-
61 умысел
умысел м Absicht f c; Vorsatz m 1a* (юр.) с умыслом absichtlich, mit Absicht, vorsätzlich, mit Vorbedacht злой умысел böse Absicht без умысла absichtslos, ohne Absicht не без ( тайного) умысла nicht ganz ohne Absicht это было сказано без злого умысла das war nicht böse gemeint -
62 oreille
f1) ухоà l'oreille, dans le creux de l'oreille — на ухо (сказать и т. п.)sur l'oreille — на ухо, набекреньjusqu'aux oreilles, par-dessus les oreilles — по уши••avoir l'oreille de qn — быть у кого-либо в доверии, пользоваться чьим-либо довериемavoir l'oreille basse — повесить нос, повесить голову, впасть в уныние; быть смущённым, пристыженнымj'en ai par-dessus les oreilles разг. — с меня хватитbassiner les oreilles à qn разг. — надоесть, прожужжать уши кому-либоcasser les oreilles à qn — 1) оглушать кого-либо 2) надоедать кому-либоcorner aux oreilles — орать над ухом у кого-либо; твердить кому-либоécouter d'une oreille distraite, n'écouter que d'une oreille — слушать краем уха, слушать рассеянноécouter de toutes ses oreilles — слушать очень внимательноfrotter [tirer, secouer, frictionner] les oreilles à qn — надрать уши кому-либо; устроить нагоняй кому-либоfaire la sourde oreille разг. — прикидываться глухим; и ухом не вестиouvrir les oreilles — развесить ушиsortir par les oreilles разг. — осточертетьvenir aux oreilles de... — дойти до ушей, до сведения кого-либоles oreilles ont dû vous tinter — вам должно быть икалось; о вас говорили2) слух; музыкальный слухavoir de l'oreille, avoir l'oreille fine — обладать хорошим, тонким слухом6) выступ лапы ( якоря)7) тех. проушина; лапка; отогнутый крайoreille de jonction — контактный зажим8) часть мешка выше завязанного места10) -
63 c.p.d.
-
64 ricollegarsi
mi ricollego a quanto detto prima — я присоединяюсь к тому, что уже было сказано -
65 точь-в-точь
-
66 relato refero
-
67 ricollegare
ricollegare (-ègo) vt 1) соединять <связывать> вновь 2) сопоставлять( события, факты) ricollegarsi 1) вновь связаться по телефону 2) присоединяться mi ricollego a quanto detto prima -- я присоединяюсь к тому, что уже было сказано -
68 relato refero
-
69 ricollegare
ricollegare (-ègo) vt 1) соединять <связывать> вновь 2) сопоставлять (события, факты) ricollegarsi 1) вновь связаться по телефону 2) присоединяться mi ricollego a quanto detto prima — я присоединяюсь к тому, что уже было сказано -
70 cito
I citō adv. (compar. citius, superl. citissime)скоро, проворно, быстро, живо (progrĕdi Ph; dicta percipere H)citius supremā die (= ante supremam diem) H — прежде, чем наступит смертьdicto citius Pt — скорее, чем было сказано, т. е. немедленно, тут жеnon tam c. C — не так-то скоро (легко)II cito, āvī, ātum, āre [intens. к cieo ]1) приводить в движение, потрясать (hastam Sil; arma St)c. motum C — вызывать движениеc. risūs Lampr — возбуждать смех2) расшатывать ( dentem CC)3) мед. способствовать образованию, вызывать отделение ( medicamentum umorem citat CC)c. alvum Col — очищать кишечникc. pituītam CC — вызывать отхаркивание4) чаще перен. вызывать, призывать (milites nominatim L; tribus urbanas ad sacramentum Su)c. patres in curiam L — вызывать сенаторов в куриюc. populum centuriatim L (judices C) — созывать народ по центуриям (судей)c. aliquem reum C — вызвать кого-л. в суд (привлечь к ответственности)5) вызывать, приводить (c. aliquem testem C, L); приводить, цитировать (poētas ad testimonium Pt)magnis in laudibus totā fere fuit Graeciā victorem Olympiae citari Nep — почти во всей Греции считалось великой честью быть провозглашённым победителем на Олимпийских играх7) запевать, петьc. paeanem C — пропеть пэан8) выращивать, отращивать, пускать (radīces, palmītem Col) -
71 Pereant qui ante nos nostra dixērunt
Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли.Поговорочное выражение, возникшее в новое время.Серьезные умы в Европе стали смотреть серьезно. Их очень немного, - это только подтверждает мое мнение о Западе, но они далеко идут, и я очень помню, как Т. Карлейль и добродушный Олсоп (тот, который был замешан в деле Орсини) улыбались над остатками моей веры в английские формы. Но вот является книга, идущая далеко дальше всего, что было сказано мною. Pereant qui ante nos nostra dixerunt, и спасибо тем, которые после нас своим авторитетом утверждают сказанное нами и своим талантом ясно и мощно передают слабо выраженное нами. (А. И. Герцен, Джон Стюарт Милль и его книга "On liberty".)Является Ляпунов: узнаёт à la Валленштейн, старого солдата, остается наедине с Сымеоном и окончательно превращается в Валленштейна: "Ты стоишь подле меня, как моя молодость", - говорит он Симеону: "er stand neben mir wie meine Jugend...", - говорит Валленштейн о Максе. Pereant qui ante nos nostra dixerunt! (И. С. Тургенев, Смерть Ляпунова. Соч. С. А. Гедеонова.)Между двумя разными категориями, между образом и мыслью, - исключено соперничество, обычно возникающее при смежности, при тождестве душевных конституций. Изречение: "pereant qui ante nos nostra dixerunt" здесь так же утрачивает силу, как и вопрос художника у Гете: "что за жизнь, коль есть другие?" (Томас Манн, Страдания и величие Рихарда Вагнера.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereant qui ante nos nostra dixērunt
-
72 Pons asinōrum
= Pons asini"Мост для ослов", "ослиный мост", перен. камень преткновения или средство, помогающее преодолеть трудность, понять что-либо труднодоступное.Выражение возникло первоначально среди средневековых школяров как название теоремы Пифагора о квадрате гипотенузы (по форме чертежа, напоминавшего мост - ср. "Пифагоровы штаны"). В XVIII в. в школьном языке так назывались подстрочники и т. п. пособияТенденция нормы прибыли к понижению вместе с прогрессом общества. Она вытекает уже из того, что было сказано в книге I об изменении в строении капитала по мере развития общественной производительной силы. Это - один из величайших триумфов над pons asini всей прежней политической экономии. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 30.IV 1868.)Спор по поводу святых мест [ Места, связанные с евангельским повествованием о Христе. - авт. ] до сих пор еще не улажен между Россией, Францией и Партой, так как Луи-Наполеон, чрезвычайно раздраженный интригами России и Австрии с целью помешать его коронованию папой, намерен взять реванш за счет турок. В ближайшей статье я намереваюсь остановиться на этом вечно вновь всплывающем восточном вопросе, этом pons asini европейской дипломатии. (Он же, Кошут и Мадзини.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pons asinōrum
-
73 Quem illum tanta superbia esse, ut aeternitātem famae spe praesūmat?
Кто же столь самонадеян, чтобы рассчитывать на бессмертную славу?Тацит, "Анналы", XI, 7 - из речи против запрещения принимать денежное вознаграждение за защиту в суде.Об изречении: "quem illum tanta superbia esse, ut aeternitatem famae spe praesumat? посмотри, пожалуйста, в "Анналах" Тацита, какие дурные люди говорят его, и подумай, что даже сам император Клавдий, которому оно было сказано, хоть он и глупый государь и низкий раб из мерзких и скупых вольноотпущенников [ Ошибка Вико. - авт. ], все же не одобряет его, как неблагородное, хотя в то же время прислушивается к нему. (Джамбаттиста Вико, Основания новой науки об общей природе нации.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quem illum tanta superbia esse, ut aeternitātem famae spe praesūmat?
-
74 a moron in a hurry
пат. идиот в спешке* (фраза, которая была введена в оборот после судебного разбирательства, в котором газета Morning Star пыталась воспрепятствовать запуску газеты Daily Star, указывая на похожесть названия, но в судебном решении было сказано, что претензия необоснована и даже "идиот в спешке" не перепутает эти названия)See: -
75 knock down
гл.1)а) общ. сломать, разрушитьб) общ. разбирать на частиThe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself. — Мебель разбирается на детали таким образом, чтобы покупатель мог собрать ее сам.
в) общ. опровергнуть, разбить (довод, теорию)2) торг. продавать с аукциона ( ударом молотка объявлять товар проданным на аукционе)to knock the item down for $250 — продать предмет (на аукционе) за $250
The auctioneer would take a further bid of $50 on your behalf and if there was no further bidding from the floor, knock the item down to you for $250.
In that case, the printed catalogue at an auction sale stated that each lot was subject to a reserve price, but the auctioneer knocked the goods down to the plaintiff for less than the reserved price by mistake. — В данном судебном прецеденте в отпечатанном каталоге аукциона было сказано, что продажа каждого лота ограничена резервной ценой, однако аукционист продал товары с аукциона истцу по цене, меньшей, чем резервная, по ошибке.
See:3) эк. понижать ценыto knock down the price to $10 a barrel — понизить цену до 10 долларов за баррель
The price was knocked down to $3. — Цену сбили до трех долларов.
Syn:knock off 2)See:4) общ., амер., сленг зарабатывать, заколачивать ( деньги)That's because Lay knocked down tons of money — a five-year total of at least $325 million in salary, bonuses, stock-option gains and stock sales to the company — for a job he couldn't have been doing properly if he really had no idea what was going on.
5) общ., австр., сленг прожить, спустить ( деньги) -
76 I second that
-
77 approximate to what was said
Универсальный англо-русский словарь > approximate to what was said
-
78 as has been said on this floor
1) Общая лексика: как уже было сказано с этой трибуны2) Парламентское выражение: как здесь уже говорилось, как уже здесь говорилосьУниверсальный англо-русский словарь > as has been said on this floor
-
79 as previously stated
Деловая лексика: как было сказано выше, как отмечалось ранее -
80 as was said
Математика: как было сказано
См. также в других словарях:
Все уже было сказано — Все уже было сказано. Ср. «Это ужъ не ново, это было уже сказано» вотъ одно изъ самыхъ обыкновенныхъ обвиненій критики. Но все уже было сказано, всѣ понятія выражены и повторены въ теченіе столѣтій. Что жъ изъ этого слѣдуетъ? Что духъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
все уже было сказано — Ср. Это уж не ново, это было уже сказано вот одно из самых обыкновенных обвинений критики. Но все уже было сказано, все понятия выражены и повторены в течение столетий. Что ж из этого следует? Что дух человеческий ничего нового не производит? Нет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
как было сказано — нареч, кол во синонимов: 3 • как было рассказано (3) • как было сообщено (3) • по словам … Словарь синонимов
как было рассказано — нареч, кол во синонимов: 3 • как было сказано (3) • как было сообщено (3) • по словам … Словарь синонимов
как было сообщено — нареч, кол во синонимов: 3 • как было рассказано (3) • как было сказано (3) • по словам … Словарь синонимов
Нет ничего сказанного, что не было бы сказано раньше — С латинского: Nullum est jam dictum, quod поп sit dictum prius (нуллюм эст ям диктум, квод нон сит диктум приус). Из сочинений римского комедиографа Терепция (Публий Теренций Афр, ок. 195 159 до н. э.). Аналог: Всё новое это хорошо забытое старое … Словарь крылатых слов и выражений
Так ему на роду написано было — Такъ ему на роду написано было. (Это было написано.) Ср. Власть Божія... судьба!.. Что̀ на роду человѣку написано, отъ того никому не уйти. Сказано: сужена ряжена ни пѣшу обойти, ни конному объѣхать!.. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 17. Ср. Судьба… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
так ему на роду написано было — (Это было написано.) Ср. Власть Божия... судьба!.. Что на роду человеку написано, от того никому не уйти. Сказано: сужена ряжена ни пешу обойти, ни конному объехать!.. Мельников. В лесах. 4, 17. Ср. Судьба человека написана на небесах. Шамиль. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
к чести (сказать / надо сказать / будет сказано…) — вводное выражение Обособляется вместе с относящимися к нему словами. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) К чести Аннушки надо сказать, что она была любознательна и решила еще подождать, не будет ли каких… … Словарь-справочник по пунктуации
КАБАЧЕСТВО — было время, когда русский народ жил по обычаям своим и по закону отцов своих. Весь народ, с князем и епископом, составлял одно целое, жил одной общей мирской жизнью, представлял один русский мир. Важнейшей общественной связью служило братство; у… … Русская история
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия