-
1 бродить по полям
1) General subject: to trapes the fields2) Makarov: traipse the fields, tramp the fields -
2 бродить по полям
vgener. die Felder durchstreifen -
3 бродить по полям
vgener. courir les champs -
4 бродить по полям и лесам
vУниверсальный русско-немецкий словарь > бродить по полям и лесам
-
5 бродить
I [brodít'] v.i. impf. (брожу, бродишь; pf. побродить)errare, vagare ( anche fig.)II [brodít'] v.i. impf. ( solo terza pers. бродит, бродят) -
6 бродить по лесам и полям
vgener. durch Feld und Wald streifen, durch Wald und Feld streifenУниверсальный русско-немецкий словарь > бродить по лесам и полям
-
7 traipse
treɪps = trapse утомительная прогулка неряха ходить без дела, бесцельно бродить - to * the fields бродить по полям - to * over the country бродяжничать, бродить по селам идти, тащиться( по улицам) - to * downstairs when the raid-warning goes тащиться вниз по сигналу воздушной тревоги тащиться;
волочиться волочить (подол платья и т. п.) traipse = trapse traipse = trapse trapes: trapes = trapse trapse: trapse волочить по земле( подол) ~ разг. неряха ~ тащиться ~ разг. утомительная прогулка ~ ходить без дела -
8 trapes
treɪps = trapse утомительная прогулка неряха ходить без дела, бесцельно бродить - to * the fields бродить по полям - to * over the country бродяжничать, бродить по селам идти, тащиться( по улицам) - to * downstairs when the raid-warning goes тащиться вниз по сигналу воздушной тревоги тащиться;
волочиться волочить (подол платья и т. п.) trapes = trapse -
9 traipse
1. [treıps] n1. утомительная прогулка2. неряха2. [treıps] v1. 1) ходить без дела, бесцельно бродитьto traipse the fields [the streets] - бродить по полям [по улицам]
to traipse over the country - бродяжничать, бродить по сёлам
2) идти, тащиться (по улицам)to traipse downstairs when the raid-warning goes - тащиться вниз по сигналу воздушной тревоги
2. 1) тащиться; волочиться2) волочить (подол платья и т. п.) -
10 errare
1. ( erro); vi (a)1) бродить, скитаться2) перен. блуждать3) ( da qc) уклоняться, отходить (от правильного пути; также перен.)4) ошибаться; заблуждатьсяerrare nel calcolo — ошибиться в вычисленияхse non erro... — если не ошибаюсь...5) (со)грешить2. ( erro); vt1) ошибаться2) поэт. бродить, скитаться•Syn:••errando s'impara prov — на ошибках учатся / мы учимсяl'errare è dell'uomo, umana cosa è errare; errare humanum est лат. prov — человеку свойственно ошибаться -
11 errare
errare (èrro) 1. vi (a) 1) бродить, скитаться (по + D) errare per campi -- бродить по полям 2) fig блуждать errava di pensiero in pensiero -- он переходил от одной мысли к другой, мысли его блуждали 3) (da qc) уклоняться, отходить( от правильного пути; тж перен) 4) ошибаться; заблуждаться errare nel calcolo -- ошибиться в вычислениях se non erro... -- если не ошибаюсь... 5) (со) грешить 2. vt 1) ошибаться (в + P) errare il passo -- оступиться errare il colpo -- промахнуться 2) poet бродить, скитаться errando s'impara prov -- на ошибках учатся <мы учимся> l'errare Х dell'uomo, umana cosa Х errare prov; errare humanum est prov lat -- человеку свойственно ошибаться -
12 errare
errare (èrro) 1. vi (a) 1) бродить, скитаться (по + D) errare per campi — бродить по полям 2) fig блуждать errava di pensiero in pensiero — он переходил от одной мысли к другой, мысли его блуждали 3) ( da qc) уклоняться, отходить ( от правильного пути; тж перен) 4) ошибаться; заблуждаться errare nel calcolo — ошибиться в вычислениях se non erro … — если не ошибаюсь … 5) (со) грешить 2. vt 1) ошибаться (в + P) errare il passo — оступиться errare il colpo — промахнуться 2) poet бродить, скитаться¤ errando s'impara prov — на ошибках учатся <мы учимся> l'errare è dell'uomo, umana cosa è errare prov; errare humanum est prov lat — человеку свойственно ошибаться -
13 streichen
1. * vi (s)1) ходить, бродитьfeindliche Späher streichen um das Lager — вражеские лазутчики бродят вокруг лагеряdas Schiff streicht durch die Wellen — корабль рассекает ( разрезает) волныdie Fische streichen — рыба мигрирует ( мечет икру)er ließ einen streichen — фам. он испортил воздух2) тянуться, пролегать3) прикасаться (к чему-л.); проводить( рукой) (по чему-л.)j-m übers Gesicht( übers Haar) streichen — провести рукой по лицу ( по волосам) кого-л., погладить кого-либо по лицу ( по волосам)2. * vt1) гладить; касаться (чего-л.); задевать (за что-л.)(sich D) den Bart streichen — поглаживать (себе) бородуdie Haare hinter die Ohren streichen — заложить волосы за ушиdas Rasiermesser streichen — править бритвуWolle streichen — чесать шерстьj-n mit Ruten streichen — сечь розгами кого-л.das Geld vom Tisch streichen — смахнуть деньги со стола2) намазывать; замазыватьButter aufs Brot streichen — намазывать масло на хлебSalbe auf die Wunde streichen — наложить мазь на рану, смазать рану мазью3) красить, окрашиватьdie Wand mit Ölfarbe streichen — красить ( покрывать) стену масляной краскойfrisch gestrichen! — (осторожно) окрашено!grau gestrichen — окрашено в серый цвет4) вычёркивать; зачёркиватьj-n aus der Liste streichen — вычеркнуть кого-л. из спискаeinen Teilnehmer streichen — спорт. исключать кого-л. из состава участников, снимать кого-л.die Geige streichen — играть на скрипке; водить смычкомdie Flagge streichen — спустить флаг; перен. сдатьсяdie Segel streichen — спускать ( сворачивать) паруса; перен. спасовать; признать себя побеждённым -
14 courir les champs
разг.2) покинуть свой кров, бродить по белу свету5) терять рассудок, сходить с ума- être fou à courir les champsArlequin. - Eh bien! Madame, je me meurs, mon bonheur me confond, j'ai peur d'en courir les champs. Vous m'aimez! Cela est admirable. (Marivaux, Le Jeu de l'amour et du hasard.) — Арлекин. - О, мадам! Я умираю, у меня голова кружится от счастья. Я боюсь потерять рассудок. Вы меня любите! Это восхитительно.
-
15 traipse
1. n утомительная прогулка2. n неряха3. v ходить без дела, бесцельно бродить4. v идти, тащиться5. v тащиться; волочитьсяСинонимический ряд:1. slattern (noun) dowd; dowdy; drab; draggle-tail; slattern; slut2. pull (verb) drag; draggle; draw; hale; haul; move; pull; tow; trail; transport3. walk (verb) ambulate; foot it; hoof; pace; step; tread; troop; walk4. wander (verb) bat; circumambulate; drift; gad; gad about; gallivant; knock about; maunder; meander; mooch; peregrinate; ramble; range; roam; roll; rove; straggle; stray; vagabond; vagabondize; wander; wander around -
16 errare
v.i.1.1) (vagare, anche fig.) бродить по + dat.; слоняться по + dat.2) (sbagliare) ошибаться, заблуждаться; (peccare) грешитьse non erro (se non vado errato), ci conosciamo! — если не ошибаюсь, мы с вами знакомы!
2.•◆
errare è umano — ошибаются все (человеку свойственно ошибаться) -
17 Feld
n -(e)s, -er1) полеdie Felder durchstreifen — бродить по полям2) поле, пашняbrachliegendes Feld — земля под паромdie Felder stehen gut — урожай на полях хорошийins ( aufs) Feld gehen — пойти в поле ( на поле)das Feld beherrschen — быть господином положенияauf dem Feld der Ehre fallen — пасть на поле браниj-n aus dem Feld schlagen — одержать верх над кем-л.aus dem Feld geschlagen werden — потерпеть поражение (тж. перен.)im Felde stehen — быть в действующей армии ( на фронте, на войне, в полевых условиях)zu seiner Rechtfertigung alle möglichen Gründe ins Feld führen — приводить в своё оправдание всевозможные доводыzu ( ins) Feld rücken( ziehen) — выступить в поход; отправиться на фронтgegen j-n, gegen etw. (A) zu Felde ziehen — энергично ( агрессивно) выступать против кого-л., против чего-л.4) поприще, область (знания, деятельности)hier steht noch ein weites Feld zu ( für) Erforschungen ( zur Beteiligung) offen — здесь ещё имеются ( открыты) широкие возможности для изысканий ( деятельного участия)5) поле ( на шахматной доске)6) спорт. группа гонщиковaus dem Feld schießen — вырваться из группы гонщиков7) эл. полеinhomogenes Feld — неоднородное полеein rotes Kreuz im weißen Feld — красный крест на белом поле10) панно ( поле) на плоскости (напр., стены); панель; стр. тж. пролет; плита11) клетка (таблицы)••das wächst auf einem Feld ≈ это одного поля ягода -
18 champ
I m1) поле; нива; pl поле, сельская местностьchamp d'essai, champs d'expérimentation — опытное полеchamps ouverts — поля, не разгороженные оградамиen plein champ — в открытом, в чистом полеà travers champs — полем ( не по дороге)couper à travers champs — идти полем напрямикcourir les champs — бродить по полям2) поле; открытое ровное место; площадь; поверхностьchamp de combat, champ de bataille, champ d'honneur — поле боя, сражения, битвы, браниmourir [tomber] sur le champ de bataille — пасть на поле браниsonnerie aux champs — сигнал приветствияchamp de tir — стрельбище, полигон; сектор обстрелаchamp clos — арена ( турнира), место поединка••champ libre — свобода действийlaisser le champ libre — 1) удалиться 2) предоставить полную свободу действийdonner libre champ à... — дать волю чему-либо3) поле; поле зрения; кфт. кадрentrer dans le champ — входить в поле зрения, в кадрchamp idéologique — совокупность методов, понятий, объектов, лежащих в основе разработки какой-либо наукиchamp d'action — поле деятельности, поприщеII m прост.; = champ' -
19 to trapes the fields
Общая лексика: бродить по полям -
20 traipse the fields
Макаров: бродить по полям
См. также в других словарях:
Дидро — (Дени Diderot) знаменитый мыслитель энцикопедист; род. в октябре 1713 г. в Лангре. На смену долго властвовавших и в социальной жизни и в литературе высших слоев и придворного тона тогда выдвигались новые силы, всего чаще выставляемые здоровым,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дидро Дени — (Diderot) знаменитый мыслитель энцикопедист, род. в октябре 1713 г. в Лангре. На смену долго властвовавших и в социальной жизни и в литературе высших слоев и придворного тона тогда выдвигались новые силы, всего чаще выставляемые здоровым,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Фавн — (Fannus). Римское божество, отождествлявшееся с греческим Паном. Он считался сыном Пикуса и внуком Сатурна, обладал даром пророчества, был богом покровителем земледелия и скотоводства. Впоследствии стали полагать, что фавнов много, как греческих… … Энциклопедия мифологии
Вин, Вильгельм — У этого термина существуют и другие значения, см. Вин. Вильгельм Вин нем. Wilhelm Wien … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
путеше́ствовать — ствую, ствуешь; несов. Совершать путешествие. Я путешествовал без всякой цели, без плана; останавливался везде, где мне нравилось, и отправлялся тотчас далее, как только чувствовал желание видеть новые лица. Тургенев, Ася. Отложив книгу, он… … Малый академический словарь
Семейство медвежьи — (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района … Жизнь животных
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных