-
41 колодка
-и1) уменьш. коло́дка; чурба́н, обру́бок2) коло́дка, пень; борть3) воен. коло́дка4) (ручка, оправа) коло́дка; (у ножа, вилки) черено́к5) стол, коло́дка6) ( оковы для преступников) ист. коло́дка7) диал. замо́к (вися́чий) -
42 wild hive
-
43 wild hive
-
44 Наворотень
улей) пень (р. пня), колод(к)а, борть (-ти), довбанка. -
45 méhkas
(пчелиный (плетёный)) улей; сапетка; (egyszerű) борть;átv., szól. zúg(nak), mint a \méhkas (pl. tömeg) — шумит как улей\méhkas nyílása — леток;
-
46 odúkaptár
mgazd. борть -
47 bee tree
(n) борть; колода -
48 bee-tree
-
49 borte
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > borte
-
50 Beute
Beute I f =, -n добы́ча; трофе́й; призj-m eine leichte Beute sein быть для кого́-л. лё́гкой добы́чей, сда́ться кому́-л. без осо́бого сопротивле́нияdas Haus wurde eine Beute der Flammen дом стал добы́чей огня́, дом сгоре́л дотла́eine Beute des Todes sein стать добы́чей сме́рти, быть обречё́нным на смертьder Ball wurde eine Beute der Unseren мячо́м завладе́ли на́шиBeute machen захвати́ть трофе́и, захвати́ть добы́чуauf Beute ausgehen выходи́ть на добы́чу, выходи́ть за добы́чейj-m zur Beutefallen werden стать добы́чей (чьей-л.)er fiel seinem Hass zur Beute им завладе́ла не́нависть (к кому́-л.)er wurde eine Beute seines Hasses им завладе́ла не́нависть (к кому́-л.)Beute II f =, -n1. скворе́чник;2. у́лей (для ди́ких пчёл); борть;3. диал. квашня́ -
51 Stock
wie ein Stock dastehen замере́ть, оцепене́ть; стоя́ть ру́ки по швамhier regiert der Stock здесь цари́т па́лочная дисципли́на [наси́лие]den Stock auf dem Buckel tanzen lassen, j-n mit dem Stock traktieren (из)бить [угости́ть] кого́-л. па́лкойam Stock gehen ходи́ть с па́лкой [опира́ясь на па́лку]Stock I m -(e)s, Stöcke чу́рка, чурба́н, дуби́на (разг. тж. перен.), keine Tränen konnten diesen Stock rühren разг. никаки́е слё́зы не могли́ растро́гать э́то бесчу́вственное бревно́sie muß mich für einen rechten Stock halten она́, очеви́дно, счита́ет, что я поря́дочная дуби́наden Hut über den Stock schlagen натяну́ть шля́пу на болва́нкуj-n in den Stock legen [schließen] наде́ть на кого́-л. коло́дкиStock I m -(e)s, Stöcke пень, ко́рень, сте́бель, куст, чубу́к (виногра́да); der Verkauf von Holz am Stock прода́жа ле́са на корню́Stock I m -(e)s, Stöcke ко́рпус, ту́ловище; осно́ва, основа́ние; der Stock der Aktien эк. контро́льный паке́т а́кцийStock I m -(e)s, Stöcke. церк. кру́жка (для поже́ртвований),: uber Stock und Stein сломя́ [очертя́] го́лову, о́прометью; напроло́мdas Haus hat zwei Stock [ist zwei Stock hoch] дом двухэта́жныйim zweiten Stock wohnen жить на второ́м этаже́ (соотве́тствует ру́сскому на тре́тьем этаже́)Stock II m -(e)s, -e уст. темни́ца -
52 bee-tree
n колода; борть -
53 wild hive
пчел. борть, дуплянкаwild hive beekeeping — бортевое пчеловодство, бортничество
-
54 Beute
1) Erbeutetes добы́ча. auf Beute ausgehen выходи́ть вы́йти на добы́чу <за добы́чей>. jdm. zur Beute werden < fallen> станови́ться стать добы́чей кого́-н. Beute machen получа́ть получи́ть <захва́тывать/-хвати́ть > добы́чу. eine Beute des Todes sein быть обречённым на смерть. jd. ist eine Beute seines Hasses [seiner Leidenschaft] кто-н. же́ртва со́бственной не́нависти [стра́сти]2) Militärwesen трофе́й3) Backtrog квашня́ -
55 Beute
Béute I f =1. добы́ча; воен. трофе́иder Schmuck war für den Dieb é ine lé ichte Bé ute — драгоце́нности ста́ли лё́гкой добы́чей во́ра
2. же́ртва (чего-л.)é ine Bé ute des É hrgeizes wé rden — стать же́ртвой честолю́бия
Béute II f =, -n террит.1. квашня́2. у́лей, борть -
56 aulis
▪ Terminilv arheol.ru колодаru бортьen bee treede Bienenstockde HonigbaumZin94▪ Sinonīmilietv.1. drāziens; joziens; laidiens; lodiens; pūtiens; skreja; skrējiens; stiepiens; tecējiens2. bišu koks; bišu mājiņa; kosuls; pulcenis; strops; tropsT09 -
57 bišu koks
▪ Terminilv arheol.ru колодаru бортьen bee treede BienenbaumZin94▪ Sinonīmilietv. aulis; bišu mājiņa; kosuls; pulcenis; strops; tropsT09 -
58 dore
-
59 чолык
борть // бортевой -
60 вопш
уст. борть (мӱкш илыман кӧргашан пушеҥге)Кочамын мутшо гыч пален нальым: ожно мӱкшым утларакше вопшышто ашненыт. М.-Азмекей. Со слов дедушки я узнал: раньше пчёл большей частью держали в бортях.
См. также в других словарях:
борть — борть, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
борть — борть/ … Морфемно-орфографический словарь
БОРТЬ — жен. дуплястое дерево, дуплявый пень, дупляк, в котором водятся пчелы; вообще, колода для пчел, пень долбленый, дуплянка, улей однодеревка. Бортями звали нарочно долбленные, живые деревья, на корню; они бывали в лесах, порознь, пчеловодство… … Толковый словарь Даля
БОРТЬ — БОРТЬ, борти, мн. борти, бортей, жен. (устар.). Улей простейшего устройства дупло или выдолбленный чурбан. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БОРТЬ — БОРТЬ, и, жен. Улей в дупле или выдолбленном чурбане. | прил. бортевой, ая, ое. Бортевое пчеловодство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
борть — улей, рой Словарь русских синонимов. борть сущ., кол во синонимов: 5 • дупляк (6) • дуплянка … Словарь синонимов
борть — борть, и; мн. борти, ей … Русское словесное ударение
Борть — ж. Улей в естественном или в специально выдолбленном дупле дерева. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Борть — Борть: дупло в дереве, заселенное пчелиной семьей... Источник: ПЧЕЛОВОДСТВО . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52001 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 531 ст) … Официальная терминология
борть — и; ж. Улей в естественном или выдолбленном дупле дерева. ◁ Бортевой, ая, ое. Б ое пчеловодство. Б. мёд. Б ая сосна. Бортный, ая, ое. Б. промысел … Энциклопедический словарь
борть — іменник жіночого або чоловічого роду найпростіший вулик частіше вживається у жіночому роді … Орфографічний словник української мови