-
21 fighting
1. n бой, сражение2. n схватка; бой; дракаsavage up-and-down fighting — дикая, беспорядочная драка
3. n борьбаfighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
4. a воинственный, боевой5. a воен. боевойfighting qualities — боевые качества, боевая характеристика
Синонимический ряд:1. combative (adj.) belligerent; boxing; brawling; combative; disputatious; ferocious; ripe for a fight; sparring; wrestling2. ready to fight (adj.) active duty; armed; battling; combat; equipped for battle; infantry; ready to fight; under arms; warring; wartime3. arguing (verb) arguing; bickering; hassling; quarrelling; quibbling; squabbling; tiffing; wrangling4. battling (verb) battling; combating; contending; struggling; tilting; tugging; vying; warring; wrestling5. fighting (verb) bucking; challenging; combating; combating or combatting; contesting; disputing; dueling or duelling; duelling; fighting; opposing; repelling; resisting; traversing; withstanding -
22 fire fighting
пожаротушение; борьба с пожаромfighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
English-Russian dictionary on nuclear energy > fire fighting
-
23 fight
I [faɪt] nбитва, боевые действия, борьба, бой, дракаThe government created new jobs in its fight against unemployment. — В борьбе против безработицы правительство создало новые рабочие места.
He had still some fight in him. — Он еще не совсем пал духом.
- hand-to-hand fight- hard fight
- violent fight
- street fight
- fist fight
- sham fight
- unequal fight
- stubborn fight
- good fight
- free fight
- fight with smb
- fight between smb
- fight between two armies
- fight against smb
- fight against smth
- fight for social justice
- fight between local politicians
- fight against crime
- fight for human rights- put up wage a fight- put up a good fight
- put some fight into smb
- have a fight
- have plenty of fight in one
- have a hard fight to make the two ends meet
- begin a fight
- pick a fight
- get into a fight
- make a poor fight of it
- show fightUSAGE:(1.) Существительное fight употребляется в предложных конструкциях a fight with smb, a fight between smb, a fight against smb; глагол to fight используется в предложных и беспредложных конструкциях типа to fight smb/against smb/with smb (2.) Русским "борьба, бороться, драка, драться" в английском языке соответствуют a fight, to fight, a struggle, to struggle, a battle, которые обозначают действия: (а.) направленные на одушевленные и неодушевленные объекты; (б) связанные с применением силы, энергии, усилий. (3.) Действия, обозначаемые этими словами, различаются формой проявления усилий: объект обозначаемого действия может быть человеком или животным, а само действие направлено на физическое подавление противника и нанесение ему физического ущерба; существительное и глагол to fight соответствуют русским "драться, бороться, драка" и предполагают использование физической силы, ловкости, различных орудий борьбы (камней, палок, оружия): I don't remember how many fights I was (got) in не помню, в скольких я перебывал драках; the argument ended in a fight спор окончился дракой; the dogs were fighting over a bone собаки дрались из-за кости. To fight в этом значении обычно предполагает небольшое число участников. В отличие от fight, существительное battle предполагает столкновение двух больших групп людей с применением оружия: a battle between the police and the students столкновение между полицией и студентами. Английские a sruggle, to struggle, в отличие от a fight и a battle, не предполагают обоюдных активных действий. Подчеркивается решимость использовать все интеллектуальные и физические ресурсы, чтобы добиться результата, цели: the boy struggled to free himself from the policeman who was holding him мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейского; she obviously struggled against her attacker она, несомненно, боролась с нападавшим на нее человеком; she struggled for the right words to express her feeling она старалась найти нужные слова, чтобы выразить свои чувства; he struggled to reach the shore он прилагал все свои силы и волю, пытаясь достичь берега. В тех случаях, когда действие направлено на неодушевленный объект, соответствующие слова предполагают активную деятельность по защите убеждений, социальных и экономических явлений: to fight/to struggle for social justice борьба за социальную справедливость. (4.) Выражение (to) fight for/against smth (to fight smth) подразумевает активную деятельность с использованием различных средств борьбы: to fight for freedom (for human rights, for freedom of speech, for better working conditions) бороться за свободу (за права человека, за свободу слова, за лучшие условия труда); (to) fight against racism (against crime, against unemployment) бороться (борьба) с расизмом (с преступностью, с безработицей). Использование слова (to) struggle подчеркивает длительность этой деятельности, трудность достижения успеха, необходимость собрать все силы и волю, чтобы добиться цели: life for small farmers is a constant struggle against poverty жизнь для мелких фермеров - это постоянная борьба с бедностью (с нищетой); he led his people in their long struggle for independence он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость. Battle, как и struggle, подчеркивает длительность и трудность борьбы, которая чаще направлена на достижение целей в социальной, экономической и политической сферах: the battle against inflation борьба с инфляцией; the battle against drug business борьба с наркобизнесом; to win the battle against malaria выиграть борьбу с малярией. (5.) Русскому сочетанию борьба (бороться) за мир в английском языке соответствуют to stand for peace, to work for peace, to safeguard peaceII [faɪt] v1) бороться, сражаться, воевать, дратьсяThe two dogs were fighting over a bone. — Две собаки дрались из-за кости.
Freedom of speech is worth fighting for. — За свободу слова стоит бороться.
Women have to fight for their rights and for equality with men. — Женщинам приходится бороться за свои права/за равноправие с мужчинами.
- fight bravely- fight clean
- fight hard
- fight dirty
- fight a fire
- fight smb over smth
- fight to the finish
- fight with one's fists
- fight against the enemy
- fight against an army
- fight a duel2) бороться, подавлять•USAGE:See fight, n -
24 guerra
f.1.1) (conflitto armato) война; (battaglia) бой (m.); военные действияdi (da) guerra — военный (боевой) (agg.)
fare la guerra — a) (combattere) вести войну (воевать); b) (partecipare) участвовать в войне
orfani di guerra — дети, осиротевшие во время войны
sul piede di guerra — a) на военном положении; b) (fig.) в ссоре
2) (fig.) война, борьба2.•◆
a guerra finita — по окончании войныguerra santa — (anche fig.) крестовый поход против + acc.
guerra dei Cento anni — (stor.) Столетняя война
3.• -
25 fight
I n борьба, бой, драка (1). Существительное fight употребляется в предложных конструкциях a fight with smb, a fight between smb, a fight against smb; глагол to fight используется в предложных и беспредложных конструкциях типа to fight smb/against smb/with smb. (2). Русским борьба, бороться, драка, драться в английском языке соответствуют a fight, to fight, a struggle, to struggle, a battle, которые обозначают действия: а) направленные на одушевленные и неодушевленные объекты; б) связанные с применением силы, энергии, усилий. Действия, обозначаемые этими словами, различаются формой проявления усилий: объект обозначаемого действия может быть человеком или животным, а само действие направлено на физическое подавление противника и нанесение ему физического ущерба; существительное и глагол to fight соответствует русским драться, бороться, драка и предполагают использование физической силы, ловкости, различных орудий борьбы (камней, палок, оружия):I don't remember how many fights I was (got) in — Не помню, в скольких я перебывал драках.
The argument ended in a fight — Спор окончился дракой.
The dogs were fighting over a bone — Собаки дрались из-за кости.
То fight в этом значении обычно предполагает небольшое число участников. В отличие от fight, существительное battle предполагает столкновение двух больших групп людей с применением оружия:a battle between the police and the students — столкновение между полицией и студентами.
Английские a struggle, to struggle, в отличие от a fight и a battle, не предполагают обоюдных активных действий. Подчеркивается решимость использовать все интеллектуальные и физические ресурсы, чтобы добиться результата, цели: The boy struggled to free himself from the policeman who was holding him — Мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейского.She obviously struggled against her attacker — Она, несомненно, боролась с нападавшим на нее человеком.
She struggled for the right words to express her feeling — Она старалась найти нужные слова, чтобы выразить свои чувства.
He struggled to reach the shore — Он прилагал все свои силы и волю, пытаясь достичь берега.
He took any job in his struggle to keep his family on his low income — Он брался за любую работу, стараясь содержать семью на свой маленький заработок.
В тех случаях, когда действие направлено на неодушевленный объект, соответствующие слова предполагают активную деятельность по защите убеждений, социальных и экономических явлений. Выражение (to) fight for/against smth (to fight smth) подразумевает активную деятельность с использованием различных средств борьбы:to fight for freedom (for human rights, for freedom of speech, for better working conditions) — бороться за свободу (за права человека, за свободу слова, за лучшие условия труда);
(to) fight against racism (against crime, against unemployment) — бороться (борьба) с расизмом (с преступностью, с безработицей).
Использование слова (to) struggle подчеркивает длительность этой деятельности, трудность достижения успеха, необходимость собрать все силы и волю, чтобы добиться цели:Life for small farmers is a constant struggle against poverty — Жизнь для мелких фермеров — это постоянная борьба с бедностью (с нищетой).
He led his people in their long struggle for independence — Он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость.
Battle, как и struggle, подчеркивает длительность и трудность борьбы, которая чаще направлена на достижение целей в социальной, экономической и политической сферах:the battle against inflation — борьба с инфляцией;
the battle against drug business — борьба с наркобизнесом;
to win the battle against malaria — выиграть борьбу с малярией.
Русскому сочетанию борьба (бороться) за мир в английском соответствуют to stand for peace, to work for peace, to safeguard peace. II v бороться, сражаться, воевать, драться: to fight smth — бороться с чем-либо; to fight hard — упорно сражаться; to fight (with) smb over smth — драться с кем-либо из-за чего-либо; to fight against smb — сражаться с кем-либо, оказывать сопротивление кому-либо, to fight for smth — бороться за что-либо See fight, n. -
26 guerra
f1) войнаguerra intestina / interna — междоусобная война"guerre stellari" — "звёздные войны"piccola guerra — малая (т.е. партизанская) войнаguerra fredda — холодная войнаguerra psicologica / di nervi — психологическая война / атакаmuovere guerra — пойти войнойfare la guerra — вести войну; воеватьessere in guerra — находиться в состоянии войныcaso di guerra — повод к войне2) перен. борьба; вражда; конфликт, столкновениеla guerra dei venti / degli elementi — борьба стихийguerra di tariffe / doganale — тарифная / таможенная войнаguerra all'inflazione — борьба с инфляцией, война против инфляцииguerra contro la droga / la corruzione — борьба с наркотиками / с коррупцией•Syn:Ant:••in / nella guerra d'amor vince chi fugge prov — в любовной игре побеждает бегущий -
27 guerra
guèrra f 1) война guerra patria -- отечественная война guerra d'indipendenza -- война за независимость guerra civile -- гражданская война guerra intestina-- междоусобная война guerra chimica -- химическая война guerra atomica -- атомная война guerra manovrata -- маневренная война "guerre stellari" -- ╚звездные войны╩ guerra giusta -- справедливая война guerra lampo -- молниеносная война piccola guerra -- малая (т. е. партизанская) война guerra fredda -- холодная война guerra psicologica -- психологическая война <атака> guerre di successione -- войны за наследство guerra di corsa ant -- каперство dichiarare la guerra -- объявлять войну muovere guerra -- пойти войной fare la guerra -- вести войну; воевать essere in guerra -- находиться в состоянии войны sul piede di guerra -- на тропе войны di guerra -- боевой, военный industria di guerra -- военная промышленность arte della guerra -- военное искусство caso di guerra -- повод к войне 2) fig борьба; вражда; конфликт, столкновение guerra domestica -- внутренние распри; распри в семье guerra a colpi di spillo -- мелкие враждебные уколы guerra di coltello -- поножовщина guerra a coltello -- смертельная схватка, ожесточенная борьба la guerra dei venti -- борьба стихий guerra di tariffe econ -- тарифная война guerra monetaria -- валютная война guerra commerciale -- торговая война guerra all' inflazione -- борьба с инфляцией, война против инфляции guerra contro la droga -- борьба с наркотиками 3) ant брань, борение, ратный труд -
28 guerra
guèrra f 1) война guerra patria — отечественная война guerra d'indipendenza — война за независимость guerra civile — гражданская война guerra intestinala guerra — объявлять войну muovere guerra — пойти войной fare la guerra — вести войну; воевать essere in guerra — находиться в состоянии войны sul piede di guerra — на тропе войны diguerra — боевой, военный industria di guerra — военная промышленность arte della guerra — военное искусство caso di guerra — повод к войне 2) fig борьба; вражда; конфликт, столкновение guerra domestica — внутренние распри; распри в семье guerra a colpi di spillo — мелкие враждебные уколы guerra di coltello — поножовщина guerra a coltello — смертельная схватка, ожесточённая борьба la guerra dei venti -
29 kamp
[kam:p]subst.борьбаtillstånd där två parter använder våld mot varandra (om sport även försvagat tävling)landskamp--чемпионат страны, национальное первенство————————борьба, бой -
30 wage and price control
эк. контроль за ценами и заработной платой (борьба с инфляцией путем административного контроля роста заработной платы и цен)Syn:See:wage 1., price 1., n1 price control, wage control, inflation 3), anti-inflationary policy, real wage insurance
* * *
контроль за ценами и зарплатой: разновидность борьбы с инфляцией путем использования административного контроля за зарплатой и ценами (напр., законодательного их замораживания); = wage and price stabilization.Англо-русский экономический словарь > wage and price control
-
31 battaglia
ж.1) битва, сражение, бойdare battaglia — дать сражение [бой]
••2) столкновение, схватка, битва, борьба••3) борьба, кампания* * *сущ.1) общ. битва, бой, сражение2) перен. распри3) фин. атака4) жив. батальная живопись -
32 credit inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
33 curb inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
34 demand-pull inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
35 fighting inflation
ороться с инфляцией; борьба с инфляцией -
36 runaway inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
37 single digit inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
38 soaring inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
39 suppressed inflation
fighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
-
40 inflation
накачивание; инфляцияfighting inflation — ороться с инфляцией; борьба с инфляцией
См. также в других словарях:
Борьба с безработицей — Борьба с безработицей комплекс мер по уменьшению уровня безработицы. Методы борьбы с безработицей определяются властями конкретной страны[1]. Для эффективной реализации этих методов требуется выявить факторы, детерминирующие соотношение… … Википедия
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Европейский центральный банк — (European Central Bank) Европейский центральный банк – это крупнейшее международное кредитно банковкое учреждение государств Евросоюза и Зоны Евро Структура и фкункции Европейского Центрального банка, Европейская система центральных банков,… … Энциклопедия инвестора
Денежная масса — (Money supply) Денежная масса это наличные средства, находящиеся в обращении, и безналичные средства, находящиеся на счетах в банках Понятие денежной массы: агрегаты денежной массы М0, М1, М2, М3, М4, ее ликвидность, наличные и безналичные… … Энциклопедия инвестора
ПОЛЬША — (Polska, Poland) Общие сведения Официальное название Республика Польша (польск. Rzeczpospolita Polska, англ. Republic of Poland). Расположена в Центральной Европе в бассейне рек Висла и Одра между Балтийским морем на севере, Карпатами и Судетами… … Энциклопедия стран мира
Рецессия — (Recession) Содержание >>>>>>>>> Рецессия это, определение это производительности, которое характеризует нулевой или отрицательный основной показатель внутренний валовый продукт, протекающий на протяжении полугода и более … Энциклопедия инвестора
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
Гиперинфляция — … Википедия
Доллар — (Dollar) Доллар – это денежная единица ряда различных стран Доллар: история, номинальное назначение, в каких странах имеет обращение Содержание >>>>>>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Экономическая политика — У этого термина существуют и другие значения, см. Экономическая политика (значения). Экономическая политика совокупность мер, действия правительства по выбору и осуществлению экономических решений на макроэкономическом уровне. Реализация… … Википедия
Де Стефани, Альберто — Альберто де Стефани Alberto de Stefani Министр финансов Италии 30 октября 1922 10 июля … Википедия