-
21 flat car
1) Техника: вагон-платформа, платформа2) Строительство: железнодорожный вагон-платформа3) Экономика: вагон-платформа с пониженной грузовой площадкой4) Горное дело: вагонетка-платформа, тележка-платформа5) Лесоводство: грузовик-платформа6) Макаров: автомобиль с бортовой платформой -
22 platform car
-
23 flat car
сущ.1. ж.-д. амер. вагон-платформа, грузовой вагон открытого типа (предназначен для перевозки длинномерных, штучных и сыпучих грузов, контейнеров и оборудования, не требующих защиты от атмосферных воздействий)2. авто автомобиль с бортовой платформойАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > flat car
-
24 flatcar
сущ.1. ж.-д. амер. вагон-платформа, грузовой вагон открытого типа (предназначен для перевозки длинномерных, штучных и сыпучих грузов, контейнеров и оборудования, не требующих защиты от атмосферных воздействий)2. авто автомобиль с бортовой платформойАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > flatcar
-
25 Ford Tempo
"Форд Темпо"Выпущенный в 1984 компактный автомобиль компании "Форд мотор" [ Ford Motor Company], высокоэффективный и комфортабельный. Переднеприводная модель с 4-цилиндровым двигателем мощностью в 84 л.с. с автоматическим компьютерным управлением. Под контролем бортовой ЭВМ находятся следующие параметры: позиция педали акселератора, степень обогащения рабочей смеси, опережение зажигания, температура всасываемого воздуха, число оборотов двигателя, положение коленчатого вала, температура охлаждающей жидкости, процент углекислого газа в выхлопе. Аэродинамический дизайн кузова. Рассчитан на пять пассажиров. В 1989-92 продолжал входить в число американских автомобилей, пользующихся наибольшим спросом (130-230 тыс. в год). Выпуск прекращен в 1995 -
26 clock
I [klɔk] 1. сущ.1)- clock radioShe looked at the clock on the wall. — Она посмотрела на часы на стене.
б) секундомерHe crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken.10 of a second from the world record set in 1991. — Он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
2) ( the clock) разг.а) циферблатBut the Scots equalised with just four minutes left on the clock. — Но за четыре минуты до конца матча шотландцы сравняли счёт.
б) шкала (спидометра, одометра)a used Jaguar car with over 82,000 miles on the clock — подержанный "ягуар" с пробегом более 82000 миль
I couldn't see the clock but I guess she was needling over a hundred. — Я не видел спидометра, но полагаю, что скорость была больше сотни.
•Syn:dial 1. 1)3) ( the clock) время (прохождения дистанции, выполнения работы или задания)The competition involves an arduous ten kilometre run preceded by a long assault course, against the clock. — Соревнования включают в себя десятикилометровый кросс после преодоления длинной полосы препятствий (на время).
We are working against the clock right now. — Сейчас мы работаем не покладая рук, так как времени у нас в обрез.
4) разг. "табло", физиономияSyn:face 1.5) разг. удар кулакомSyn:punch I 1.6) ( the clock) = time clock••- around the clockto put / set back the clock — (пытаться) повернуть назад колесо истории; задерживать развитие
- round the clock
- eat up the clock
- run out the clock
- kill the clock 2. гл.He was clocked at 10.35 secs for the 100 metres. — Он пробежал стометровку за 10.35 секунд.
A cheetah has been clocked at 103 ft. per second, twice the speed of a greyhound. — Гепарды способны развивать скорость до ста трёх футов в секунду (примерно 113 км/ч), что в два раза больше скорости гончих.
2) показывать, регистрировать ( о приборе)Five minutes before the collision, the crash data recorder clocked the speed at 91 m.p.h. — За пять минут до столкновения аварийный бортовой самописец зарегистрировал скорость, равную девяносто одной миле в час.
Syn:3) = clock upа) показывать такой-то результат ( о спортсмене)In the second round, Lewis clocked the best time of the day, 9.99 seconds. — Во втором забеге Льюис показал лучшее время по итогам дня – 9,99 секунд.
б) проводить столько-то времениHe has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone. — В одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часов.
In the last three years you've clocked up more sick leave than anyone in the office. — В последние три года вы больше всех в нашей фирме провёли времени на больничном.
Syn:put in 6)в) брит. приносить такую-то выручку, прибыль, доходThe new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 million. — Кассовые сборы нового триллера превысили сто миллионов долларов.
Syn:realize 4) б)г) преодолевать такое-то расстояниеThe car has clocked 100,000 miles. — Этот автомобиль прошёл сто тысяч миль.
''We wanted a pool that was big enough to be worth swimming in, " explains Jonathan, who clocks two miles every day. — ''Мы хотели, чтобы у нас был достаточно большой плавательный бассейн'', - объясняет Джонатан, который ежедневно проплывает две мили.
д) одерживать ( победу)He clocked up another win. — Он одержал ещё одну победу.
The speech clocked in at under 45 minutes. — Выступление длилось не более 45 минут.
His throws clocked in at more than 70 miles an hour. — Брошенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и выше.
5) брит.; разг. ударить, влепить, вмазатьI clocked him one in the eye. — Я засветил ему в глаз.
6) брит.; разг. замечать, засекатьI clocked her and her husband but I don't think she saw us. — Я заметила её и её мужа, но вряд ли она заметила нас.
Syn:notice 2.7) брит.; разг. "скручивать" пробег (выставлять фальшивые показания на одометре, пытаясь занизить степень износа автомобиля)•- clock in- clock off
- clock on
- clock out
- clock up II [klɔk] сущ.; текст. -
27 motor
['məutə] 1. сущ.1) двигатель; моторThe motor runs / works. — Мотор работает.
The motor stalls. — Мотор останавливается.
Syn:2)а) разг.; = motor car автомашина, автомобиль, машинаSyn:Syn:3) анат.2. прил.1) двигательный, моторный, ходовойSyn:2) автомобильный; связанный с транспортомmotor lodge амер. — мотель
motor motor show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
Syn:3) физиол. моторный, двигательный3. гл.1)а) ехать на автомобиле; быстро ехать, гнатьб) везти на автомобиле; перевозить на автомобиле2) разг. гнать, нестись (делать что-л. очень быстро)It took a while for them to get started, but now they are really motoring. — Некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят.
-
28 flat car
-
29 platform lorry
-
30 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
31 machine
1. n машина, механизмadding machine — счётная машина; арифмометр
machine for testing — испытательная машина, машина для испытаний
American machine — тигельная машина «американка»
2. n вчт. машина, ЭВМ3. n автомат, машина4. n станок5. n транспортное средство; автомобиль, самолёт, велосипед6. n амер. разг. пожарная машинаplant-top removing machine — ботвоудаляющая машина, ботворез
7. n механизм8. n аппаратstate machine — государственный аппарат, государственная машина
the conflict set the state machine in motion — из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машина
9. v подвергать механической обработке; обрабатывать на станке10. v разг. печататьСинонимический ряд:1. car (noun) auto; autocar; automobile; buggy; car; motor; motorcar2. drudge (noun) automaton; drudge; golem; grind; laborer; labourer; robot3. mechanism (noun) computer; contrivance; device; engine; gadget; implement; instrument; mechanism; tool4. organisation (noun) line-up; movement; organisation; organization; ring5. manufacture (verb) die; drill; lathe; manufacture; plane; shape; tool; turn; weld
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Автомобиль грузовой — – автотранспортное средство, предназначенное для перевозки грузов. Грузовые автомобили подразделяются на бортовые автомобили, в том числе с прицепом (бортовой тягач), автомобильные тягачи с полуприцепом (седельный тягач), автомобили… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
автомобиль — Расположение основных механизмов и сборочных единиц автомобиля: 1 управляемое колесо; 2 передняя подвеска; 3 муфта сцепления; 4 коробка передач; 5 карданная передача; 6 главная передача; 7 … … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Автомобиль грузовой — ГРУЗОВОЙ АВТОМОБИЛЬ автотранспортное средство, предназначенное для перевозки грузов. Грузовые автомобили подразделяются на бортовые автомобили, в том числе с прицепом (бортовой тягач), автомобильные тягачи с полуприцепом (седельный тягач),… … Официальная терминология
АВТОМОБИЛЬ — (от греч. autos сам и лат. mobilis подвижной, легко движущийся), средство безрельсового транспорта с собственным двигателем, предназначенное для перевозки пассажиров, грузов или специального оборудования. По назначению А. делят на транспортные,… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
Универсальный лесовозный автомобиль ЛИС-200 — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Универсальный лесовозный автомобиль ЛИС 200 это полноприводный грузовой автомобиль, оснащенный… … Википедия
Соболь (автомобиль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Соболь (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Газель. «Соболь» … Википедия
Шина (автомобиль) — Эта статья об автомобильных пневматических шинах; для прочих значений, смотрите шина. Колесо экскаватора Автомобильная шина один из наиболее важных элементов, представляющий собой упругую оболочку, расположенную на ободе колеса. Шина… … Википедия
Народный автомобиль — Volkswagen Type 1 «Käfer» Общие данные … Википедия
ГАЗель (автомобиль) — Наиболее распространённая версия пассажирской «ГАЗели» маршрутное такси ГАЗ 322132 ГАЗель серия российских малотоннажных автомобилей, производимых на Горьковском автомобильном заводе с июля 1994 года. Сборка автомобилей семейства… … Википедия
Ока (автомобиль) — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
ЗИС-5 (автомобиль) — ЗиС 5 … Википедия