Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

брать

  • 81 görüb-götürmək

    глаг.
    1. брать пример с хороших, достойных
    2. накапливать опыт

    Azərbaycanca-rusca lüğət > görüb-götürmək

  • 82 gözaltı

    I
    сущ. избранник, избранница, избранный, избранная (возлюбленная, возлюбленный)
    II
    нареч. украдкой (незаметно для других). Gözaltı nəzər salmaq (baxmaq) смотреть украдкой; gözaltı edilmiş запримеченный
    ◊ gözaltı etmək (eləmək) kimi, nəyi брать, взять кого, что на заметку, приметить, заприметить

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gözaltı

  • 83 gül

    I
    сущ.
    1. цветок:
    1) орган размножения цветковых растений, состоящий из чашечки, венчика, тычинок и плодолистиков; мн. ч. цветки. ağ gül белый цветок, almanın gülü цветок яблони, badam gülü цветок миндаля
    2) травянистое растение, имеющее цветки; мн. ч. цветы. Gül yığmaq собирать цветы, gül almaq купить цветы, gül bağışlamaq дарить цветы, açılmış gül распустившийся цветок, solmuş gül увядший цветок, payız gülləri осенние цветы, otaq gülləri комнатные цветы, gül dərmək рвать цветы, gül bəsləmək ухаживать за цветами, güllərlə bəzəmək украшать цветами; gül buketi букет цветов
    2. цвет:
    1) см. gül I, 1 (2). Qaysı gülləri абрикосовые цветы, şaftalı gülləri персиковые цветы
    2) перен. лучшая часть чего-л. Ədəbiyyatımızın gülü цвет нашей литературы
    3. роза:
    1) декоративный кустарник с крупными махровыми, обычно ароматными, цветками разнообразной окраски
    2) цветки этого растения
    4. завиток:
    1) короткая вьющаяся шерсть каракульских ягнят
    2) украшение в виде завитка. Güzgünün kənarlarındakı güllər завитки по краям зеркала
    5. узор, рисунок (на ковре, ткани и т.п.) Xalçanın gülləri узоры ковра, parçanın gülləri рисунки ткани
    6. мед. розеола (коревая сыпь)
    II
    прил.
    1. цветочный:
    1) относящийся к цветку. Gül toxumu цветочные семена
    2) предназначенный для хранения, продажи и т.п. цветов. Gül vazası цветочная ваза, gül mağazası цветочный магазин
    2. розовый:
    1) относящийся к розе. Gül ləçəyi розовый лепесток
    2) добываемый из розы. Gül yağı розовое масло
    3) приготовленный из розы. Gül mürəbbəsi розовое варенье; gül açmaq перен.
    1. цвести (достигать поры расцвета физических и духовных сил)
    2. расцветать, расцвести (успешно развиваться, достигать состояния подъема, процветания). İstedadı gül açır kimin талант чей расцветает
    ◊ gül vaxtı (çağı) пора роз (о весне); gül yarpağı kimi əsmək дрожать как лист (от страха, волнения, холода); gül kimi как роза, как цветок; gül kimi sənətin var у тебя прекрасное ремесло (прекрасная профессия); gül kimi açılmaq расцветать, расцвести:
    1. хорошеть, похорошеть
    2. становиться, стать радостным; güldən ağır söz deməmişəm kimə я не обижал кого грубым словом; güldən ağır söz eşitməmişəm kimdən ни разу грубого слова не слышал от кого; gülünu vurmaq снимать сливки (брать себе самую лучшую часть чего-л.); gül gülü çağırır, bülbül bülbülü (о лучшей поре весны, поре цветов); gül tikansız olmaz нет розы без шипов

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gül

  • 84 günah

    I
    сущ.
    1. грех:
    1) религ. нарушение религиозно-нравственных предписаний
    2) предосудительный поступок, ошибка. Günah eləmək совершить грех, günaha batmaq совершать, совершить грех, брать грех на душу, günahından keçmək kimin прощать, простить грех чей, günahını yumaq искупать, искупить грех, günaha batırmaq kimi вводить, ввести кого в грех, günahını bilməmək не знать за собой греха, günahımı nə gizlədim что греха таить
    3) перен. ошибка, недостаток. Nə günah eləmişəm? какой грех я совершил?
    2. вина, проступок. Günahım nədir? в чём моя вина? в чём я виноват? Onun günahı üzündən по его вине, günahını boynuna almaq признать свою вину
    II
    прил. грешный, греховный. Günah iş греховное (грешное) дело; heç bir günahı olmayan qocalar və uşaqlar ни в чём не повинные старики и дети

    Azərbaycanca-rusca lüğət > günah

  • 85 gəzmək

    глаг.
    1. ходить:
    1) обладать способностью, быть в состоянии двигаться, делая шаги. Xəstə artıq gəzir больной уже ходит
    2. совершать движение в разных направлениях. Mağazaları gəzmək ходить по магазинам, küçələri gəzmək ходить по улицам, hər yeri gəzmək ходить всюду, qar üstündə gəzmək ходить по снегу
    3) быстро двигаться по какой-л. поверхности (о чём-л.). Əlləri kağızın üstündə yavaş-yavaş gəzirdi руки медленно ходили по бумаге
    4) переходить от одного к другому. Məktub əldən ələ gəzirdi письмо ходило по рукам, söz gəzir ходят слухи, şöhrəti ölkəni gəzir ходит слава чья по стране
    5) носить что-л., быть одетым во что либо. Çanta ilə gəzmək ходить с сумкой, çətirlə gəzmək ходить с зонтиком; ayaqyalın gəzmək ходить босиком, corabsız gəzmək ходить без чулок, eynəkdə (eynəkli) gəzmək ходить в очках, başıaçıq gəzmək ходить без головного убора, qısa yubkada gəzmək ходить в короткой юбке
    6) находиться, пребывать в каком-л. состоянии, настроении и т.п. Kefli gəzmək ходить пьяным, qanıqara gəzmək ходить не в настроении; subay gəzmək ходить холостяком
    2. обходить, обойти:
    1) проходить, пройти по всему пространству чего-л.; побывать всюду. Bütün bağı gəzmək обойти весь сад, ev-ev gəzmək обходить дома, kənd-kənd gəzmək обходить сёла, bütün Respublikanı gəzmək обойти всю Республику
    2) побывать поочередно у всех, у каждого. Qonşuları gəzmək обойти соседей
    3) в сочет. со словами gen, uzaq и т.п. избегать, сторониться кого-л., чего-л. Gen (aralı) gəzmək обходить стороной, uzaq gəzmək (yan gəzmək) kimdən, nədən обходить стороной кого, что, сторониться кого, чего
    3. ездить (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Maşında gəzmək ездить на машине, at belində gəzmək ездить на лошади верхом, Avropanı gəzmək ездить по Европе
    4. объезжать, объездить, объехать:
    1) пользуясь каким-н. средством передвижения, побывать всюду, во многих местах. Dünyanı gəzmək объехать (весь) мир, Qafqazı gəzmək объехать (весь) Кавказ
    2) пользуясь каким-л. средством передвижения, побывать поочерёдно у всех, у каждого, всюду, где нужно. Obyektləri gəzmək объехать объекты, tanışları gəzmək объехать знакомых, sahələri gəzmək объехать участки
    5. гулять, погулять:
    1) ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия, прогуливаться. Parkda gəzmək гулять в парке, bulvarda gəzmək гулять на бульваре, meşədə gəzmək гулять в лесу, gəzməyə aparmaq брать гулять, gəzməyə çıxmaq выйти гулять; cüt gəzmək гулять вдвоём
    2) перен. перемещаться в разных направлениях, беспрепятственно распространяться. Qrip gəzir гуляет грипп
    3) быть свободным от работы, занятий. İşsiz gəzmək гулять без работы, boş-bekar gəzmək гулять без дела
    4) простореч. kimlə находиться в близких, любовных отношениях. Qızla gəzmək гулять с девушкой, onlar gəzirlər они гуляют
    6. искать (стараться найти, обнаружить). Mən səni gəzirdim я искал тебя, şkafın içini gəzmək искать в шкафу
    7. осматривать, осмотреть (обходя и рассматривая, ознакомиться с чем-л.). Zavodu gəzmək осмотреть завод, muzeyi gəzmək осмотреть музей
    8. промелькать, промелькнуть (едва заметно обнаруживаться, слегка проявляться). Üzündə bir təbəssüm gəzdi на его лице промелькнула улыбка
    9. пробегать, пробежать (бегло просмотреть, прочитать про себя). Gözləri sətirləri gəzdi пробежал глазами строчки
    10. в сочет. nə gəzir? откуда что-л. у кого-л.?:
    1. обозначает причину перемены места чего-л. Bu kitab onda nə gəzir? откуда у него эта книга?
    2. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л., где-л.; обозн.: нет, не имеется. Məndə pul nə gəzir? откуда у меня деньги?
    ◊ alnıaçıq gəzmək ходить с гордо поднятой головой; açıq gəzmək не прятаться от кого-л.; qapı-qapı gəzmək ходить по миру; по дворам (нищенствовать, побираться); dillərdə gəzmək быть притчей во языцех; qarış-qarış gəzmək nəyi, haranı изойти вдоль и поперёк

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəzmək

  • 86 halqa

    сущ.
    1. кольцо:
    1) предмет в форме обода, окружности из металла или другого материала. Polad halqa стальное кольцо
    2) что-л. имеющее форму кольца. Tüstü halqaları кольца дыма
    3) спорт. только мн. ч. кольца (гимнастический снаряд, состоящий из двух подвешенных обручей). Gimnastika halqaları гимнастические кольца, halqalarda hərəkətlər упражнения на кольцах
    4) перен. о том, что замкнуто круговой линией чего-л. Blokada halqası кольцо блокады, halqaya almaq брать в кольцо, halqanı yarmaq прорвать кольцо; mühasirə halqası daralır кольцо окружения сжимается
    5) бот., лес. концентрические слои древесины, по числу которых можно определить, сколько лет дереву. İl halqaları годичные кольца
    2. звено:
    1) отдельная составная часть (кольцо) цепи. Zəncirin halqaları звенья цепи
    2) перен. составная часть чего-л. целого. Layihənin halqalarından biri одно из звеньев проекта
    3. петля:
    1) движение, перемещение кого-л., чего-л. по замкнутой или полузамкнутой кривой. Halqaya almaq взять в петлю (окружить), halqada qalmaq оказаться в петле
    2) окружение (положение, при котором кто-л., что-л. находится в кольце вражеских войск)
    ◊ halqa vurmaq становиться (стать) в круг

    Azərbaycanca-rusca lüğət > halqa

  • 87 haşiyə

    сущ.
    1. кромка:
    1) узкая полоска по долевому краю ткани, отличающаяся выработкой. Parçanın haşiyəsi кромка ткани; divar kağızının haşiyəsi кромка обоев
    2) продольный край. Yolun haşiyəsi кромка дороги
    2. кайма, каёмка (полоса по краю какого-л. предмета, ткани, отличающаяся цветом, узором, материалом). Süfrənin haşiyəsi кайма скатерти
    3. кант (узкая полоска ткани, вшитая по швам и краям одежды)
    4. рант (узкая полоска кожи, соединяющая снаружи верх обуви с подошвой). Çəkmələrin haşiyəsi ранты сапог
    5. оторочка (узкая полоска ткани или меха, нашитая по краю одежды или меха). Xəz haşiyə меховая оторочка
    6. рама (четырехугольное, овальное или иной формы скрепление из брусьев, планок для вставки, обрамления чего-л.). Qara haşiyə черная рама, taxta haşiyə деревянная рама
    7. рамка (графическое обрамление какого-л. текста, рисунка и т.п.). Şəkli haşiyəyə almaq брать в рамку фотографию
    8. бордюр (полоса, которой окаймляют края чего-л.). Divarın haşiyəsi бордюр стены
    9. обвод (линия, кайма, полоса, идущая вокруг чего-л.)
    10. плинтус (планка, закрывающая щель между стеной и полом)
    11. строит. наличник (накладная планка, прибиваемая вокруг двери). Qapı haşiyələri наличники дверей
    12. обычно мн. ч. поля (узкая полоса по краю листа в книге, рукописи и т.п., оставляемая свободной от текста). Səhifənin haşiyəsi поля страницы, dəftərdə haşiyə çəkmək провести поля в тетради
    13. дорожка, расстилаемая вдоль стен и по краям ковров
    14. примечание (замечание к тексту, сделанное на полях)
    15. перен. отступление (уклонение от темы речи, беседы для выражения каких-л. чувств). Üzr istəyirəm, bir balaca haşiyə çıxacağam прошу прощения, сделаю небольшое отступление

    Azərbaycanca-rusca lüğət > haşiyə

  • 88 hülqum

    сущ.
    1. анат. глотка:
    1) часть пищеварительного тракта, соединяющая полость рта с пищеводом. Hülqum xəstəlikləri заболевания глотки
    2) простореч. горло (передняя часть шеи, заключающая в себе начало пищевода и дыхательных путей)
    3. мед. кадык, адамово яблоко (верхняя выдающаяся вперед часть дыхательного горла, являющаяся утолщением щитовидного хряща)
    ◊ hülqumu quruyub kimin язык прилип, присох к гортани, в горле пересохло у кого; hülqumundan yapışmaq kimin брать, взять за горло, за глотку кого; hülqumundan keçirtmək nəyi присваивать, присвоить, проглатывать, проглотить, прикарманивать, прикарманить что; hülqumunu üzmək kimin перегрызть горло кому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hülqum

  • 89 ibrət

    сущ. урок (нечто поучительное, из чего можно сделать вывод на будущее), назидание, наставление
    ◊ ibrət almaq (götürmək), eləmək:
    1. извлекать, извлечь урок из чего-л.
    2. брать, взять пример с кого-л.; ibrət olmaq служить, являться уроком для кого; ibrət olsun kimə пусть будет уроком к ому; ibrət dərsi almaq см. ibrət almaq; ibrət dərsi vermək kimə преподать урок кому; ibrət dərsi поучительный урок, урок в назидание

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ibrət

  • 90 icarə

    I
    сущ. аренда (наем на срок имущества: дома, земли и т.п.) за определенную плату. İcarə şərtləri условия аренды, torpaq icarəsi аренда земли, icarəyə vermək отдавать в аренду
    II
    прил. арендный. İcarə qoyuluşu арендная ставка, icarə fondu арендный фонд, icarə haqqı арендная плата; icarə etmək, icarəyə götürmək арендовать, брать, взять в аренду, icarəyə götürülmək арендоваться, быть арендованным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > icarə

  • 91 icazəsiz

    нареч. без разрешения. İcazəsiz daxil olmaq входить без разрешения, icazəsiz danışmaq говорить без разрешения, icazəsiz oturmaq садиться без разрешения, icazəsiz götürmək брать без разрешения

    Azərbaycanca-rusca lüğət > icazəsiz

  • 92 iman

    сущ. вера:
    1. убеждение
    2. религ. признание существования Бога, убеждение в существовании чего-л. сверхъестественного; iman bəsləmək верить, веровать; imana gətirmək: 1. обратить в мусульманскую веру; 2. перен. добиваться, добиться, чтобы кто-л. поверил в Бога; imana gəlmək: 1. добровольно принять ислам; 2. перен. образумиться, стать кротким, покорным
    ◊ imana gəl! побойся Аллаха! образумься!; imanı kamil olmaq: 1. быть честным мусульманином; 2. перен. достигнув цели в чем-л., успокоиться; imanını yandırmaq брать, взять (принять) грех на душу, imanı yanmış окаянный; imanını satmaq говорить неправду, говорить ложь; imanını tərəziyə qoymaq обманывать, обмануть покупателей (при взвешивании); imanı yoxdur (о вероотступнике); imanın kamil olsun чтобы совесть у тебя была чиста

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iman

  • 93 istinad

    I
    сущ. опора:
    1. подпорка. İstinad nöqtəsi точка опоры, istinad mərkəzi центр опоры. Özünə istinadgah axtarmaq искать себе пристанища
    2. исходное положение. Tədqiqatın əsas истинады основная опора исследования
    II
    прил. строит. подпорный. İstinad divarı подпорная стена
    2. опорный. İstinad məntəqəsi опорный пункт, istinad gərginliyi автом. опорное напряжение, биол. istinad toxuması опорная ткань, istinad hüceyrələri опорные клетки, istinad şəbəkəsi тех., геодез. опорная сеть, istinad quyusu гидрогеол. опорная скважина; istinad etmək опираться (брать, взять за основу своих построений, рассуждений). Qabaqcıl nəzəriyyəyə istinad etmək опираться на передовую теорию

    Azərbaycanca-rusca lüğət > istinad

  • 94 istiqamət

    I
    сущ.
    1. направление:
    1) линия движения чего-л., сторона, в которую устремлено действие, движение. Möhtəlif istiqamətlərdə в разных направлениях, bu istiqamətdə hərəkət etmək двигаться в этом направлении, istiqamətini dəyişmək изменить направление, istiqamətini təyin etmək nəyin определить направление чего, naməlum bir istiqamətdə в неизвестном направлении, cənub istiqamətində в южном направлении, küləyin istiqaməti направление ветра, hərəkətin istiqaməti направление движения,
    2) путь развития какого-л. действия, явления. Siyasətin istiqaməti направление политики, inkişafın istiqaməti направление развития
    3) общественное, научное и т.п. течение. Üç istiqamətdə в трех направлениях, nəzəri istiqamətdə в теоретическом направлении, müasir istiqamət современное направление, istiqamət vermək дать направление, işi hansı istiqamətdə aparmaq lazımdır? в каком направлении нужно вести дело?
    4) участок фронта, где военные действия развиваются в какую-л. сторону. Berlin istiqamətində на берлинском направлении
    2. курс (направление движения, путь – о судне, самолете и т.п.). Gəminin istiqaməti курс корабля, istiqamət almaq haraya брать курс куда, на что, istiqamət götürmək держать курс, eyni istiqamətdə hərəkət etmək двигаться по (одному и) тому же курсу
    II
    прил. направляющий. İstiqamət oxları тех. направляющие стрелы, istiqamət bloku направляющий блок

    Azərbaycanca-rusca lüğət > istiqamət

  • 95

    I
    сущ.
    1. работа:
    1) деятельность, занятие. Fiziki iş физическая работа, əqli (zehni) iş умственная работа, ev işi домашняя работа, tədqiqat işi исследовательская работа, tərbiyəvi iş воспитательная работа, siyasi iş политическая работа, kollektivin işi работа коллектива, zavodun işi работа завода, çətin iş трудная работа, məsuliyyətli iş ответственная работа, işə başlamaq приступить к работе, işi axıra çatdırmaq довести работу до конца, işdən ayırmaq отрывать от работы, işə öyrəşmək привыкать, привыкнуть к работе
    2) только мн. ч. работы (деятельность по созданию, изготовлению, обработке и т.п. чего-л.). Tikinti işləri строительные работы, təmir işləri ремонтные работы, kənd təsərrüfatı işləri сельскохозяйственные работы, torpaq işləri земляные работы
    3) служба, занятие, труд на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении. İxtisas üzrə iş работа по специальности, müəllimlik işi преподавательская работа, münəsib iş подходящая работа, müvəqqəti iş временная работа, daimi iş постоянная работа, əsas iş основная работа, günəmuzd iş поденная работа, mövsümi iş сезонная работа, işə girmək поступить на работу, iş axtarmaq искать работу, işə düzəlmək устроиться на работу, işlə təmin etmək обеспечить работой, işindən razı olmaq kimin быть довольным работой кого, чьей, işdən kənar etmək отстранять от работы, işə qəbul etmək принимать на работу, iş vaxtı во время работы
    4) продукт труда, изделие, произведение. Nəşr olunmuş işlər опубликованные работы, diplom işi дипломная работа, kurs işi курсовая работа, yazı işi письменная работа, rəssamın işi работа художника, tarixdən iş работа по истории, Azərbaycan dilindən iş работа по азербайджанскому языку, işlərin sərgisi выставка работ, işi yoxlamaq проверять работу
    5) то, что подлежит обработке, находится в процессе изготовления. İş vermək дать работу, evə iş götürmək брать работу на дом
    6) качество или какой-л. способ, манера исполнения, изготовления. Əla iş отличная работа, qaba iş грубая работа, kustar iş кустарная работа, usta işi мастерская работа (сделанная мастерски)
    7) физ. преодоление сопротивления движущимся телом. İş vahidi единица работы, dinamik iş динамическая работа, mexaniki iş механическая работа
    2. дело:
    1) работа, занятие, деятельность. Mürəkkəb iş сложное дело, təcili iş срочное дело, lazımlı iş нужное дело, mühüm iş важное дело, ikincidərəcəli iş второстепенное дело, maraqlı iş интересное дело, ev işləri домашние дела, kənar işlər посторонние дела, təsərrüfat işləri хозяйственные дела, cari işlər текущие дела, işi tezləşdirmək ускорить дело, işlə maraqlanmaq интересоваться делом, işi sevmək любить дело
    2) учение, идеи, воззрения, а также деятельность, связанная с их воплощением в жизнь. Müqəddəs iş священное дело, haqlı iş справедливое дело, ümumxalq işi всенародное дело, ümumi iş общее дело; sülh işi дело мира, işini davam etdirmək kimin продолжать дело чьё, кого; sülh işini müdafiə etmək защищать дело мира, işinə sadiq qalmaq kimin, nəyin остаться верным делу кого, чьего
    3) круг обязанностей кого-л. Rəhbərliyin işi дело руководства, şəxsi işi kimin личное дело чьё, ictimaiyyətin işi дело общественности, Vətəni müdafiə bütün vətəndaşların müqəddəs işidir защита Отечества – священное дело всех граждан
    4) что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство. Boşanma işi бракоразводное дело, aliment işi алиментное дело, mülki işi гражданское дело, istintaq işi следственное дело, cinayət işi уголовное дело, məhkəmə işi судебное дело, mübahisəli iş спорное дело, işi məhkəməyə göndərmək направить дело в суд, işə yenidən baxmaq пересмотреть дело, işi udmaq выиграть дело
    5) совокупность документов, относящихся к какому-л. факту, лицу. İşi arxivə vermək сдать дело в архив, işin siyahısı опись дела, işə ələvə etmək приобщить к делу, şəxsi işi kimin личное дело чьё
    6) происшествие, событие, явление, факт. Keçmiş iş прошлое дело, qəribə iş странное дело, qaranlıq iş тёмное дело, təmiz iş deyil нечистое дело, mümkün olmayan iş невозможное дело, anlaşılmaz iş непонятное дело, bu çoxdankı işdir это давнее дело
    7) положение вещей, обстановка; обстоятельства. İşlər xarabdır дела плохи, iş fənadır дело дрянь, işlər yaxşı gedir дела идут хорошо, işlər nə haldadır? как (обстоят) дела
    8) проблема, вопрос. Bir dəqiqəlik iş минутное дело, işi həll etmək решить дело, işi qarışdırmaq запутать дело, işi aydınlaşdırmaq выяснить дело, işi yerbəyer etmək уладить дело, hansı iş üçün по какому делу, hansı işlə с каким делом, iş gözləmir дело не ждёт
    II
    прил. рабочий (отведённый, предназначенный для работы). İş günü рабочий день, iş paltarı рабочая одежда, iş yeri рабочее место, iş vaxtı рабочее время, iş stolu рабочий стол; Azərbaycan Respublikası Daxili İşlər Nazirliyi Министерство внутренних дел Азербайджанской Республики, Xarici işlər nazirliyi Министерство иностранных дел
    ◊ iş adamı человек дела, дельный человек, деловой человек; предприниматель; iş almaq получить срок, быть приговоренным к тюремному заключению; iş Allaha qalıb одна надежда на Аллаха (на Бога); iş aparmaq вести дело; iş asılıdır kimdən, nədən дело стало за кем,за чем (зависит от кого, от чего); iş açmaq: 1. заваривать, заварить кашу, затевать, затеять дело; 2. создавать, создать трудности, причинять, причинить неприятности; iş aşırmaq проворачивать, провернуть дело, işi aşır1 kimin преуспевает кто; işi aşır2 kimdən дело чьё зависит от кого; iş başına keçmək занять руководящее положение, стать во главе какого-л. дела; iş başında в работе, в процессе работы; на работе; при исполнении служебных обязанностей; iş başında olmaq быть во главе какого-л. дела, занимать руководящий пост; iş bitdi и дело с концом; iş burasındadır ki, … дело в том, что …; iş var есть дело; iş vurmaq kimə навредить, причинить вред кому; iş düzəldi (düzəlir, düzələcək, düzələr) наладилось (налаживается, наладится) дело; iş düzəltmək устраивать, устроить дело; iş əngəldir дело принимет плохой оборот; işin içində iş var это тёмное дело; iş işdən keçib уже поздно; iş işləmək наделать дел; iş keçmir kimsiz, nəsiz не получается (не обходится) без кого, без чего; iş kəsmək kimə приговорить, осудить к тюремному заключению; iş görmək работать, заниматься каким-л. делом; iş üstündə: 1. на работе, во время работы; 2. за дело; iş çıxdı (çıxır) неожиданно возникло дело; iş çıxmadı ничего не получилось, ничего не дало (о чем-л.); işdən qoymaq (ayırmaq) отрывать, оторвать от дел; işdən düşmək приходить, прийти в негодность; выходить, выйти из строя; işdən xəbərdar etmək kimi ввести в курс дела кого; işdən xəbərdar olmaq быть в курсе дела; işdən çıxıb kim видал виды; işdən soyumaq остывать, остыть к работе; işə qarışmaq вмешиваться, вмешаться в дело; işə qoşmaq kimi запрячь в работу кого; işə qoşulmaq приниматься, приняться за дело, за работу; подключиться к какому-л. делу; işə düşmək быть замешанным в каком-л. деле; влипнуть в неприятное дело; işə yapışmaq привыкать, привыкнуть к работе; işə yaramaq: 1. быть полезным (о ком-л.); 2. идти, пойти в дело; işə girişmək (alışmaq) входить, войти в дело; приступать, приступить к делу; işə keçməmək не иметь спроса, оказаться ненужным; işə pəl qatmaq ставить палки в колёса; işə salmaq: 1. приводить, привести в движение, пускать в ход; 2. впутывать, впутать кого в неприятную историю; işə soyuq baxmaq халатно относиться, отнестись к делу; işə tül vermək затягивать, затянуть дело; işə can verməmək работать без души, без огонька; işə can yandırmaq работать с душой; işi Allaha qalıb kimin дело безнадежно у кого, işi axsıyır kimin дело хромает у кого; işi başından aşır дел по горло, дел выше головы; işi batırmaq губить, погубить дело; işi bitib kimin песенка спета чья, у кого; işi qatışıb kimin дело запуталось чьё; işi deyil kimin не по зубам к ому, не по плечу кому; işi dolaşıq düşüb kimin попал в переплёт; işi düz gətirir kimin дело идет как по маслу у кого; işi düz gətirmir kimin не везет к ому; işi düyünə düşüb kimin дело запуталось чье; işi düşmək kimə иметь дело к кому; нуждаться в помощи кого; işi əymək препятствовать делу, расстраивать, расстроить дело; işi əngəldir kimin дело дрянь у кого; işi işə qatmaq: 1. осложнять, осложнить дело; 2. приниматься, приняться за несколько дел; işi yaşdır kimin дело табак чьё, у кого; işi yeritmək двигать дело; işləri yöndəmə salmaq поправлять дела; işi keçir kimdən, nədən дело чьё зависит от кого, от чего; işi korlamaq испортить дело; işi gətirmir kimin не везет кому; işi müşgülə düşüb см. işi düyünə düşüb; işi olmamaq kimlə, nə ilə:
    1. не иметь дела с кем, с чем
    2. не трогать кого, чего; işi pırtlaşıb kimin дело запуталось у кого; işi rast gətirir kimin везет кому; işi rastına düşdü kimin повезло к ому; işi rəsmiyyətə çevirmək придавать, придать делу официальный характер; işi sazdır kimin преуспевает кто; işləri sahmanlamaq улаживать, уладить, налаживать, наладить дела; işi tarazdır kimin все в порядке у кого; işi tutur (tutub) см. işi gətirir; işi uzatmaq тянуть, затягивать дело; откладывать дело; işi fırıqdır (işləri şuluqdur) kimin плохи дела у кого; işin avand olsun удачи тебе, ни пуха ни пера; işin başı виновник дела; işin qabağına kötük itələmək ставить палки в колеса; işin içində iş var тут что-то есть; işin içindən iş çıxarmaq осложнять, осложнить дело; işin içindən iş çıxdı дело осложнилось; işin içindən çıxmaq выйти сухим из воды, выкрутиться; işin olanı обстоятельства дела; işin tərsliyindən как назло, как на грех; işin üstünə düşmək горячо приняться, взяться за дело; işin çəmini tapmaq приспособляться, приспособиться к делу; işinə pəl vurmaq kimin наносить, нанести вред кому; işin üstündə olmaq лично руководить делом; işində ol! не обращай внимания, занимайся своим делом!; işinə var! işini gör! занимайся своим делом! işini bilir знает свое дело; işini bitirmək kimin разделаться, свести счеты, расправиться с кем; işini qatmaq kimin спутать карты к ому; işini görmək сделать своё дело; işini möhkəm tutmaq обдумать дело всесторонне; işləri yoluna qoymaq привести дела в порядок, навести порядок в делах, наладить дела; bu nə işdir?! что это такое!; в чём дело! özünə iş açmaq осложнять, осложнить себе дело; özünü işə salmaq делать, сделать что на свою голову; sənin (mənim, onun) nə işinə? какое тебе (мне, ему) дело; что тебе до этого; görükən işdirmi? виданное ли (это) дело; belə də iş olar? разве такое возможно? mənim işim yoxdur моё дело – сторона

    Azərbaycanca-rusca lüğət >

  • 96 komissiya

    I
    сущ. комиссия:
    1. группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями. Seçki komissiyası избирательная комиссия, təftiş komissiyası ревизионная комиссия, xüsusi komissiya ayırmaq выделить специальную комиссию
    2. орган государственного управления, выполняющий определенные функции. Dövlət plan komissiyası государственная плановая комиссия
    3. поручение, связанное с куплей и продажей, выполняемое за определенное вознаграждение. Komissiyaya götürmək брать, принимать на комиссию, komissiyaya vermək сдавать, отдавать на комиссию
    II
    прил. комиссионный. Komissiya faizi комиссионный процент

    Azərbaycanca-rusca lüğət > komissiya

  • 97 kredit

    1
    I
    сущ. кредит (в системе двойной бухгалтерии: страница счета, куда записываются выданные ценности, а также долги и расходы)
    II
    прил. кредитовый
    2
    фин.
    I
    сущ. кредит:
    1. предоставление в долг товаров или денег кому-л. Malları kreditə buraxmaq отпускать товары в кредит, qısamüddətli kredit краткосрочный кредит, uzunmüddətli kredit долгосрочный кредит
    2. обычно мн. ч. денежные суммы, отпущенные на определенные расходы. Dövlət kreditləri государственные кредиты, büdcə kreditləri бюджетные кредиты, smetadan artıq kredit сверхсметные кредиты, kreditin ödənilməsi погашение кредита
    II
    прил. кредитный. Kredit əməliyyatları кредитные операции, kredit iltizamı кредитное обязательство, kredit müəssisələri кредитные учреждения, kredit pulu кредитные деньги, kredit sistemi кредитная система, kredit sazişi кредитная сделка, kredit resursları кредитные ресурсы, kredit siyasəti кредитная политика; kredit açmaq открыть кредит, kredit vermək давать кредит, кредитовать, kredit almaq (götürmək) брать кредит, kreditə vermək отпускать, давать в кредит, tikinti üçün kredit (pul) buraxmaq отпускать кредиты на строительство

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kredit

  • 98 mötərizə

    сущ. скобка, скобки:
    1. знак препинания в виде вертикальной черты (прямой, закруглённой или фигурной), который ставится впереди и позади поясняющих слов. Kiçik mötərizə круглые скобки, kvadrat mötərizə квадратные скобки, böyük mötərizə фигурные скобки, mötərizədə yazmaq писать в скобках, mötərizədə göstərmək указать в скобках, mötərizəni bağlamaq закрыть скобки
    2. один из парных математических знаков в виде черты (прямой, с загнутыми кончиками, закруглённой или фигурной), которая ставится впереди и позади математического выражения. Mötərizəni açmaq раскрыть скобки, mötərizə xaricinə çıxartmaq вынести за скобки, mötərizəyə almaq, mötərizə arasına almaq брать (взять) в скобки что-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mötərizə

  • 99 müamilə

    сущ.
    1. процент (плата, получаемая кредитором от должника за пользование ссудой). Müamilə ilə pul götürmək брать деньги под проценты
    2. торговая сделка. Müamilədə iştirak etmək участвовать в торговой сделке
    3. устар. обхождение (манера поведения, обращения с кем-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müamilə

  • 100 müsahibə

    сущ.
    1. беседа:
    1) разговор, деловой или личный обмен мнениями
    2) собеседование (общая беседа группы лиц на общественные, научные темы). Müsahibədən keçmək пройти собеседование, müsahibədə iştrak etmək участвовать в собеседовании, abituriyentlərlə müsahibə собеседование с абитуриентами
    2. интервью:
    1) предназначенная для печати беседа с корреспондентом. Müsahibə almaq брать интервью
    2) газетная статья, излагающая содержание такой беседы. Müsahibəni dərc etmək опубликовать интервью

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müsahibə

См. также в других словарях:

  • БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… …   Толковый словарь Ушакова

  • брать —   Брать верх побеждать, осиливать.     Он любит во всем брать верх.   Брать всем (разг.) иметь все достоинства.     Она всем берет: и красотой и умом.   Брать в свои руки приступать к руководству, управлению чем н.     Капитан взял.в свои руки… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а …   Толковый словарь Даля

  • брать — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… …   Словарь синонимов

  • брать — взятки • действие брать власть • обладание, начало брать дань • действие, каузация брать интервью • действие брать кредиты • действие, объект брать начало • действие брать ответственность • обладание, начало брать пример • объект, зависимость,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б …   Энциклопедический словарь

  • брать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я беру, ты берёшь, он/она/оно берёт, мы берём, вы берёте, они берут, бери, берите, брал, брала, брало, брали, берущий, бравший, беря; св. взять 1. Когда вы берёте что либо, вы захватываете этот объект… …   Толковый словарь Дмитриева

  • БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… …   Толковый словарь Ожегова

  • БРАТЬ — где плохо валяется. Сиб. Ирон. То же, что брать что плохо лежит. ФСС, 16. Брать что плохо лежит. Разг. Ирон. Воровать. БСРЖ, 76 …   Большой словарь русских поговорок

  • брать — БРАТЬ, беру, берёшь; несов., кого. 1. Приставать к кому л., надоедать, досаждать. Ну что ты меня все время берёшь, как вошь солдата! 2. Знакомиться с девушкой; совращать; заниматься любовью. Строем в армии ходить это тебе не баб на гражданке… …   Словарь русского арго

  • Брать на ум — БРАТЬ <СЕБЕ> НА УМ. ВЗЯТЬ <СЕБЕ> НА УМ. Устар. Принимать к сведению, брать на заметку; хорошо запоминать что либо. Смотри ж, я говорю наобум, а ты бери себе на ум. Прощай, Иванушка; пожалуй, подумай о сём хорошенько и меня уведомь (Н …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»