-
81 юр
1) голова || головной;ичӧт юр — маленькая голова; кага юр — голова ребёнка; куш юр — голая, лысая голова; лысый; пож юр — перен. дырявая голова, дырявая башка; ыджыд юр — большая голова; юр вежӧр — ум, сознание, рассудок; юр вем — головной мозг; юр висьӧм — головная боль; юр выв тыр — выше головы; юр йыв — макушка головы; юр кышӧд — головной убор; шапка; юр лы — череп; кости черепа; юр мольыд — диал. плешь; юр пӧв — половина головы; одна сторона головы; юр пыдӧс — маковка головы; юртӧм керка — дом с односкатной крышей; юр ув — изголовье; юр чашка — череп, черепная коробка; юр чут — макушка головы; юр шыранін — парикмахерская; юр бергӧдчӧ — голова кружится; юр бергӧдчӧм — головокружение; юр весьтӧд лэбавны — летать над головой; юр вывсянь кок улӧдз — с ног до головы; юр вылӧ усьны — упасть, свалиться на голову; юр копыртны — опустить голову; юр кутны — держать голову ( о ребёнке); юрӧд малавны —дзор юр — седая голова;
а) гладить по голове;б) перен. погладить по голове;юрӧ жӧвгыны — ударить в голову ( о хмельных напитках);юрын новлантор — головной убор; ас юрӧн овны — жить своей головой; ӧтарӧ-мӧдарӧ юрӧн узьны — спать валетом (головами в противоположные стороны); увлань юрӧн усьны — упасть вниз головой ◊ бур юр дырйи и ки-кокыд шань да тӧлка — посл. при хорошей голове и ноги умны; юрас тӧв ветлӧ — погов. в голове ветер гуляет; юрӧн уджавны — работать головой; шевелить мозгами; юрсьыд вылӧ он чеччышт — посл. выше головы не прыгнешь; юрыд кӧ оз уджав, кокыдлы сьӧкыд — посл. дурная голова ногам покоя не даёт2) голова ( единица счёта скота);ыж содіс сё юрӧдз — количество овец возросло до ста головскӧт юр лыд — поголовье скота;
3) головка;лук юр — головка лука; мак юр — головка мака; чӧрс юр — головка веретенакуран юр — головка грабель; колодка грабель;
сапӧг юр — головка сапоггын юр — головка катанок;
5) верхушка, вершина, верх;гӧраяслӧн лымъя юръяс — снежные вершины гор; зорӧд юр — верхушка стога; керка юр — верх дома, образующий скаты; кильчӧ юр — верх крыльцавичколӧн зарни юръяс — золотые главы церквей;
6) верхний, передний конец чего-л;кось юр — верхний конец порога; крӧвать юр — изголовье кровати; лыа юр — верхний конец песчаной косы; пызан юр — передний угол стола; строй юрӧ сувтны — встать в голову строяді юр — верхний конец острова;
7) копна;юр кыскавны — возить копнытурун юр — копна сена;
8) сноп, пучок;шабді юр — пучок льнапыш юр — сноп конопли;
9) шляпка;10) см. юркыш11) горлышко;вина доз юр — горлышко бутылки винабутылка юр — горлышко бутылки;
12) главный, старший;овмӧсса юр — главный в хозяйстве; ыджыд семьялӧн юр — хозяин большой семьи; юр бурлак — первый парень, верховод; юр невеста — главная невеста; юр ныв — первая девушка; код тіян юрныд? — кто у вас старший? ◊ Гажа (шома) юрӧн — с пьяну, с пьяной головы; код юрӧн — в пьяном виде; ловъя юрӧн мынтӧмтор — ненавистный, постылый; садь юрӧн — в трезвом виде; юр бӧжыд кокни — у тебя нет хвоста (нет семьи); юр вожавлытӧм ёртъяс — неразлучные друзья; юр воштыны — потерять голову; юр вузалысь — предатель, изменник; юр вундысь — головорез; юр да кок петкӧдны — дать по шапке; выгнать взашей; юр жуглыны — ломать голову над чем-л; юр инавны — приютиться, приклонить голову; юр керавны сетны — дать голову на отсечение; ручаться головой; юр кушмытӧдз — до тех пор, пока голова не облысеет; юр ни бӧж котӧртны — бежать со всех ног; юр пинь — коренной зуб; юрӧн вузавны — выдать с головой; юрӧ пырны — засесть в голове; юрӧн пудъясьны — рисковать головой, ставить жизнь на карту; юр пуктыны — сложить голову; юр сиравны — надеть хомут на шею; юр сюянін — жильё, место, где можно приклонить голову; юр усьмӧн янавны — опозориться; юрыд кӧ лоас, и шапкаыд лоас — были бы зубы, хлеб будет; будет день, будет и пища (букв. если голова будет, то и шапка будет); юр яндзим — позор; юр янӧдны — опозориться; позорить себякотырлӧн юр — глава общества;
-
82 Avebury
['eɪvbərɪ]Э́йвбери (деревня в графстве Уилтшир, в кот. находится известный мегалитический комплекс; поблизости стоит большой курган Силбери-Хилл [ Silbury Hill])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Avebury
-
83 Liverpool Street
['lɪvəpuːlstriːt]Ли́верпуль-Стрит (большой вокзал в Лондоне; конечная станция для поездов с востока Англии; тж. пересадочный узел метро)полн. Liverpool Street Station; по названию улицы, на кот. он расположенEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Liverpool Street
-
84 Privy Seal
[,prɪvɪ'siːl]Ма́лая госуда́рственная печа́ть (ставится на документах, не имеющих особой государственной важности, или на документах, кот. впоследствии скрепляются тж. Большой государственной печатью [ Great Seal]; хранится у лорда хранителя печати [ Lord Privy Seal]; см. тж. Great Seal)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Privy Seal
-
85 York
[jɔːk]Йорк (важный транспортный узел на севере Англии; сохранил планировку средневекового крепостного города; там находится самый большой средневековый собор Великобритании, в архитектуре кот. сочетаются раннеанглийский стиль [ Early English] и перпендикулярный стиль [ Perpendicular style]; см. тж. Archbishop of York)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > York
-
86 Arawa
1. маори арава (сорт пшеницы, выведенный в Новой Зеландии в 1955; одно время пользовался большой популярностью, сейчас составляет менее 5% от выращиваемых сортов) <от названия каноэ «Арава»>2. маори Арава (федерация маорийских племён, проживающих в Новой Зеландии в р-не от Роторуа до Макету в заливе Изобилия на восточном побережье) <от названия каноэ «Арава», на кот. племя приплыло к о-вам Новой Зеландии>Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Arawa
-
87 block
1. большой участок земли (для строительства, сельского хозяйства и т. п.)2. новозел. охотничий надел (для промысла на кот. требуется лицензия) 3. жилищный или торговый массив 4. квартал (города) 5. жилой блокAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > block
-
88 phalanger
кускус (Phalangeridae; австралийское сумчатое животное; существует несколько разновидностей: большой полосатый кускус Dactylopsila trivirgata, кот. имеет заметные тёмные полосы в нижней части спины и на лапах и выделяет жидкость с отвратительным запахом, чтобы отпугнуть преследователей; крошечный перьехвостый кускус Distoechurus pennatus; пятнистый кускус Phalanger maculatus, очень медлительное сумчатое животное) <от греч. phalanx фаланга, что связано с особым строением задних лап>Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > phalanger
-
89 bend
I [bend] n1) изгиб, поворотBe careful, there's a sharp bend ahead. — Осторожно, впереди крутой поворот!
- sudden bend- river bend
- hairpin bend U
- at the bend of the road
- there is a sharp bend in the road
- road makes many bends2) наклон- front bend- with a slight bend of the head II [bend] v1) гнуть, сгибать, наклонятьHe bent his head. — Он наклонил голову.
- bend the wire into a ring- bend the end of the wire under the board2) наклоняться, сворачиватьI can't bend easily. — Мне трудно наклоняться.
- bend forward- bend over the child
- road bends to the right•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to bend дает общее название действия - "сгибать, гнуть, гнуться" и не указывает ни на то что или кто это действие производит, ни на то, как это действие производится. Для уточнения характера, субъекта, цели сгибания глагол to bend требует уточняющих сочетаний, как например: to bend down - наклоняться, to bend over smb, smth - склоняться над чем-либо, кем-либо. Для конкретизации действия сгибания используется ряд других глаголов, в значение которых включен компонент, указывающий на то, как, кем или для чего это действие произведено. К таким глаголам относятся: to fold, to twist, to stoop, to crouch, to curl up, to flex, to warp, to buckle, to bow.Глагол to fold обозначает согнуть под углом, сложить, загнуть; to fold the corner of the page загнуть угол страницы; to fold one's arms on the chest сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt) сложить письмо (рубашку).Глагол to twist означает сгибать, поворачивая или сгибаться, поворачиваясь несколько раз - крутить, скручивать, извиваться, виться змейкой: to twist one's ankle подвернуть ногу; smb's belt has twisted у кого-то ремень перекрутился; to twist a thread (rope) скрутить нитку (веревку); she twisted her handkerchief nervously она нервно вертела платочек.Глагол to stoop обозначает нагнуться, пригнуться для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост, а затем опять выпрямиться: to stoop to pick up a handkerchief нагнуться чтобы поднять платок; he had to stoop to get into the car ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину; don't stoop, sit straight не горбись/не сутулься, сиди прямо; she stooped and patted the little dog она наклонилась и нежно потрепала собачку.Глагол to crouch описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку - присесть, пригнуться, присесть на корточки: there were six people crouching round the camp fire вокруг костра сидело шесть человек; the old lady crouched before the fire-plac старушка присела у камина/у камелька; the tiger crouched ready to spring тигр весь напрягся, готовясь к прыжку.Глагол to curl up - "свернуться комочком/калачиком, т. е. сидя или лежа, прижав согнутые в локтях руки и ноги, согнутые в коленях, к телу так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт": I was so tired all I wanted to do was to currl up in the armchair and watch TV я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор; the cat curled up on the carpet кот свернулся клубочком на ковре.Глагол to flex описывает сгибание взад и вперед, особенно в тех случаях, когда есть ощущение застывания или онемения какого-либо органа тела - пальцев, ног, рук. Глагол to flex обозначает сгибать и разгибать: he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак; the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexed естественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз.Глагол to warp в значении "гнуться, коробиться", в отличие от вышеприведенных глаголов, относится только к неодушевленным предметам. Глагол to warp обозначает потерять форму, прогнуться, покоробиться под влиянием высокой температуры или нажима: the door is warped and it won't close properly дверь покосилась и плохо закрывается; as the planks dry may out they warp slightly когда доски высыхают они слегка прогибаются или коробятся.Глагол to bow и сочетание to make a bow в значении "поклониться, отвесить поклон" описывают действие наклона или сгибания тела до пояса или наклона головы вперед в знак благодарности, согласия, разрешения: he stood up, bowed and left the room он встал, поклонился и вышел из комнаты -
90 for all one is worth
разг.изо всех сил, изо всей мочи; всё что возможно; хорошенько; сломя голову, что есть духу‘That's just the point, sir,’ he was saying: ‘Two of you did know, and yet, there the fellow was for months afterwards, playin' is own and, cheatin' the Society for all he was worth, I shouldn't wonder.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. XIII) — - В том-то и дело, сэр, - сказал он. - Двое из вас знали, и все-таки этот мошенник сидел несколько месяцев на своем посту, обделывая свои делишки и обкрадывая Общество за милую душу.
The tree came down, the little Swede came down, and the big yellow tom came down on top of everything, holding for all he was worth to the top of the little Swede's head. (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘Country Full of Swedes’) — Падало дерево, падал маленький швед, и вместе с ним падал большой желтый кот, вцепившийся что есть мочи в волосы мальчишки...
By this time Dangle was out on the road and running for all he was worth. (F. W. Crofts, ‘Inspector French and the Cheyne Mystery’, ch. X) — В этот миг Дэнгл выскочил на дорогу и побежал что было духу.
Hold on, girl, hold on, for all you're worth. (P. Abrahams, ‘The Path of Thunder’, book III, ch. 1) — Держись, держись, Селия, не смей раскисать, чего бы тебе это ни стоило!
-
91 pocket
1. n карман; кармашек2. n сумка; мешок; мешочек3. n деньги; средства4. n луза5. n кармашек книжного формуляра6. n анат. дивертикул, карман7. n анат. десневой карман8. n бот. пазуха, сумка9. n горн. геол. карман, гнездо; вкраплениеdeep pocket theory — «доктрина глубокого кармана»
cargo pocket — большой карман, с клапаном и складкой
10. n горн. геол. впадина, углубление11. n горн. геол. глухая выработка, заходка12. n горн. геол. выбоина; просадка13. n горн. геол. газовый карман14. n горн. геол. жёлоб15. n горн. геол. выемка; паз; углубление; ниша16. n горн. геол. полость17. n горн. геол. ларь, бункер18. n горн. геол. воздушная яма19. n горн. геол. воен. «котёл», окружениеpocket of resistance — очаг район, зона, очаг
20. n горн. геол. покет21. n горн. геол. спорт. жарг. положение «зажатого» бегуна22. n горн. геол. спорт. пространство между передней и задней кеглями23. n горн. геол. театр. электрощит24. n горн. геол. разг. переделка; переплёт25. n горн. геол. спорт. блокируемая зона для прохода своего игрока26. n горн. геол. мор. карман для шкаторины паруса27. n горн. геол. спорт. углубление в рукавице для приёма мяча28. a карманный; портативный; миниатюрныйpocket borough — «карманный округ»
29. a небольшойpocket country — небольшая страна, карликовое государство
30. a денежный, относящийся к деньгамmoney burns a hole in his pocket — ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
31. a оплачиваемый из собственного кармана32. v класть в карман33. v присваивать прикарманиватьhe received ?5 for expenses, but he pocketed most of it — он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил
34. v получить прибыль, заработать35. v скрывать, подавлять36. v терпеливо сносить, безропотно принимать37. v загонять шар в лузу38. v спорт. жарг. взять в «коробочку», «зажать»39. v амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса40. v ограждать, ограничивать; окружатьthe town was pocketed in a small valley — городок разместился в небольшой морщить, собирать складки, сборки
Синонимический ряд:1. compact (adj.) compact; miniature; portable; small2. condensed (adj.) canned; capsule; condensed; epitomized; potted3. financial (adj.) financial; fiscal; monetary; pecuniary4. tiny (adj.) diminutive; dwarf; dwarfish; itsy-bitsy; itty-bitty; lilliputian; midget; minikin; minute; peewee; pint-size; pocket-size; pygmy; teensy; teensy-weensy; teenty; teeny; teeny-weeny; tiny; wee; weensy; weeny5. bag (noun) bag; sack6. cavity (noun) air pocket; cavity; chamber; hole; hollow; opening; socket7. dead end (noun) blind alley; cul-de-sac; dead end; impasse8. lode (noun) lode; streak; vein9. pouch (noun) pod; poke; pouch; sac10. accept (verb) accept; bear with; endure; swallow; tolerate; tough out11. conceal (verb) conceal; enclose; hide12. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture -
92 scale
1. n чаша весовto tip the scale — перевесить, склонить чашу весов
2. n платформа весов3. n обыкн. весыdigital scale — весы с цифровым отсчетом; цифровые весы
4. n весы для взвешивания жокеевClerk of the Scales — служащий, взвешивающий жокеев перед скачками
5. n поэт. Весыvictory was long in the scale — долгое время трудно было сказать, кто победит
6. v весить, иметь вес7. v взвешивать8. v взвешиваться9. n чешуйка10. n собир. чешуя11. n накипь; осадокscale producing water — жесткая вода, образующая накипь
12. n тех. окалина13. n зубной камень14. n тонкая металлическая пластинка15. n щёчки, накладки16. n редк. погон17. n хим. неочищенный парафин18. n энт. червец, щитовка, тля19. v очищать, чистить; сниматьto photograph to half scale — снимать в масштабе 1:2
20. v лущить21. v соскабливать, счищатьto scale a boiler — чистить котёл, снимать накипь с котла
22. v снимать окалину23. v редк. прочищать орудие24. v лупиться, шелушиться25. v покрывать накипью; образовывать осадок; покрывать слоем26. v покрываться накипью, осадком, слоем; образовывать окалину27. v диал. разбрасывать, распространять28. n масштаб29. n соотношение, масштабscale of investment — размер капвложений; масштабы вложений
plotting scale — масштаб чертежа; масштабная линейка
30. n размер, охват; размахexternal diseconomy of scale — отрицательный экономический эффект, обусловленный увеличением размеров фирм и масштабов деятельности
31. n шкала, градуировкаthe scale on this ruler is in both centimetres and inches — деления на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
Kelvin scale — шкала абсолютной температуры, шкала Кельвина
binary scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
32. n градация; шкала, таксаscale of payments — шкала ставок оплаты ; шкала заработной платы
33. n психол. серия тестов для проверки способностей или успехов учащихся34. n муз. гамма35. n гамма цветов36. n уровень, ступень; положение, местоas we rise in the zoological scale … — по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы …
37. n уст. лестница; ступени лестницы38. n масштабная линейка39. n мат. система счисленияtwo scale — двоичная шкала; двоичная система счисления
40. v изображать в определённом масштабе41. v вычислить или определить по масштабу42. v сводить к общим масштабам, к одному масштабу43. v быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб44. v градуировать, наносить деления45. v вычислять размах, охват; регулировать объёмa production schedule scaled to actual need — производственный график, составленный с учётом практических потребностей
to scale smth. down — постепенно сокращать
46. v подниматься, взбиратьсяto scale a castle wall — взобраться по стене замка, взять замок штурмом
47. v перелезатьСинонимический ряд:1. balance (noun) balance; steelyard; trebuchet2. covering (noun) coating; covering; crust; dander; film; flake; incrustation; layer; plate; scurf3. degree (noun) degree; proportion; rate; ratio4. gradation (noun) clef; degrees; diapason; gamut; gradation; key; progression; range; series; spectrum; steps5. ascend (verb) ascend; climb; escalade; escalate; go up; mount; progress; surmount; upclimb; upgo6. measure (verb) balance; compare; compute; gauge; measure; size; weigh7. peel (verb) decorticate; delaminate; desquamate; excorticate; exfoliate; flake; flake off; peel; skin; strip -
93 smart
1. n жгучая больthe smart of his wound kept him awake — рана так болела, что он не мог спать
2. n горе, печальto get over smarts — забывать печали, преодолеть горе
3. a сильный, резкий; суровый4. a крепкий5. a амер. разг. значительный, довольно большой6. a редк. резкий, язвительный7. v вызывать, причинять резкую, жгучую боль8. v испытывать резкую, жгучую боль; болеть; саднить; щипать9. v причинять страдания, заставлять страдать10. v страдать11. n амер. острослов; светский хлыщsmart aleck — самоуверенный всезнайка; наглец, нахал; хлыщ
12. n амер. разг. ум, мозгиhe had the smarts to get into a medical school — у него хватило ума поступить на медицинский факультет
13. a быстрый, энергичный14. a проворный, расторопный15. a толковый, сообразительный; способный; умный16. a вчт. интеллектуальный, «разумный»17. a ловкий, хитрый, продувной18. a хитрый, замысловатый19. a разг. с программным управлением; с логическими устройствами20. a остроумный, находчивый21. a дерзкийhe was fired for being smart with the boss — его уволили за то, что он надерзил хозяину
22. a опрятный, аккуратно прибранный23. a молодцеватый, подтянутый, бравый24. a нарядный; изящный, элегантный25. a модный26. a фешенебельныйСинонимический ряд:1. agile (adj.) active; agile; alert; nimble; prompt; quick2. clever (adj.) clever; good; scintillating; shrewd; sparkling; sprightly; witty3. dashing (adj.) dashing; neat; pretentious; showy; spruce; trim4. intelligent (adj.) adroit; brainy; brilliant; intelligent; knowledgeable; ready-witted; resourceful5. sharp (adj.) bright; keen; painful; penetrating; poignant; quick-witted; severe; sharp; sharp-witted; stinging6. sly (adj.) adept; crafty; cunning; ingenious; sly7. stylish (adj.) a la mode; chic; elegant; exclusive; fashionable; in; modish; posh; snappy; stylish; swank; swish; tonish; tony; trig; ultrafashionable; voguish; with-it8. vigourous (adj.) brisk; effective; energetic; lively; vigorous; vigourous9. wise (adj.) astute; audacious; bold; bold-faced; brazen; cagey; canny; cheeky; forward; fresh; hep; impertinent; impudent; insolent; knowing; nervy; nimble-witted; perspicacious; pert; presumptuous; procacious; rude; sassy; saucy; slick; smart-alecky; wise10. pain (noun) ache; pain; pang; soreness; stitch; throe; twinge11. insult (verb) affront; insult; wound12. pain (verb) ache; bite; burn; hurt; pain; prick; prickle; stab; stingАнтонимический ряд:considerate; crass; dense; dowdy; dull; dumb; frowzy; heavy; inactive; pleasure; shabby; slow; stupid; unintelligent -
94 melting pot
-
95 Großdampfkessel
m паровой котёл м. большой производительностиNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Großdampfkessel
-
96 Großheizkessel
m отопительный котёл м. большой паропроизводительностиNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Großheizkessel
-
97 Speicherkessel
m паровой котёл м. с большой аккумулирующей способностью; расходный ресивер м. (аэродинамической трубы периодического действия)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Speicherkessel
-
98 qamış
Iсущ.1. камыш, тростник. Qamış sulu yerlərdə bitir камыш растет в богатых влагой местах, şəkər qamışı сахарный тростник2. перен. о длинном и полом предмете; муз. qamış dilçək язычок, трость (в зурне, габое и т.п.), qamış dilçəkli musiqi alətləri тростовые (об инструментах типа кларнета, гобоя, зурны)IIприл.1. камышовый. Qamış qələm камышовое перо, qamış çəpər камышовая перегородка, qamış həsir камышовая циновка, зоол. qamış pişiyi камышовый кот, qamış belibağlısı камышовый лунь2. тростниковый. Qamış dam тростниковая кровля3. анат. берцовый. Böyük qamış sümüyü большая берцовая кость, böyük qamış siniri большой берцовый нерв -
99 qızdırıcı
Iсущ.1. нагревальщик (рабочий, занятый нагреванием чего-л.)2. негреватель. Elektrik qızdırıcısı электрический нагреватель, böyük güclü qızdırıcı нагреватель большой мощности3. отопитель. Qızdırıcının kranı кран отопителя4. подогреватель. Qızdırıcının qazanı котёл подогревателяIIприл.1. нагревательный (предназначенный для нагревания). тех. Qızdırıcı soba нагревательная печь, qızdırıcı cihazlar нагревательные приборы, qızdırıcı borular нагревательные трубы2. отопительный. Qızdırıcı sistem отопительная система3. подогревающий. Qızdırıcı oksigen тех. маш. подогревающий кислород -
100 ате
атеГ.: ӓтӹ1. посуда, посудинаШун ате глиняная посуда;
янда ате стеклянная посуда;
шинчал ате солонка;
пеледыш ате ваза;
сакыр ате сахарница;
чернила ате чернильница;
ломыж ате пепельница.
Яра ате дене мӧҥгӧ тольым. В. Иванов. Пришёл я домой с пустой посудой.
2. сосудКалай ате жестяной сосуд.
Пӧртыш под гай кугу той атым пуртен шындышт. О. Тыныш. В дом занесли большой, как котёл, бронзовый сосуд.
3. коробка; небольшой ящичек для чего-нПапирос ате портсигар;
тамак ате табакерка;
шырпе ате спичечная коробка;
кӱмыж-совла ате ящик для посуды.
Тушакын шӱртӧ дене шырпе атым кылден сакен. В. Юксерн. Там на нитке подвесил спичечную коробку.
Толоконцев папирос атым ӧрдыш пыштыш. Н. Ильяков. Толоконцев отложил портсигар в сторону.
4. бутылкаӰстембалие жаритлыме чыве, арака ате-влак коедат. Н. Лекайн. На столе виднеются жареные куры, винные бутылки.
5. в поз. опр. относящийся к посуде, сосуду и т. д. обычно передаётся род. пӰстембалне пел литран ате пундаште аракашт уло. Н. Лекайн. На дне поллитровой бутылки, стоящей на столе, осталась ещё водка.
См. также в других словарях:
Котёнок (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Котёнок. Котёнок Жанр семейный фильм Режиссёр … Википедия
Кот-д'Ивуар — Республика Кот д Ивуар, гос во в Зап. Африке. В XVI XVII вв. португ. мореплаватели одному из участков берега Гвинейского залива дали название Берег Слоновой Кости за его богатство этим ценным товаром. В конце XIX в. берег стал франц. колонией… … Географическая энциклопедия
Кот-Сен-Люк — Кот Сен Люк, фр. Côte Saint Luc (буквально «склон святого Луки») город анклав в составе мегаполиса Большой Монреаль. Со всех сторон окружён районами Монреаля, но административно к нему не относится (за исключением краткого периода 2002 … Википедия
Кот в сапогах: Три Дьяволёнка — Puss in Boots: The Three Diablos Тип мультфильма компьютерная анимация Жанр короткометражка, экшн, семейный фильм … Википедия
Кот Биг — ビッグ ・ザ ・キャット Big the Cat … Википедия
Большой отрыв Б.О.Б.а — B.O.B. s Big Break … Википедия
Котёл отопительный — Котёл отопительный устройство для нагрева жидкости теплоносителя (как правило, это вода или масло). Бывают твёрдотопливные, жидкотопливные, газовые и электрические. Бывают одно и двухконтурные, автоматические и ручные, с системой… … Википедия
КОТЁЛ — КОТЁЛ, тла, муж. 1. Большой металлический круглый сосуд для нагревания воды, варки пищи. Чугунный к. 2. Закрытая ёмкость, устройство для превращения жидкости в пар. Паровой к. 3. перен. Полное окружение воинской группировки. Попасть в к. • Общий… … Толковый словарь Ожегова
Большой каньон (Крым) — Большой каньон Большой каньон Координаты: … Википедия
большой — Большущий, великий, внушительный (внушительных размеров), гигантский, громадный, огромный, значительный (значительных размеров), крупный, махина, исполинский, колоссальный, непомерный, объемистый, громоздкий; заметный, изрядный, порядочный,… … Словарь синонимов
КОТ (Франция-Италия) — «КОТ» (Le chat) Франция Италия, 1970, 90 мин. Драма. Жюльен, бывший рабочий типографии, и Клеманс (в прошлом цирковая акробатка, однажды сорвавшаяся вниз) уже 25 лет состоят в браке и утратили прежние чувства друг к другу, привыкнув к этому… … Энциклопедия кино