Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

большой+сын

  • 61 maschio

    màschio I 1. agg 1) мужской, мужского пола figlio maschio — сын 2) мужественный 3) крупный, большой 2. 1) самец 2) мужчина; мальчик; парень 3) tecn палец, стержень, сердечник 4) t.sp метчик, пуансон màschio II m st главная башня замка

    Большой итальяно-русский словарь > maschio

  • 62 Icarius

    I Īcarius, ī m.
    1) сын Эбала из Лакедемона, отец Пенелопы O
    2) = Icarus 2.
    II Īcarius, a, um adj. к Icarus
    mare Icarium H — Икарийское море, юго-вост. часть Эгейского моря, в котором утонул Икар

    Латинско-русский словарь > Icarius

  • 63 Parrhasius

    I a, um [ Parrhasia ]
    1) поэт. аркадский (nives, Euander O)
    Parrhasia ursa O, Parrhasii triōnes или Parrhasium jugum Mсозвездие Большой Медведицы
    2) палатинский, императорский ( domus или aula M) (поскольку аркадский царь Эвандр жил якобы на Палатинском холме в Риме)
    II Parrhasius, ī m.
    Паррасий, афинский живописец родом из Эфеса, сын Эвенора (1-я половина IV в. до н. э.) C, PM, Sen, H, Prp

    Латинско-русский словарь > Parrhasius

  • 64 Яблочко от яблони недалеко падает

    Children are like their parents in character, habits, behavio(u)r, etc. See Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие и детки (K), Какова матка, таковы и детки (K), Какова мать, такова и дочь (K), Каков корень, таков и плод (K), Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын (K), Каково дерево, таковы и сучья (K), Каково семя, таково и племя (K), Каков отец, таков и молодец (K), Каков плод, таков и приплод (K), Кто от кого, тот и в того (K), Маленькая собачка лает - большой подражает (M), Орел орла плодит, а сова сову родит (O), От бобра - бобренок, от свиньи - поросенок (O), Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O), От хорошего дерева - хороший плод (O), От худого семени не жди доброго племени (O), От худой курицы худые яйца (O), От яблони яблоко родится, от ели - шишка (O), По семени и плод (П)
    Var.: Какая яблонька, также и яблочки
    Cf: An apple does not fall (never falls) far from the tree (Am.). The apple never falls far from the tree (Br.). As the apple, so the fruit (Am.). As the tree, so the fruit (Am., В г.). The fruit doesn't fall far from the tree (Am.). Like cow, like calf (Br.). Like parents, like children (Br.). Like tree, like fruit (Br.). The litter is like to the sire and the dam (Br.). Such bird, such egg (Br.). The young ravens are beaked like the old (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Яблочко от яблони недалеко падает

  • 65 elég

    достаточно
    довольно хватит!
    * * *
    I 1. elég
    формы прилагательного: elegek, eleget, elegen
    1) доста́точно, дово́льно, хва́тит

    elég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени

    mára elég lesz — на сего́дня хва́тит

    2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez

    elég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...

    2. elég
    прил
    дово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́ре

    elég gyakran — дово́льно ча́сто

    elég jól — дово́льно хорошо́

    elég szép — дово́льно краси́вый

    3. elég
    формы существительного: elege, elegek, eleget
    1) доста́точное коли́чество

    ez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно

    2)

    eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)

    eleget alszik — он спит доста́точно

    eleget eszik — он ест доста́точно

    eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...

    3)

    eleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого

    II elégni
    формы глагола: elégett, égjen el
    сгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)
    * * *
    +1
    ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;

    az eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;

    a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели

    +2 I
    mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;

    több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;

    ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;

    2.

    nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;

    ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;

    3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;

    \elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;

    most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;

    \elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!
    II

    hat. (eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;

    \elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно;

    III
    fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmiből

    a) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;

    b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;
    elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;
    elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства

    Magyar-orosz szótár > elég

  • 66 dēls jau izaudzis liels

    прил.

    Latviešu-krievu vārdnīca > dēls jau izaudzis liels

  • 67 улуг

    1) большОй; 2) велик; ширОк (об одежде); 3) крупный; улуг бүдүрүлге чери крупное производство; улуг үлетпүр крупная промышленность;
    4) великий; улуг совет улус великий советский нарОд; улуг-улуг большие, крупные; улуг-улуг хемнер большие, великие реки; улуг-улуг чимистер большие, крупные плоды; 5) старший (по возрасту); улуг оглу его старший сын;
    6) взрослый; улуг кижи взрослый человек; улуг улус взрОслые; ◊ улуг тынар глубоко дышать, вздыхать; улуг туралаар относиться высокомерно; туразы улуг высокомерный.

    Тувинско-русский словарь > улуг

  • 68 maschio

    м.
    4)
    * * *
    сущ.
    1) общ. крупный, мужественный, мужской, мужчина, самец, большой, замок, мужского пола
    2) разг. мальчик, сын
    3) тех. (деталь) с внешней резьбой, палец, сердечник, стержень

    Итальяно-русский универсальный словарь > maschio

  • 69 дохсун

    1) дерзкий; наглый; нахальный; дохсун киһи резкий человек; тот оҕото дохсун погов. сын богатого нагл; 2) буйный, горячий ||:буян, забияка; дохсун ат горячая лошадь; олус дохсун киһи он большой забияка; 3) лютый; дохсун тымныы лютый мороз; 4) бурный, стремительный; дохсун сүүрүк бурное течение.

    Якутско-русский словарь > дохсун

  • 70 уруу

    уруу I
    1. род, племя;
    кайсы жерлик, кыргыздын кайсы уруусунан? из каких (он) мест, какого киргизского рода?
    ооздон чыккан сөз отуз уруу элге таралат погов. слово, выскочившее изо рта, распространяется по тридцати племенам;
    алты уруу жыйын топ фольк. большой (букв. шестиплемённый) съезд представителей племён и родов (позднее представителей местной администрации);
    уруудан чыккан уул замечательный парень;
    2. перен. вид, род, сорт; порода;
    бардык чөптүн уруусу травы всех видов;
    төрт уруу мал то же, что төрт түлүк мал четыре породы скота (см. түлүк I);
    ар уруу дары всевозможные лекарства;
    ар уруудан көйнөк разные-разные платья (или рубахи);
    эчен уруу жол айтам, абайлап уулум угуп ал фольк. я тебе о многих разных путях расскажу, ты, сын мой, выслушай.
    уруу II
    и. д. от ур- IV;
    уруу-согуу битьё, истязание;
    уруу-согуу жазалары телесные наказания.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уруу

  • 71 чаптыр-

    чаптыр- I
    понуд. от чап- IX;
    тамак алып келип турган баланы Алым айылга кайра чаптырды мальчика, который доставлял пищу, Алым опять спешно отправил (на коне) в аул;
    хан муну макул көрүп, Апендиге киши чаптырды (из сказки) хан это одобрил, велел (своему) человеку мчаться (на коне) к Афанди;
    ат чаптырган бала мальчик-наездник, участвующий в конских ристалищах;
    Турдубайдын ат чаптырган баласы жыгылып өлүптүр сын Турдубая, мальчик-наездник, (во время скачек) упал (с лошади) и умер;
    көз чаптыр- взглянуть, посмотреть;
    жашы он экиге келгенче, көз чаптырып, багалык фольк. до достижения им двенадцатилетнего возраста будем, присматривая, воспитывать его;
    ат чаптыр- заставить или позволить устроить конские скачки;
    болор-болбос өлүптүр, ат чаптырып коюптур погов. умер (человечишко) заурядненький, а устроили (на поминках) скачки (только этим и прославили его).
    чаптыр- II
    понуд. от чап- X;
    капканга чаптыр-
    1) попасть в капкан;
    2) перен. нажить себе беды;
    капканга катуу чаптырасың ты себе большой беды наживёшь;
    камчылууга чаптырбайм фольк. я не допущу, чтоб (тебя) обижали (букв. имеющему плеть не позволю хлестать тебя);
    канаттуута кактырбай, камчылууга чаптырбай фольк. не допуская, чтобы кто-нибудь нанёс обиду;
    тумшукка чаптырган иттей болду он опозорился и пал духом (букв. стал будто собака, которую хлестнули по морде);
    мылтыгын дагы чаптырып көрдү, бирок, тарс этип, от алган жок он ещё раз спустил курок, но ружьё, дав осечку, не бухнуло;
    күмүш төгүп чаптыр- заставить сделать серебряную оправу; велеть украсить серебром;
    ээр чаптыр- заказать сделать седло (ленчик);
    садага чаптыр- понуд. от садага чап- (см. садага 1);
    бир сары улакты таптырды, Алмаңдын садагасын чаптырды фольк. велел он найти рыжего козлёнка, велел он принести благодарственную жертву за Алму (за спасение);
    сары улакты чаптырып, садагасын өткөрдү стих. велев заколоть рыжего козлёнка, он принёс искупительную жертву;
    өпкө чаптыр- понуд. от өпкө чап- (см. өпкө);
    кырк ага-ини мен болсом, чаптырып кантип калайын! фольк. ведь у меня сорок братьев старших и младших, как же я могу допустить, чтоб разгромили (мой народ) !

    Кыргызча-орусча сөздүк > чаптыр-

  • 72 niður

    [nɪ:ðʏr̬]
    I. m niðar
    II. niðs, niðjar поэт.
    сын; потомок
    III. adv

    niður á við — вниз, книзу

    þetta kom maklega niður á honum — так ему и надо, поделом ему

    taka niður fyrir sig — жениться на девушке [выйти замуж за человека] низкого положения

    niður úr öllu valdi — очень низко, ниже границы [нуля]

    þetta kemur hart niður á henni — это для неё очень плохо, это для неё большой удар

    Íslensk-Russian dictionary > niður

  • 73 пӧрадошнӧй

    Коми-русский словарь > пӧрадошнӧй

  • 74 ургыны

    звукоподр.
    1) урчать;
    2) гореть с шумом;

    пельӧсын ургис пач — в углу с шумом топилась печка;

    ургис ыджыд бипур — с шумом горел большой костёр

    Коми-русский словарь > ургыны

  • 75 ыргыны

    неперех.
    1) дуть, продувать, веять ( о потоке воздуха);

    джодж увсянь ыргӧ — из-под полу дует;

    ӧшиньсянь ыргӧ кӧдзыд — от окна продувает; шоныд сынӧд ыргис миян чужӧмӧ — нам в лицо дул тёплый воздух

    2) гореть с шумом, пылать;

    пескыс ыргӧ — дрова горят с шумом;

    ыргӧ-ломтысьӧ ыджыд бипур — с шумом горит большой костёр

    3) стучать, тарахтеть;

    Коми-русский словарь > ыргыны

  • 76 ӧшавны

    неперех.
    1) висеть; болтаться; паськӧмыс ӧшаліс сы вылын мешӧкӧн — одежда висела на нём мешком ӧшалӧ китӧг кыӧм тыв — загадка висит невод, сотканный без рук ( отгадка черань вез — паутина)

    3) висеть; нависать;

    ӧшалысь — (прич.)

    берег — нависающий берег; юр весьтын ӧшаліс войся енэж — над головой висело ночное небо

    4) виснуть, повиснуть
    5) свисать;

    пӧлаясыс ӧшалӧны — полы свисают;

    увъяс ӧшалӧны — ветви свисают; усъяс ӧшалӧны — усы свисают

    6) перен. быть, лежать на ком-л (составлять чью-л. обязанность);
    ◊ Ӧти сі йылын ӧшавны — висеть на волоске

    Коми-русский словарь > ӧшавны

  • 77 богач

    багач, багатир (р. -ря), багатій, дука, дукар (р. -ря), дукач; (большой) багатир на всю губу, багатиня (м. р.), багачище, срібляник; (соб.) дукарня, дукаряччя, багатирство; (жена -ча) багатирева; (сын) багатиренко; (дочь) багатирівна; (прит. прил.) багацький, багатирський, багачевий, багачів (-чева, -чеве), багатиревий, багатирів. [Багацькі діти. Багатирська дочка. Багачів син].
    * * *
    бага́ч, -а, багаті́й, -тія́, багати́р, -я; ду́ка, дук, дука́ч, -а, дука́р, -я

    Русско-украинский словарь > богач

  • 78 порядочный

    1) (о предметах: по величине и друг. кач.) порядний, путній, путящий, доладній, нічогенький, годящий, гарненький, добрий, добрячий; (только по величине) чималий, спорий. -ная сумма - грубі гроші;
    2) (в социальной и моральной оценке) порядний, статечний, статочний, статковитий, статний, статній, пристойний, людяний, людський, гарний, путній, путящий. [В людяного шинкаря і в корчмі краще (Свид.)]. -ный сын - батьків син. -ное дитя - отецька дитина.
    * * *
    1) поря́дний
    2) (изрядный, значительный) чима́лий и чимали́й, чимале́нький, неаби́який; ( большой) вели́кий, до́брий, добря́чий, диал. спо́рий; ( стоящий) пу́тній, путя́щий; ( ужасный) страше́нний
    3) (недурной, достаточно хороший) непога́ний, га́рний, до́брий, хоро́ший
    4) ( принадлежащий к дворянским слоям общества) шляхе́тний, благоро́дний

    Русско-украинский словарь > порядочный

  • 79 Douglas, Michael

    (р. 1944) Дуглас, Майкл
    Актер и продюсер. Сын Кёрка Дугласа [ Douglas, Kirk]. Получил "Оскара" [ Oscar] как продюсер фильма "Пролетая над гнездом кукушки" ["One Flew Over Cuckoo's Nest"] (1975). Был продюсером и играл в фильме "Китайский синдром" ["China Syndrome"] (1979). Большой успех принесли ему роли в приключенческих фильмах "Роман с камнем" ["Romancing the Stone"] (1984) и "Жемчужина Нила" ["Jewel of the Nile"] (1985), в мюзикле [ musical] "Кордебалет" ["Chorus Line"] (1985). За роль молодого банкира - "яппи" [ yuppie] в фильме "Уолл-стрит" ["Wall Street"] (1987) получил премию "Оскар". В 1992 снялся в скандально известном фильме "Основной инстинкт" ["Basic Instinct"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Douglas, Michael

  • 80 London, Jack

    Лондон, Джек (18761916), писатель. Его северные рассказы и роман «Мартин Иден» [‘Martin Eden’, 1909] пользовались большой популярностью в США в начале XX в.

    ‘The Son of the Wolf’ («Сын волка», 1900), сб. рассказов


    ‘White Fang’ («Белый клык», 1906)


    ‘The Sea-Wolf’ («Морской волк», 1904), повести

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > London, Jack

См. также в других словарях:

  • большой — БОЛЬШОЙ, большая, большое. 1. Значительный по величине, по размерам; ант. малый, маленький. Большой дом. Большой пожар. || перен. Значительный по силе. Большое горе. || Обширный, важный по значению. Большое дело. Большие события. Большой день. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • Большой Николопесковский переулок — Москва …   Википедия

  • Большой театр — Большой театр. Москва. Большой театр (Государственный академический театр оперы и балета России) (, 2), крупнейший центр российской и мировой музыкальной культуры. История Большого театра восходит к 1776 (см. ). Первоначальное название Петровский …   Москва (энциклопедия)

  • Большой сфинкс — и пирамида Хеопса. Большой Сфинкс на западном берегу Нила в Гизе  древнейшая сохранившаяся на Земле монументальная скульптура. Высечена из монолитной известковой скалы в форме колоссального сфинкса  лежащего на песке льва, лицу которого  как… …   Википедия

  • Большой босс (фильм) — Большой босс (Tang shan da xiong) Жанр вост. единоборства / …   Википедия

  • Большой босс — (Tang shan da xiong) …   Википедия

  • Большой папа — Big Daddy Жанр комедия / драма Режиссёр Деннис Дуган …   Википедия

  • Большой проспект Петроградской стороны —       (до 1806 Большая дорога, Большая Гарнизонная дорога, Большая Офицерская улица, в 1919 44 проспект Карла Либкнехта), между проспектом Добролюбова и набережной р. Карповки. Проложен в 30 х гг. XVIII в. как дорога через слободы Ямбургского,… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Большой папа (фильм) — Большой папа Big Daddy …   Википедия

  • Большой Висим (приток Камы) — Большой Висим Характеристика Длина 28 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье 787 км по левому берегу Камское вдхр …   Википедия

  • Большой Кет — (Кет) Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье 29 км по левому берегу Камское вдхр (Обвинский залив) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»