-
81 блатны
-
82 blatnay
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > blatnay
-
83 hampesco
adjблатной, преступный, воровской -
84 jacarandana
f арго1) собир. блатные; мир воров, сутенёров2) блатной жаргон, блатная музыка -
85 jacarandino
-
86 flash
I [flæʃ] 1. сущ.1) вспышка, сверкание прям. и перен.- flash of hope
- flash of lightningSyn:2) разг. внешний, показной блескSome men cut a flash without any fortune. — Некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет.
Syn:3) миг, мгновение4) = newsflash экстренное (информационное) сообщение, "молния"5) кино кадр, который показывают очень короткое время7) разг. кайф (у ряда наркотиков, наступающий мгновенно после их принятия)8) воен. нарукавная нашивка ( указывающая род войск)••2. гл.1) набегать и разбиваться о что-л. ( о волнах)Syn:2)а) сверкать, вспыхивать; искрить, рассыпаться искрамиThe flame vehemently flashed about. — Тут и там вспыхивало ужасное пламя.
Syn:б) давать отблески, отражатьSyn:в) посылать световые сигналы (переключая огни в фонаре, автомобиле и т. п.)3)а) быстро промелькнуть, пронестись, пробежатьSusette flashed round upon him with a brilliant smile. — Сюзетта пробежала мимо него с сияющей улыбкой.
б) = flash up показать что-л. на одно мгновение4) мгновенно появиться, вспомниться; осенить, прийти в голову, блеснуть ( о догадке)The picture flashes out almost instantly. — Картина встаёт перед глазами почти мгновенно.
6) разг.; = flash about / around красоваться, хвалиться, рисоваться, выставлять себя напоказShe keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married. — Она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж.
•- flash out 3. прил.1) внезапный; быстро возникающий и проходящий; сверхбыстрый, мгновенный2) шикарный, роскошный3) = flashy4) лицемерный, притворный5) уст. относящийся к изгоям обществаII [flæʃ] сущ.; диал.болото, болотистое место -
87 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
-
88 rogue
-
89 thieves'
воровской имя прилагательное: -
90 Rotwelsch
n <- (s)> воровской [блатной] жаргон -
91 jargon
профессиональный язык (жаргон) врачей, юристов, инженеров и т.д. (вообще особый язык, а также грубый, фамильярный, блатной язык = slang, argot) -
92 фæрицгъæ
щеголь, франт, стиляга, блатнойфæрицгъæ лæхъуæн ранæхстæр уй − стиляга-парень отправляется (15; 453)
-
93 flash
1. n вспышка, яркий светno flash — команда < исключение вспышки>
2. n проблесковый огонь3. n вспышка; яркое проявление4. n мгновение, мигin a flash — мгновенно; в одно мгновение
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
5. n быстрый взгляд6. n мимолётная улыбкаa flash in the pan — мимолётная удача, подарок судьбы
7. n разг. показной блеск, пышность8. n уст. хвастовство, бахвальство9. n уст. бахвал10. n разг. воровской жаргон, арго11. n смесь перца с жжёным сахаром для подкраски спиртных напитков12. n краткое телеграфное сообщение, «молния»flash message — сообщение "молния"
13. n кино14. n очень короткий монтажный кадр15. n сл. непристойное обнажение; эксгибиционизмзаусенец, облой, грат
16. n тех. мгновенное действие; вспышка17. n атака броском18. n дульное пламя; вспышка19. n воен. эмблема части или соединенияflash welding joint — соединение, полученное стыковой сваркой оплавления
20. n спец. подъём воды для прохода судов21. n тлв. засветка22. n сл. возбуждённое состояние; наркотическая эйфория23. n сл. приятное волнение; приподнятое состояние24. a разг. современный, привлекательный, шикарный25. a разг. поддельный, фальшивый26. a разг. уст. воровской27. a разг. внезапный; быстро возникающий и проходящийflash flood — ливневый паводок, внезапное наводнение
flash down — быстро спускать; сбрасывать давление
28. a разг. спец. сверхбыстрый, мгновенный29. a разг. сл. себе на уме, не промах; понимающий что к чему30. v вспыхивать, давать вспышку; давать яркий свет31. v сверкать, блестеть32. v освещать; быстро направлять или бросать яркий свет33. v бросить34. v промелькнуть, пронестись, промчаться35. v внезапно появиться36. v внезапно приходить в голову; блеснуть, мелькнутьit flashed upon me — меня вдруг осенило, я вдруг понял
37. v сообщать, передаватьthe news was flashed next day all over England — на следующий день сообщение передавалось по всей Англии
38. v подавать световой сигнал, сигнализировать39. v разг. выставлять напоказ, хвастаться; бахвалитьсяonly a fool would flash a fat wallet in such company — только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании
40. v подсвечивать41. v вспыхнуть; вспылить42. v тех. снимать заусенцыСинонимический ряд:1. fake (adj.) counterfeit; fake; false; fraudulent; sham2. flashy (adj.) flashy; flaunting; gaudy; ostentatious; pretentious; showy; superficial; tawdry3. coruscation (noun) blink; coruscation; glance; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; quiver; scintillation; shimmer; sparkle4. display (noun) display; ostentation5. flame (noun) beam; burst; flame; flare; flicker; glare; outburst; spark; streak6. instant (noun) breathing; crack; instant; jiffy; minute; moment; second; shake; split second; trice; twinkle; twinkling; wink7. gleam (verb) blaze; blink; coruscate; dazzle; flicker; glance; glare; gleam; glimmer; glint; glisten; glitter; scintillate; shimmer; spangle; sparkle; twinkle; wink8. show (verb) brandish; display; disport; exhibit; expose; flaunt; parade; show; show off; sport; trot out -
94 gergo
m.1) жаргон, сленг, арго (n.)il gergo della malavita — воровской жаргон, блатной язык, (gerg.) феня (f.)
parla il gergo della mala — он говорит на блатном языке (gerg. он ботает по фене)
2)gergo burocratico — бюрократический язык, "канцелярит"
-
95 lingua
f.1.2)3) язык (m.), речьlingua scritta — a) письменный (литературный) язык; b) (scrittura) письменность
lingua scorretta (sgrammaticata) — безграмотный язык (исковерканный язык, язык со множеством ошибок)
lingua poetica — a) поэтический язык; b) (della poesia) язык поэзии
lingua familiare — a) (della famiglia) семейный язык; b) фамильярный стиль речи
4)5) (stile)la lingua della mala — воровской жаргон (блатной язык, gerg. феня)
la lingua burocratica — a) официальный (бюрократический) язык; b) суконный (дубовый) язык (канцелярит m.)
6) (straniera) иностранный языкdi lingue — языковый (agg.)
7) (striscia) полоса2.•◆
le male lingue — злые языкиattento a confidarti con lei, ha la lingua lunga — не откровенничай с ней, она всем разболтает (она болтушка)!
tieni a freno la lingua, quando parli con me! — не распускай язык! (придержи язык!)
mordersi la lingua — (anche fig.) прикусить язык
dopo quelle parole mi morsi la lingua, ma era troppo tardi — сказав это, я прикусил язык, но слово не воробей, выпустишь - не поймаешь
ha una lingua che taglia e cuce (biforcuta) — лучше не попадаться ему на язык (у него не язык, а бритва)
non ha peli sulla lingua — он режет правду - матку в глаза (у него что на уме, то на языке)
ce l'ho sulla punta della lingua, quel nome! — это имя вертится у меня на языке!
hai perso la lingua? (ti sei mangiato la lingua?) — ты что, язык проглотил? (у тебя язык отсох?)
è arrivato con la lingua di fuori — он примчался, высунув язык (с языком на плече, запыхавшись)
lingua di gatto — печенье (n.)
lingue di suocera — печенье "тёщин язык"
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
ne uccide più la lingua della spada — "Злые языки страшнее пистолета" (Грибоедов)
-
96 raccomandato
1. agg.1) заказной, ценный2) (fig.) рекомендованный, протежируемый; (colloq.) блатной2. m.il concorso è stato vinto dai soliti raccomandati — победителями конкурса оказались, как водится, чьи-то протеже (colloq. те, у кого был блат)
è un raccomandato di ferro — у него есть рука (ему кто-то протежирует, colloq. у него железный блат)
См. также в других словарях:
блатной — свой, заслуживающий доверия; лёгкий, несложный, неутруднительный, неутруждающий, выгодный; блатак, (блатарка), блатняк, блатник, блатарь, блатяга, блатняга, блатяк, вор (в законе, законный, настоящий), босяк, урка, рецидивист; блатарский, цветной … Словарь синонимов
БЛАТНОЙ — БЛАТНОЙ, блатная, блатное, и БЛАТНЫЙ, блатная, блатное (воров. жарг.). Преступный, относящийся к преступному миру. ❖ Блатная музыка (воров. жарг.) воровской жаргон. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЛАТНОЙ — БЛАТНОЙ, блатная, блатное, и БЛАТНЫЙ, блатная, блатное (воров. жарг.). Преступный, относящийся к преступному миру. ❖ Блатная музыка (воров. жарг.) воровской жаргон. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
блатной — БЛАТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
блатной — тюрем. представитель высшей по статусу группы в неформальной иерархии заключенных; блатной обычно является профессиональным преступником. Кроме того, он должен признавать тюремный закон, следовать правильным понятиям (правильные понятия), иметь… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
блатной — 1. а/я, о/е.; разг. см. тж. блатной 1) к блат 2), 3) Б ые песни. Блатно/й мир Блатно/й язык; б ая музыка 2) к блат 1 … Словарь многих выражений
блатной язык — сущ., кол во синонимов: 4 • блатная музыка (4) • воровской сленг (3) • жаргон (15) … Словарь синонимов
Блатной фольклор — Блатная песня Направление: Песня Истоки: Тюремный фольклор Место и время возникновения: XIX век, Россия Годы расцвета: начало XX века, конец XX века Родственные … Википедия
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
блатной беспредел — тюрем. открытое насильственное нарушение тюремного закона со стороны блатных или шерстяных по отношению к другим заключенным. См. тж блатной … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
БЛАТНОЙ (кроме основного значения) - выгодный (о деле). — * А блатной работенки нету? Есть: бери больше, кидай дальше, отдыхай, пока летит … Язык Одессы. Слова и фразы