-
1 бои за плацдарм
nmilit. Brückenkopfkämpfe -
2 бои за создание плацдарма
nmilit. BrückenkopfkämpfeУниверсальный русско-немецкий словарь > бои за создание плацдарма
-
3 бои на плацдарме
nmilit. Brückenkopfkämpfe -
4 бои с переменным успехом
nmilit. wechselvolle KampfeУниверсальный русско-немецкий словарь > бои с переменным успехом
-
5 бои, в которых задействовано много техники и человеческих ресурсов
nmilit. MaterialschlachtУниверсальный русско-немецкий словарь > бои, в которых задействовано много техники и человеческих ресурсов
-
6 арьергардные бои
adjmilit. Absetzkämpfe -
7 вести непрерывные бои
vgener. (ожесточённые) in ununterbrochenem Ringen stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести непрерывные бои
-
8 вести тяжелые бои
-
9 вступать в уличные бои
vgener. sich Straßenschlacht liefern (1500 Demonstranten liefern sich Straßenschlacht mit Polizei; Lübeck: 30 Männer liefern sich blutige Straßenschlacht; Die ganze Nacht hindurch hatten sich Polizei und Demonstranten Straßenschlachten)Универсальный русско-немецкий словарь > вступать в уличные бои
-
10 за который ведутся упорные бои
prepos.gener. hartumkämpft (о городе, высоте и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > за который ведутся упорные бои
-
11 за который велись упорные бои
prepos.gener. hartumkämpft (о городе, высоте и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > за который велись упорные бои
-
12 классовые бои
-
13 мартовские бои
adjhist. Märzkämpfe (революционное выступление пролетариата в марте 1921 г. в Германии) -
14 нести бои местного значения с целью улучшения линии фронта
vmilit. (начертания) örtliche Frontverbesserungen vornehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > нести бои местного значения с целью улучшения линии фронта
-
15 приграничные бои
adjmilit. Grenzkämpfe -
16 тот, за который ведутся бои
Универсальный русско-немецкий словарь > тот, за который ведутся бои
-
17 бояться
несов.1) испытывать страх Angst háben er hát Angst, hátte Angst, hat Angst gehábt, sich fürchten (h) кого / чего л. → vor D, что л. (с)делать zu + InfinitivЯ бою́сь мыше́й. — Ich hábe Angst [fürchte mich] vor Mäusen.
Он не бои́тся э́того экза́мена. — Er hat kéine Angst [fürchtet sich nicht] vor díeser Prüfung.
Она́ бои́тся остава́ться до́ма одна́. — Sie hat Angst [fürchtet sich], alléin zu Háuse zu bléiben.
Он бои́тся, что... — Er hat Angst [fürchtet], dass...
Не бо́йся, я кре́пко держу́ ле́стницу! — Kéine Angst, ich hálte die Léiter fest!
Он не бои́тся кри́тики. — Er fürchtet kéine Kritík.
Бою́сь вам помеша́ть. — Ich fürchte, Sie zu stören.
Бою́сь, что ты прав. — Ich fürchte, du hast Recht [dass du Recht hast].
Она́ боя́лась за дочь, за её здоро́вье. — Sie fürchtete für íhre Tóchter, für íhre Gesúndheit. / Sie hátte Angst um íhre Tóchter, um íhre Gesúndheit.
Мы бои́мся за его́ жизнь. — Wir fürchten für sein Lében. / Wir háben Angst um sein Lében.
-
18 бой
m (31; в бою; pl. e.: бои, боёв) Kampf (с Т pl. a. unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; F Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.; с бою im Kampf; без боя kampflos* * *бой m (в бою́; pl. e.: бои́, боёв) Kampf (с Т pl. auch unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; fam Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.;с бо́ю im Kampf;без бо́я kampflos* * *бо́|й<-я>мбез бо́я kampflosон пал в бою́ er ist im Kampf gefallenу́личные бои́ Straßenkämpfe mpl* * *nfood.ind. Bruchei -
19 бой
m (31; в бою; pl. e.: бои, боёв) Kampf (с Т pl. a. unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; F Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.; с бою im Kampf; без боя kampflos* * *бой m (в бою́; pl. e.: бои́, боёв) Kampf (с Т pl. auch unter D), Gefecht n, Schlacht f; Gemenge n; Schlag; Schlagwerk n; fam Schläge m/pl.; Schlachten n; Bruch, Scherben f/pl.;с бо́ю im Kampf;без бо́я kampflos* * *бо́|й<-я>мбез бо́я kampflosон пал в бою́ er ist im Kampf gefallenу́личные бои́ Straßenkämpfe mpl* * *nfood.ind. Bruchei -
20 бояться
(боюсь, ишься; бойся!; боясь) fürchten ( Р A), sich fürchten, sich in acht nehmen, Angst haben (vor D); nicht vertragen; боюсь сказать ich bin nicht sicher; бояться, как бы (+ Prät.) fürchten, jemand könnte (+ Inf.); дело мастера боится Spr. das Werk lobt den Meister* * *боя́ться (бою́сь, -и́шься; бо́йся!; боя́сь) fürchten (Р A), sich fürchten, sich in Acht nehmen, Angst haben (vor D); nicht vertragen;бою́сь сказа́ть ich bin nicht sicher;боя́ться, как бы (+ Prät.) fürchten, jemand könnte (+ Inf.);де́ло ма́стера бои́тся Spr. das Werk lobt den Meister* * *боя́ться<бою́сь, бои́шься> нсв1. (кого́-л./чего́-л.) sich fürchten, Angst habenне бо́йся! keine Angst!2. перен fürchten, befürchtenона́ боя́лась опозда́ть sie fürchtete, zu spät zu kommen* * *v1) gener. Angst häben (vor D) (чего-л.), (чего-л.) Angst vor (etw.) haben, (кого-л., чего-л.) Furcht haben (vor D), Furcht häben (vor D), Mores vor etw. (D) häben (чего-л.), bangen (vor D), befürchten (чего-л), befürchten (чего-л.), für (j-n) zittern (за кого-л.), fürchten (für A), grauen (кого-л., чего-л.), in Angst um (j-n) sein (за кого-л.), sich fürchten (vor D), sich gruseln, sich scheuen (чего-л.), sich scheuen (÷åãî-ë., êîãî-ë.; vor D), um (j-n) in Furcht sein (за кого-л.), um (j-n) zittern (за кого-л.), (за кого-л., за что-л.) um (j-n, etw.) beben, ängsten, (um A) sich ängstigen, scheuen, (für A) sich fürchten (vor D), (vor D) sich ängstigen2) colloq. bämmeln, das Manschettenfieber häben, graulen (кого-л., чего-л.), gräueln (кого-л., чего-л.), sich graulen (кого-л., чего-л.), zittern (кого-л.)3) jocul. j-n häben4) swiss. sich grausen (vor D) (чего-л.)5) avunc. (кого-л., чего-л.) einen (großen) Bammel vor (j-m), (кого-л., чего-л.) vor (etw.) haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бои — идут • действие, субъект, продолжение вести бои • действие, продолжение идут ожесточённые бои • действие, субъект, продолжение идут тяжёлые бои • действие, субъект, продолжение идут упорные бои • действие, субъект, продолжение начались бои •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Бои — Бои, Паоло Иллюстрация XIX века Паоло Бои (по прозвищу Сиракузец; итал. Paolo Boi; 1528, Сиракузы 1598, Неаполь) один из лучших итальянских шахматистов … Википедия
БОИ- — блок обработки информации в маркировке Пример использования БОИ 3В … Словарь сокращений и аббревиатур
бои — БО|И (31), ˫А с. 1.Драка: того б҃ъ не даи. аж бы промьжю нами бои былъ. а любо чл҃вка оубиють до см҃рти. како чл҃вка то ѡ(т)платити. аж бы миръ не ръздроушенъ былъ Гр 1229, сп. А (смол.); ѡ оударивъшимь в бою ближ(н)ѩг. ѡ(т) исхо(д). м҃•е҃• Аще… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Бои по правилам TNA — Основание 2007 год Основатель ОАО ЛДС 1000 Страна … Википедия
Бои на Халхин-Голе — в 1939 году Советско японские пограничные конфликты … Википедия
Бои за Вуосалми — Советско финская война (1941 1944) Дата 4 июля – 18 июля 1944 Место … Википедия
Бои на Халхин-Голе (1939) — Бои на Халхин Голе в 1939 году советско японские пограничные конфликты 1938−1939 годов Советский бронеавтомобиль БА 10 подбитый во время боёв на Халхин Голе Дата 11 мая – 16 сентября … Википедия
Бои у Халхин-Гола — Бои на Халхин Голе в 1939 году советско японские пограничные конфликты 1938−1939 годов Советский бронеавтомобиль БА 10 подбитый во время боёв на Халхин Голе Дата 11 мая – 16 сентября … Википедия
Бои за Комсомольское — Вторая чеченская война Дата 7 20 марта 2000 Место Чечня … Википедия
Бои за Аргун (1999—2000) — Вторая чеченская война Дата 4 7 декабря 1999 9 13 января 2000 Место город Аргун … Википедия