-
1 будто
1) союз; сравн. (словно, как) кебек, шикелле,...дәй, гүя, гүяки, әйтерсеңсмотрит, будто живой — тере кебек карап тора
2) союз; сравн. (как бы, как если бы) бугайпосмотри, будто идёт кто-то — кара әле, кемдер килә бугай
4) союз; изъясн. ( что) имеш,...дипуверяет, будто сам видел — үзем күрдем дип сөйләгән була
-
2 будто по мановению волшебной палочки
Русско-татарский словарь > будто по мановению волшебной палочки
-
3 будто по мановению волшебного жезла
= словно по мановению волшебного жезла; точно по мановению волшебного жезла; будто по мановению волшебной палочки; словно по мановению волшебной палочки; точно по мановению волшебной палочки күз ачып йомганчыРусско-татарский словарь > будто по мановению волшебного жезла
-
4 будто аршин проглотил
-
5 будто нарочно
-
6 будто сквозь сон
-
7 как будто
әйтерсең, гүя, гүяки,...дай,...ган шикелле, бугайбежал так быстро, как будто за ним гнались — шул чаклы каты йөгерде, гүяки артыннан куалар
как бы —...а алса ярар иде
-
8 как аршин проглотил
= будто аршин проглотил ≈≈ уклау йоткандай (булды), әйтерсең лә уклау йоткан, аршин йотканмыни -
9 как нарочно
= будто нарочно; = словно нарочно; = точно нарочно үч иткәндәй, әйтерсең[ лә] юри -
10 словно по мановению волшебного жезла
Русско-татарский словарь > словно по мановению волшебного жезла
-
11 словно по мановению волшебной палочки
Русско-татарский словарь > словно по мановению волшебной палочки
-
12 точно по мановению волшебного жезла
Русско-татарский словарь > точно по мановению волшебного жезла
-
13 точно по мановению волшебной палочки
Русско-татарский словарь > точно по мановению волшебной палочки
-
14 мановение
с; книжн.кул болгау, изәү; ишарә итү ( баш яки кул белән)- словно по мановению волшебного жезла
- точно по мановению волшебного жезла
- будто по мановению волшебной палочки
- словно по мановению волшебной палочки
- точно по мановению волшебной палочки -
15 как
1) нареч. вопр. и относ. ничекя забыл, как это называется — мин моның ничек аталганын оныттым
2) нареч. опред. нинди3) нареч. бик, шул тикле4) частица кинәт5) частица воскл. (выражает негодование, удивление, сожаление и т. п.) ничек, бәй6) союз сравн. кебек, сыман, шикелле,...дай7) союз присоед. буларак, булу ягыннан8) союз временной...гач та,...у беләнкак приедешь домой, сообщи — кайту белән хәбәр ит
9) союз временной...ганнан соң,...ганнан бирле,...гангапрошёл год, как мы виделись — без күрешкәннән бирле бер ел узды
•- вот как!- как будто
- как бы не
- как бы то ни было
- как вдруг
- как видно
- как есть
- как же
- как ни говори
- как можно
- как нельзя
- как раз
- как так?
- как только
- как сказать
- как скоро
- как..., так и -
16 как сквозь сон
= точно сквозь сон; = будто сквозь сон (помнить, представлять и т. п.) төштә күргәндәй -
17 нарочно
нареч.1) ( с целью) юри, махсус; атап2) (вопреки чему-л., назло) юри, ачу итеп3) разг. ( в шутку) юри [генә], болай [гына], шаярып [кына], уйнап [кына]он нарочно сказал, не обижайтесь — хәтерегез калмасын, ул уйнап кына әйтте
•- будто нарочно
- словно нарочно
- точно нарочно -
18 проглотить
сов.1) ( кого-что) йоту, йотып җибәрү2) перен.; разг. ( что) сиздермәү, белдермәү, эченә йоту3) перен.; разг. ( что) (сказать невнятно) йоту, йотып сөйләү4) перен.; разг. ( что) су кебек эчү; бик тиз укып чыгу•- будто аршин проглотил
- проглотить пилюлю
- язык проглотить -
19 сон
м1) йокысквозь сон — йокы аралаш, йокы арасында
сна ни в одном глазу [нет] — күземдә йокы әсәре юк, һич тә (бер дә) йоклыйсым килми
со сна — йокыдан уяну белән, йокыдан уяныр-уянмас
клонить ко сну — йокы басу, йокы килү, йоклыйсы килү
потерять сон — йокы алмау, йокы качу, йоклый алмау
сон бежит — [күзләрдән] йокы кача
2) ( сновидение) төш•- как сквозь сон
- точно сквозь сон
- будто сквозь сон
- на сон грядущий
- ни сном ни духом не виноват
- ни сном ни духом не знать
- ни сном ни духом не ведать
- сон наяву
- спать вечным сном
- спать последним сном
- заснуть вечным сном
- заснуть последним сном
- уснуть вечным сном
- уснуть последним сном -
20 точно
1) нареч. төгәл, төгәл итеп, дөрес итепточно передать (чьи-либо) слова — ( кемнең дә булса) сүзләрен төгәл итеп сөйләп бирү
2) нареч. (вполне, совершенно) нәкъ3) частица утверд; прост. (да, так, верно) әйе; дөресточно, я здесь был — дөрес, мин монда булдым
4) вводн. сл. (действительно, в самом деле) чыннан да, дөрестән дә5) союз сравн. (как будто, словно) гүя, кебек, шикелле, сыман, әйтерсең
См. также в других словарях:
будто бы — будто бы … Орфографический словарь-справочник
будто — бы, как будто, как бы, примерно, словно, так сказать, точно, якобы, лже ; под видом, под личиной, под предлогом, под флагом; прикрываясь чем, драпируясь в тогу, мантию чего. Я слыхал, будто он написал... Ср. . См. как как будто... .. Словарь… … Словарь синонимов
БУДТО — БУДТО. 1. союз. Словно, как если бы. А ты молчи, будто согласен. Лежит, будто мертвый. || употр. вместо что , для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, будто был на войне. || Кажется; то же, что как будто (разг … Толковый словарь Ушакова
БУДТО — 1. союз. Как, словно. Облака, б. клубы дыма. 2. союз. То же, что что 2 (в 1 знач.) (с оттенком недоверия, сомнения). Уверяет, б. сам видел. 3. частица. Выражает сомнение, неуверенность (разг.). Лицо б. знакомое. 4. частица. Употр. для выражения… … Толковый словарь Ожегова
будто бы — См … Словарь синонимов
будто? — Ой ли? так ли? Ср. .. См … Словарь синонимов
БУДТО — БУДТО, см. буде. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Будто бы — БУДТО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
будто — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Будто — см.: буде быть В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
будто (бы) — союз, частица, междометие 1. Союз. Можно заменить словами «что», «как». Синтаксические конструкции с союзом «будто (бы)» выделяются запятыми. Ох, сударь, и сами не знаем, кого нам еще господь послал и будем ли мы живы к ночи! (Исчезает так, что… … Словарь-справочник по пунктуации