙа

    он ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?

    9. союз присоед.-усил.
    употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)
    ә

    а сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!

    10. союз присоед.-усил.
    в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное слово
    ә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһа

    как ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!

    а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең

    спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың

    сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ

    II
    1. частица вопросит.
    как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанного
    ә

    а? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә

    2. частица вопросит.
    после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действию
    ә, эйеме

    что ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?

    3. частица вопросит.
    в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущение
    ә

    вот парень, а! — егете лә егете бит, ә!

    кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!

    4. частица побудит.
    употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения внимания
    ә

    смотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?

    1. межд.
    выражает припоминание, догадку, удивление
    ә, ә-ә

    а-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?

    а, вот как! — ә, бына нисек!

    2. межд.
    выражает узнавание (при встрече с кем-л.)
    ә, ә-ә, әһә

    а, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!

    3. межд.
    выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)
    ә, уй

    а, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!

    4. межд.
    выражает досаду, негодование, угрозу, злорадство
    ә, әһә

    а, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!

    5. межд.
    выражает решимость
    эй

    а! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни

    6. межд.
    выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.
    уй

    а-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!

    Русско-башкирский словарь > а

  • 39 ай

    I
    1. межд.
    выражает боль, испуг
    уй, абау

    ай, ай, больно! — уй, уй, ауырта!

    ай, ай, что же это такое! — абау, нимә һуң был!

    2. межд.
    выражает упрёк, порицание, сожаление и т.п.
    әй, әй-әй

    ай, как нехорошо — әй-әй, яҡшы түгел дә

    3. межд.
    выражает удивление, восхищение, одобрение
    их, һай

    ай ребята, ай молодцы! — һай егеттәр, һай шәптәр!

    ай да — бына, бына нисек

    II
    союз; разг.
    әллә

    Русско-башкирский словарь > ай

  • 40 клюква

    ж
    мүк еләге
    үҫемлеге һәм емеше

    вот так клюква! прост. — бына һиңә кәрәк булһа!, бына һиңә! (көтөлмәгән күңелһеҙ хәл-ваҡиғаға ҡарата)

    развесистая клюква шутл. — бынағайыш (ғәҙәти булмаған нәмәгә ғәжәпләнгәндә әйтелә)

    Русско-башкирский словарь > клюква

См. также в других словарях:

  • гæбына — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • жұбына жету — (ҚХР) әбден титықтау, қатты діңкелеу, мейлінше арықтау …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Новый — Завет богословский термин, который, подобно Ветхому Завету,заключает в. себе двоякое понятие, означая 1) договор между Богом ичеловеком и 2) собрание книг, являющихся выражением этого договора. Впервом, смысле Н. Завет представляет собою… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»