Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

буксир

  • 1 tow

    {tou}
    I. v влача, тегля след себе си (кораб, кола, човек и пр.), влача/тегля (кораб) с въжета от брега, влача мрежа по вода
    II. 1. влачене, теглене
    to take in TOW вземам на буксир, връзвам и влача след себе си
    to have/take someone in/on TOW прен. разг. водя/мъкна/влача някого след себе си, имам постоянно грижата за някого, държа някого под свое покровителство/ръководство, имам винаги някого на свое разположение/под ръка (особ. за обожатели)
    2. ам. сп. скивлек (и ski TOW)
    3. мор. кораб, взет на буксир, несамоходен кораб, шлеп
    4. towing-line
    III. n кълчища
    TOW coloured светъл (за коса)
    * * *
    {tou} v влача, тегля след себе си (кораб, кола, човек и пр.); вла(2) {tou} n 1. влачене, теглене; to take in tow вземам на буксир, в{3} {tou} n кълчища; tow coloured светъл (за коса).
    * * *
    шлеп; теглене; тегля; влачене; влача; кълчища;
    * * *
    1. i. v влача, тегля след себе си (кораб, кола, човек и пр.), влача/тегля (кораб) с въжета от брега, влача мрежа по вода 2. ii. влачене, теглене 3. iii. n кълчища 4. to have/take someone in/on tow прен. разг. водя/мъкна/влача някого след себе си, имам постоянно грижата за някого, държа някого под свое покровителство/ръководство, имам винаги някого на свое разположение/под ръка (особ. за обожатели) 5. to take in tow вземам на буксир, връзвам и влача след себе си 6. tow coloured светъл (за коса) 7. towing-line 8. ам. сп. скивлек (и ski tow) 9. мор. кораб, взет на буксир, несамоходен кораб, шлеп
    * * *
    tow [tou] I. v влача, тегля (кораб, кола, човек) след себе си; влача, тегля ( кораб) с въжета от брега; влача ( мрежа) по вода; II. n 1. влачене, теглене; буксиране; to take in \tow вземам на буксир, връзвам и влача със себе си; to take s.o. in \tow ставам водач на някого, повеждам някого; to have s.o. in \tow влача някого със себе си; имам грижата за някого, държа някого под свое покровителство (ръководство); имам някого на свое разположение, някой винаги върви подире ми (особ. за обожатели); 2. кораб, взет на буксир, несамоходен кораб, шлеп; 3. влекачно въже; III. tow n кълчища; дреб (от ликови влакна).

    English-Bulgarian dictionary > tow

  • 2 towboat

    {'toubout}
    n буксир, влекач
    * * *
    {'toubout} n буксир, влекач.
    * * *
    влекач; буксир;
    * * *
    n буксир, влекач
    * * *
    towboat[´tou¸bout] n кораб влекач, буксир.

    English-Bulgarian dictionary > towboat

  • 3 tug

    {tʌg}
    I. 1. дърпам силно, тегля, влача, дръпвам (at)
    2. напъвам се, мъча се, стремя се, боря се
    II. 1. дърпане, теглене
    to give a (good) TUG дръпвам силно
    TUG of war сп. дърпане на въже (игра), прен. решителна борба/схватка
    2. буксир, влекач, буксирно въже
    3. дъга, дръжка на ведро
    4. хомутен ремък
    to feel a TUG (at) изпитвам болка/мъка/жалост (при)
    * * *
    {t^g} v (-gg-) 1. дърпам силно, тегля, влача, дръпвам (at); 2. на(2) {t^g} n 1. дърпане, теглене; to give a (good) tug дръпвам силно
    * * *
    тегля; влача; влекач; буксир; дръпвам; дръпване; дърпане; дърпам;
    * * *
    1. i. дърпам силно, тегля, влача, дръпвам (at) 2. ii. дърпане, теглене 3. to feel a tug (at) изпитвам болка/мъка/жалост (при) 4. to give a (good) tug дръпвам силно 5. tug of war сп. дърпане на въже (игра), прен. решителна борба/схватка 6. буксир, влекач, буксирно въже 7. дъга, дръжка на ведро 8. напъвам се, мъча се, стремя се, боря се 9. хомутен ремък
    * * *
    tug[tʌg] I. n 1. дръпване, дърпане; напрягане, усилие; to give a ( good) \tug дърпам (дръпвам) силно; \tug of war 1) дърпане на въже ( игра); 2) прен. решителната борба (схватка); \tug of love разг. спор относно родителски права върху дете; 2. буксир; 3. влекач; 4. буксирно въже; 5. дъга, дръжка (на ведро); 6. хамутен ремък; I felt a \tug at my heart strings сърцето ми се сви от жалост; it will be a \tug to leave them ( leaving them) ще ми струва много да се разделя с тях; II. v 1. дърпам, тегля, влача (с всички сили); to \tug at the oars налягам веслата; 2. полагам големи усилия; стремя се, боря се.

    English-Bulgarian dictionary > tug

  • 4 tug-boat

    {'tʌgbout}
    n буксир, влекач
    * * *
    {'t^gbout} n буксир, влекач.
    * * *
    буксир;
    * * *
    n буксир, влекач
    * * *
    tug-boat[´tʌg¸bout] n мор. влекач; harbour \tug-boat пристанищен влекач; ocean-going \tug-boat океански влекач; salvage \tug-boat спасителен влекач; sea-going \tug-boat морски влекач; steam \tug-boat парен влекач.

    English-Bulgarian dictionary > tug-boat

  • 5 bugsieren

    bugsieren sw.V. hb tr.V. 1. вземам на буксир; 2. umg влача, мъкна; umg jmdn. aus dem Saal bugsieren изтиквам някого от залата.
    * * *
    tr вземам на буксир; гов влача, мъкна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bugsieren

  • 6 guess-rope

    n мор. въже за буксир
    * * *
    n мор. въже за букси
    * * *
    n мор. въже за буксир

    English-Bulgarian dictionary > guess-rope

  • 7 Schlepp

    Schlepp m in: etw. (Akk) in Schlepp nehmen закачам на буксир; jmdn. im Schlepp haben 1) влача някого на буксир; 2) някой ме следва неотлъчно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schlepp

  • 8 rimòrchio

    m 1) ремарке: camion con rimòrchio камион с ремарке; 2) буксир: prendere a rimòrchio вземам на буксир.

    Dizionario italiano-bulgaro > rimòrchio

  • 9 boat

    {bout}
    I. 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд
    to be (all) in the same BOAT прен. на един хал/на едно дередже сме
    to rock the BOAT нарушавам равновесието
    прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same BOAT with прен. действувам съвместно с
    to sail one's own BOAT прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път
    to take to the BOATs мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си
    2. (домакински) съд с форма на лодка
    to push the BOAT out разг. празнувам, черпя
    II. 1. возя се на/карам лодка
    to go BOATing oтиBaм на гребане/на разходка с лодка
    2. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    {bout} n 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд; to be (all) i(2) v 1. возя се на/карам лодка; to go boating oтиBaм на гребане
    * * *
    параход; кораб; лодка;
    * * *
    1. (домакински) съд с форма на лодка 2. i. лодка, кораб, параход, плавателен съд 3. ii. возя се на/карам лодка 4. to be (all) in the same boat прен. на един хал/на едно дередже сме 5. to go boating oтиbaм на гребане/на разходка с лодка 6. to push the boat out разг. празнувам, черпя 7. to rock the boat нарушавам равновесието 8. to sail one's own boat прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път 9. to take to the boats мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си 10. прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same boat with прен. действувам съвместно с 11. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    boat [bout] I. n 1. лодка, кораб, параход; плавателен съд; ship's \boat лодка, която пренася пътниците от кораба до брега; tug \boat влекач, буксир; river \boat речен кораб; life \boat спасителна лодка; to push the \boat out празнувам, черпя, охарчвам се, бъркам се дълбоко (за празненство); it floats my \boat това ми се нрави, доставя ми удоволствие; to be in the same \boat на едно дередже сме; to row ( sail) in the same \boat with s.o. действам заедно (съвместно) с някого; to sail o.'s own \boat действам самостоятелно, следвам своя собствен път; to catch the \boat разг. не закъснявам, "хващам влака"; to miss the \boat разг. закъснявам, забавям се, "изпускам влака"; to rock the \boat нарушавам равновесието, излагам (надежди, планове) на опасност; to burn o.'s \boats режа клона, на който седя; правя пътя назад невъзможен; 2. продълговат съд (подобен на малка лодка); incense-\boat кадилница; sauce-\boat сосиера; FONT face=TmsTr3. тех. графитен съд, изпарител; II. v 1. разхождам се с лодка, возя се на лодка; карам лодка; we \boated up the river разходихме се с лодка нагоре по реката; 2. търг. пренасям по вода.

    English-Bulgarian dictionary > boat

  • 10 haul

    {hɔ:l}
    I. 1. влача, тегля, дърпам, мъкна, изтеглям (мрежа), мор. буксирам
    to HAUL at/upon от горе дърпам/тегля въже
    to HAUL down cпyckaM
    to HAUL down one's flag/colours прен. предавам се
    to HAUL a boat up a beach издърпвам лодка (от морето) на плажа
    he was HAULed to parties by his wife жена му все го мъкнеше на гости
    2. транспортирам, превозвам, доставям, извършвам рейс
    3. мин. извозвам
    4. мор. променям посоката си, обръщам се (за вятър, кораб) (и с off)
    5. to-off приготвям се да ударя
    6. мор. държа (се) срещу вятъра
    7. разг. закарвам (в съда), изправям (пред съдия, командир, директор), обвинявам (up)
    you'll be HAULed up before the company commander ще се явиш пред ротния за строго мъмрене
    II. 1. теглене, изтегляне, дърпане, влачене
    2. превозване, превоз (и жп.)
    3. превозени стоки
    4. улов (на риба), прен. придобивка, печалба, плячка (на крадец)
    long/short HAUL доста дълго/кратко време/разстояние
    * * *
    {hъ:l} v 1. влача, тегля; дърпам; мъкна; изтеглям (мрежа); мор. (2) {hъ:l} n 1. теглене, изтегляне, дърпане, влачене; 2. превозв
    * * *
    тегля; теглене; улов; пренасям; превозване; превозвам; превоз; влачене; влача; дърпам; дърпане;
    * * *
    1. he was hauled to parties by his wife жена му все го мъкнеше на гости 2. i. влача, тегля, дърпам, мъкна, изтеглям (мрежа), мор. буксирам 3. ii. теглене, изтегляне, дърпане, влачене 4. long/short haul доста дълго/кратко време/разстояние 5. to haul a boat up a beach издърпвам лодка (от морето) на плажа 6. to haul at/upon от горе дърпам/тегля въже 7. to haul down cпyckam 8. to haul down one's flag/colours прен. предавам се 9. to-off приготвям се да ударя 10. you'll be hauled up before the company commander ще се явиш пред ротния за строго мъмрене 11. мин. извозвам 12. мор. държа (се) срещу вятъра 13. мор. променям посоката си, обръщам се (за вятър, кораб) (и с off) 14. превозване, превоз (и жп.) 15. превозени стоки 16. разг. закарвам (в съда), изправям (пред съдия, командир, директор), обвинявам (up) 17. транспортирам, превозвам, доставям, извършвам рейс 18. улов (на риба), прен. придобивка, печалба, плячка (на крадец)
    * * *
    haul[hɔ:l] I. v 1. влача, тегля; дърпам; мъкна; мор. карам на буксир; to \haul at ( upon) a rope дърпам (тегля) въже; to \haul over the coals разг. тегля (дърпам) един калай на, чета конско; to \haul down o.'s flag ( colours) прен. предавам се, капитулирам; отстъпвам; to \haul up издърпвам, извличам; разг. искам сметка от; to \haul down спускам; 2. превозвам, пренасям; подвозвам; 3. изправям пред съда (обикн. to be \hauled up); 4. променям посоката си, обръщам се (за вятър, кораб); to \haul off оттеглям (се), отдръпвам (се); мор. обръщам се настрана от, отдалечавам се; 5. мор. държа (се) срещу вятъра; II. n 1. теглене, дърпане, влачене; revitalising Bulgarian economy will be a long \haul съживяването на българската икономика ще отнеме много време; over the long \haul в дългосрочен план; 2. превозване, превоз; 3. жп превоз; 4. улов (за риба); прен. придобивка, печалба.

    English-Bulgarian dictionary > haul

  • 11 heave

    {hi:v}
    I. 1. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се)
    2. премествам, отмествам
    дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове)
    to HEAVE the lead/log мор. хвърлям лота/лага
    3. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се
    to HEAVE with laughter треса се от смях
    4. изпускам (въздишка и пр.)
    to HEAVE a groan изстенвам, простенвам
    to HEAVE a sigh въздишам тежко
    5. мор. движа се, обръщам (се), завивам
    to HEAVE to спирам, заставам на дрейф
    to HEAVE in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта)
    6. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    7. to HEAVE up разг. повръщам
    to HEAVE one's heart up повръщам си червата
    II. 1. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене
    2. повдигане, гадене
    3. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове)
    4. pl the HEAVEs вет. вид белодробен емфизем (у конете)
    * * *
    {hi:v} v (heaved и hove {houv}, особ. мор.) 1. издигам (се), (2) {hi:v} n 1. повдигане, издигане; надигане и спадане; хвърля
    * * *
    отмествам; премествам; вълнение; гадене;
    * * *
    1. i. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се) 2. ii. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене 3. pl the heaves вет. вид белодробен емфизем (у конете) 4. to heave a groan изстенвам, простенвам 5. to heave a sigh въздишам тежко 6. to heave in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта) 7. to heave one's heart up повръщам си червата 8. to heave the lead/log мор. хвърлям лота/лага 9. to heave to спирам, заставам на дрейф 10. to heave up разг. повръщам 11. to heave with laughter треса се от смях 12. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове) 13. дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове) 14. изпускам (въздишка и пр.) 15. мор. движа се, обръщам (се), завивам 16. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се 17. повдигане, гадене 18. премествам, отмествам 19. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    * * *
    heave [hi:v] I. v ( heaved и hove [houv] особ. мор.) 1. издигам (се), повдигам (се); to \heave (up) the anchor, ост. to \heave up мор. вдигам котва; \heave ho! вира! (вик при вдигане на котвата); to give (s.o.) the \heave-ho sl разкарвам (някого), бия шута на; 2. премествам, отмествам; прехвърлям ( тежест); геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове); to \heave coal товаря въглища; 3. надигам (се) и (се) отпускам (за вълни, гърди); издувам се; правя вълнообразни движения; вълнувам се; смущавам се; to \heave with laughter треса се от смях; 4. изпускам (въздишка и пр.); to \heave a groan стена, простенвам; to \heave a sigh въздъхвам тежко; 5. мор. обръщам (се), завивам; движа се; to \heave a ship down килвам кораб настрана; to \heave keel out килвам кораб, докато килът се покаже над водата; to \heave out in sail разпускам (опъвам) платната; the ship hove out of the harbour корабът напусна пристанището; to \heave a ship to спирам кораб; лежа на дрейф (в посока на вятъра); to \heave back развъртам (от скрипец); to \heave in навивам (корабно въже) на скрипец; to \heave off изтеглям на буксир заседнал кораб; to \heave in sight ( view) появявам (показвам) се на хоризонта; 6. разг., мор. хвърлям, мятам; to \heave the lead мор. хвърлям лот (за измерване на дълбочината); 7. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах); повръща ми се, гади ми се, повдига ми се; II. n 1. повдигане, издигане; сп. хватка за сваляне на противника при борба; 2. (морско) вълнение; 3. повдигане на стомаха, гадене; напъни за повръщане; 4. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на земните пластове); 5. pl вет. the \heaves вид астма у конете; запъхтяване.

    English-Bulgarian dictionary > heave

  • 12 kevel

    kevel [kevl] n 1. мор. кнехт за буксир; 2. кирка за (грубо) дялане на камък.

    English-Bulgarian dictionary > kevel

  • 13 schleppen

    schléppen sw.V. hb tr.V. 1. мъкна, тегля, влача; 2. тегля, влача на буксир (кола, танкер); 3. umg завличам, завеждам някого някъде; sich schleppen влача се, довличам се; мъкна се; einen schweren Sack schleppen влача тежък чувал; sie schleppte ihn mit auf die Party тя го завлече на партито; sie schleppt sich trotz Fieber zur Arbeit тя се влачи на работа въпреки температурата.
    * * *
    tr влача, мъкна; itr мъкне се, влачи се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schleppen

  • 14 tauen

    tauen sw.V. hb tr.V. топя, стопявам (лед, сняг); itr.V. hb/sn топи се, стопява се; unpers 1. пада (роса); 2. топи се (сняг); времето омеква.
    * * *
    I. tr: ein Schiff = вземам кораб на буксир, влека го. II. tr стопявам; die Sonne taute den Schnee слънцето стопи снега; unp: es taut 1. пада роса; 2. времето омеква; 3. снегът започва да се топи ; itr s топи се, капе.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tauen

  • 15 tow boat

    влекач
    буксир

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tow boat

  • 16 towed flight

    полет на буксир

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > towed flight

  • 17 towed flights

    полет на буксир

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > towed flights

  • 18 towed target

    ав.
    мишена на буксир

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > towed target

  • 19 towed targets

    ав.
    мишена на буксир

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > towed targets

  • 20 tug boat

    влекач
    буксир
    кораб-влекач

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tug boat

См. также в других словарях:

  • БУКСИР — (англ.). Цепь или веревка, на которой ведут буксируемое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУКСИР 1) канат для буксирования одним судом другого; если буксируется что нибудь очень тяжелое, то… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Буксир — Буксир …   Википедия

  • БУКСИР — БУКСИР, буксира, муж. 1. Пароход, буксирующий другие суда. 2. Канат для буксировки. Баржа идет на буксире. Брать на буксир. Тянуть на буксире. 3. перен. Общественное содействие кому чему нибудь для ускорения темпа работы (неол. газет.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • буксир — идти на буксире. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. буксир трос, буксирчик, толкач, судно, туер Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • БУКСИР — БУКСИР, а, муж. 1. Самоходное судно, буксирующее другие суда, плоты. 2. Трос для буксировки. Тащить, тянуть, вести на буксире. • Взять на буксир кого (разг.) помочь кому н. в выполнении чего н. Идти на буксире у кого (разг.) действовать при… …   Толковый словарь Ожегова

  • Буксир — (Remorque, Tow rope) веревка, посредством которой буксируютсудно. Подать Б. значит передать конец Б. на другое судно; отдать Б. обратное значение, травить буксир удлинять Б., выбирать Б. укорачивать, принять Б. взять на судно конец Б., закрепить… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Буксир — 1) канат (трос) для буксировки. 2) То же, что Буксирное судно. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 Буксир 1) Трос, при пом …   Морской словарь

  • буксир — 1) трос буксировочный; 2) тот, кто буксирует. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • буксир — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hawser …   Справочник технического переводчика

  • буксир — • буксирное судно • буксир (буксир толкач, толкач), судно, предназначенное для вождения на буксирном канате или толканием одиночных несамоходных судов или составов, выполнения рейдовых работ по формированию составов, перемещению судов в условиях… …   Энциклопедия техники

  • БУКСИР — Брать /взять на буксир кого, что. Разг. Оказывать помощь отстающим в чём л.; способствовать какому л. движению, кампании за что л. ФСРЯ, 51; БМС 1998, 61; ПОС 2, 207; ЗС 1996, 122; ССРЛЯ 1, 810. Орущий буксир. Жарг. комп. Шутл. Музыкальный… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»