-
1 бросать оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать оружие
-
2 бросать оружие
1) General subject: throw down arms2) Makarov: throw down (one's) arms -
3 бросать оружие
-
4 бросать оружие
-
5 БРОСАТЬ
бросать в жар и в холодБольшой русско-английский фразеологический словарь > БРОСАТЬ
-
6 бросать
бросить (вн.)1. ( кидать) throw* (d.); ( швырять) hurl (d.), fling* (d.); chuck (d.) разг.; ( небрежно) throw* about (d.); (перен.) cast* (d.), dart (d.), fling* (d.), hurl (d.)бросать камни — throw* / hurl / fling* stones
бросать взгляд (на вн.) — cast* a glance (at); ( о быстром взгляде) dart / shoot* a glance (at); fling* one's eyes (at, over)
бросать якорь — cast / drop anchor
бросать реплику — fling* a remark
бросить в тюрьму — fling* / throw* cast* into prison / gaol (d.)
2. ( срочно направлять):бросать войска (куда-л.) — send* troops (to a place)
бросать войска на неприятеля — fling* one's troops on the enemy
бросать войска в бой — throw* troops into battle
бросать курить — give* up, или leave* off, smoking
бросать музыку — give* up music
бросать работу — give* / throw* up one's work
бросить учёбу — drop, или give* up, one's studies; chuck one's studies; chuck one's studies разг.
5. безл.:его бросает то в жар, то в холод — he keeps going hot and cold
♢
бросать оружие — lay* down (one's) armsбросать тень (на вн.) — cast* a shadow (on); (перен.: опорочивать) cast* aspersions (on)
брось! — stop it!, pack it in! разг.
бросать деньги — throw* one's money
бросать камнем в кого-л. — cast* a stone at smb.
-
7 бросать
(кого-л./что-л.)несовер. - бросать; совер. - бросить1) ( кидать)throw; hurl, fling ( швырять); throw about (небрежно); chuck разг.; cast, dart, fling, hurl перен.бросать якорь — to cast/drop anchor
бросать взгляд — (на кого-л./что-л.) to cast a glance (at); to dart/shoot a glance (at), to fling one's eyes (at, over) ( о быстром взгляде)
бросать якорь — to cast/drop anchor
2) ( срочно направлять)бросать войска (куда-л.) — to send troops ( to a place)
3) ( оставлять)abandon, forsake, desert, relinquish- бросать семью4) (переставать делать что-л.)give up, quit, leave off5) безл. break into, be seized withего бросает то в жар, то в холод — he keeps going hot and cold
••- бросать на ветер
- бросать оружие
- брось! -
8 ОРУЖИЕ
-
9 оружие
ср.1) weapon, arm прям. и перен.; (cold) steelавтоматическое оружие — automatic, self-firer
бряцать оружием, потрясать оружием — книжн. to rattle the sabre
2) коллект. arms мн. ч., weapons мн. ч.гладкоствольное оружие — воен. smooth-bore
огнестрельное оружие — fire-arms, gun, popper, spitfire; barker, shooter разг.
сбережение оружия — воен. care/upkeep of weapons
складывать оружие — to lay down arms( бросать оружие); to give up the struggle ( прекращать борьбу)
ядерное оружие — nuclear weapons мн. ч.
••бороться его же собственным оружием — to fight smb. with his own weapon, to beat smb. at his own game
-
10 складывать оружие
to lay down arms( бросать оружие); to give up the struggle ( прекращать борьбу)Русско-английский словарь по общей лексике > складывать оружие
-
11 бросить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросить оружие
-
12 класть оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > класть оружие
-
13 положить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > положить оружие
-
14 складывать оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > складывать оружие
-
15 сложить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сложить оружие
-
16 О-104
СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ JVP subj: human or collect)1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (БРОСАТЬ/БРОСИТЬ) ОРУЖИЕ to cease armed resis- tance, surrender: Х-ы сложили оружие = Xs laid down (their) arms.«Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие» (Солженицын 1). The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeatX сложил оружие = X gave up (the fight (the struggle etc)).Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a). -
17 сдаваться
См. также в других словарях:
бросать оружие — капитулировать, выбрасывать белый флаг, выкидывать белый флаг, сдаваться, сдавать оружие, складывать оружие Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
БРОСАТЬ — БРОСАТЬ, росаю, бросаешь, несовер. (к бросить). 1. кого что. Выпустив из руки сильным размахом, заставлять лететь и падать вдалеке. Бросать камни. || Направлять, пускать. Солнце бросает лучи. 2. чем. Нацеливаясь чем нибудь, пускать, заставлять… … Толковый словарь Ушакова
бросать — Бросать якорь опускать якорь для остановки судна, останавливаться на стоянку. Бросать оружие сдаваться, отказываться воевать. Руки вверх, бросай оружие! Бросать тень на кого что 1) покрывать кого что н. тенью; 2) перен.… … Фразеологический словарь русского языка
оружие — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? оружия, чему? оружию, (вижу) что? оружие, чем? оружием, о чём? об оружии; мн. что? оружия, (нет) чего? оружий, чему? оружиям, (вижу) что? оружия, чем? оружиями, о чём? об оружиях 1. Оружие это… … Толковый словарь Дмитриева
ОРУЖИЕ — ОРУЖИЕ, я, ср. Всякое средство, технически пригодное для нападения или защиты, а также совокупность таких средств. Огнестрельное о. Стрелковое, артиллерийское о. Холодное о. (рубящее, колющее, ударное). Ядерное, химическое, бактериологическое о.… … Толковый словарь Ожегова
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМНИ В ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ КАМНИ В ЧУЖОЙ ОГОРОД — кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка
оружие — я; ср. 1. Орудие для нападения или защиты. Владеть оружием. Угрожать оружием кому л. Хранить, чистить о. Применять о. Поставлять о. Взяться за о. Добыть оружием что л. Защищать с оружием в руках что л. Личное, именное о. Старинное о. Сложить о.… … Энциклопедический словарь
оружие — я; ср. см. тж. оружейный 1) а) Орудие для нападения или защиты. Владеть оружием. Угрожать оружием кому л. Хранить, чистить ору/жие. Применять ору/жие … Словарь многих выражений