-
21 inventory
1. сущ.1) эк. опись, список, реестр (список всех активов с указанием стоимости каждого; напр., список всех активов физического лица, предъявляемый при подаче заявления на получение кредита, список всего имущества, находящегося в здании, и т. п.)2)а) учет, часто мн. товарно-материальные запасы, материально-производственные запасы (совокупность всех запасов предприятия, включая запасы сырья и материалов, запасы комплектующих и полуфабрикатов, запасы незавершенного производства и запасы готовой продукции)Syn:See:inventory accounting, inventory adjustment, inventory analysis, inventory balance, inventory book, inventory cost, inventory carrying cost, inventory control card, inventory control chart, inventory costing, inventory cutoff, inventory cycle, inventory department, inventory equation, inventory in stock, inventory ledger, inventory method, inventory observation, inventory ordering cost, inventory price index, inventory pricing, inventory valuation, inventory valuation adjustment, inventory value, inventory profit, inventory reserve, inventory shortage, inventory shrinkage, inventory status file, inventory taking, inventory turnover, goods-in-process inventory, final goods, factory order 3) raw materials inventory, wholesale inventory, inventory managerб) эк. инвентарь; запас, резерв (в самом широком смысле: все, что хранится на складе; наличные товары)in inventory — в запасе, в наличии
Where item(s) ordered are not in inventory, we will e-mail you and communicate the estimated lead time. — Если заказанного товара/заказанных товаров нет в наличии, сообщим вам о предполагаемом сроке реализации заказа по электронной почте.
Syn:в) фин. портфель [резерв\] ценных бумаг* (совокупность ценных бумаг, находящихся в ведении или принадлежащих данному лицу, напр., ценные бумаги, которые брокер или дилер держат для перепродажи)Orders for stocks that can't be matched are sent to market makers for execution, or we will execute the orders using our own inventory of securities. — Приказы на акции, которые не могут быть выполнены, отправляются на исполнение маркет-мейкерам, либо мы сами выполняем эти приказы, используя наш собственный резерв ценных бумаг.
See:3) учет, упр. = stocktaking 1),to make [take\] an inventory (of) — производить учет (чего-л.)
Take an inventory of everything you own. — Проведите инвентаризацию всего своего имущества.
4) общ. вопросник; анкетаSyn:2. гл.учет, упр. составлять опись [перечень, реестр\] (напр., каких-л. активов); инвентаризироватьYour first task is to inventory all assets that you and your spouse acquired during the marriage. — Ваша первоочередная задача — составить перечень всех активов, которые вы и ваш(а) супруг(а) приобрели за время брака.
* * *
запасы: 1) стоимость запасов товаров, сырья, продукции в процессе работы и готовой продукции компании; см. FIFO;LIFO;2) портфель ценных бумаг физического лица; 3) список всех активов физического лица с указанием стоимости каждого (обычно для получения страховки или кредита); 4) нетто-позиция биржевого брокера или дилера по ценным бумагам; также ценные бумаги, купленные дилером для последующей перепродажи.* * *Товарно-материальные запасы/нетто-позиция биржевого брокера/портфель ценных бумаг. Для компаний - сырье и товары, продажа которых возможна, или которые находятся в процессе подготовки к продаже. Каждый из товаров может оцениваться индивидуально различными способами, включая себестоимость или текущую рыночную стоимость, а также в совокупности различными методами, например, FIFO ('первым пришел - первым ушел') или LIFO ('последним пришел - первым ушел'). При выборе из нескольких полученных альтернативных значений, как правило, используется меньшее значение стоимости во избежание завышения доходов и активов. Для инвестиционных компаний - приобретенные ценные бумаги, которые брокер или дилер держат для перепродажи . инвентарная ведомость Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. оборотные фондыЦенные бумаги/Биржевая деятельность2. портфель ценных бумаг -
22 margin
1. сущ.1)а) общ. граница; берег, крайб) общ. минимум, нижняя грань, допустимый предел2)а) общ. минимально допустимый [необходимый\] запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.)б) общ. допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)3) полигр. поле, поля (книжной, газетной страницы и т. п.)Do not write or type on the margins of the page. — Не пишите и не печатайте на полях страницы.
4)а) эк. маржа (разница между ценами, биржевыми курсами и т. п.)See:spread 2), credit margin, interest margin, net interest margin, dumping margin, margin of preferenceб) эк. маржа (разница между каким-л. показателем доходов и каким-л. показателем расходов, напр., разница между выручкой и прямыми затратами, разница между выручкой и себестоимостью продаж и т. д.; может выражаться в абсолютной сумме или в процентах)See:в) эк. маржа, рентабельность (отношение прибыли фирмы к выручке от продаж, выраженное в процентах)Syn:See:г) торг. маржа (торговая наценка, устанавливаемая промышленными предприятиями)Syn:See:5) бирж. биржевая [гарантийная\] маржа (обеспечение (валюта, акции), вносимое клиентами в расчетную палату биржи; величина зависит от текущей или будущей позиции клиента)See:equity 4), margin account, margin agreement, margin call, margin credit, margin department, margin notice, margin purchase, margin rate, margin requirement, margin requirements, margin risk, margin security, margin stock, margin trading, margin transaction, additional margin, buy on margin, excess margin, initial margin, maintenance margin, option margin, over-the-counter margin stock, remargining, undermargined account, unmargined account, useable margin2. гл.1) общ. окаймлять, обрамлять ( некоторое пространство)Leaves margined with bright yellow. — Листья с ярко-желтой каймой.
2) бирж. вносить (гарантийную) маржу (депонировать определенную сумму на маржинальном счете в качестве гарантии по биржевой сделке)to margin up to the 50% — вносить маржу в размере до 50%
Once the account is opened and operational, you can borrow up to 50% of the purchase price of a stock. This portion of the purchase price that you deposit is known as the initial margin. It's essential to note that you don't have to margin all the way up to 50%, you can borrow less, say 10% or 25%. — Когда счет открыт и действует, вы можете занимать до 50% от покупной цены пакета ценных бумаг. Та часть покупной стоимости, которую вы депонируете на маржинальном счете, называется первоначальной маржей. Необходимо отметить, что вы не обязаны помещать на маржинальный счет 50%, вы можете занять и меньшую сумму, напр., 10% или 25%.
See:
* * *
маржа: 1) разница между ценами, курсами, ставками; см. interest margin; 2) гарантийный взнос (депозит) в срочной биржевой (фьючерской и опционной) торговле; см. initial margin 1; 3) часть цены акции (сделки), вносимая клиентом наличными при совершении покупки за счет кредита брокера (в США - минимум 50%); см. margin transaction;Regulation T;4) разница между текущей рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной суммой кредита; см. haircut; 5) разница между розничной или оптовой ценой товара и его себестоимостью для производителя; = gross profit margin.* * ** * *. Позволяет инвесторам покупать ценные бумаги, занимая деньги у брокера. Маржа представляет собой разницу между рыночной стоимостью акций и размером ссуды, предоставляемой брокером. См. также Security deposit (initial) (депонирование ценных бумаг (начальное)) . An amount of money deposited by both buyers and sellers of futures contracts and by sellers of options contracts to ensure performance of the terms of the contract (the making or taking delivery of the commodity or the cancellation of the position by a subsequent offsetting trade). Margin in commodities is not a down payment, as in securities, but rather a performance bond. See also Initial Margin, Maintenance Margin and Variation Margin. Инвестиционная деятельность .* * *маржа/предел1. разница между ценами продажи и покупки ценных бумаг «делателем рынка» или товаров дилером2. в сделках с товарами и валютой объем аванса, вносимого брокеру или дилеру лицом, играющим на бирже, или инвестором при покупке фьючерсов-----Международные перевозки/Таможенное праворазница между минимальным количеством груза, которое судно обязано принять к перевозке, и предельным количеством, которое судно может требовать от фрахтователя согласно договору морской перевозки-----маржа/пределпроцент, который нужно добавить к стоимости товаров, чтобы получить продажную ценусм. gross margin-----Банки/Банковские операции-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьразница между ценами продажи и покупки ценных бумаг «делателем рынка» или товаров дилером -
23 nominal price
а) фин. = face value а),б) бирж. = nominal quotationв) эк. (цена какого-л. товара или услуги, не скорректированная на инфляцию)Ant:inflation 3)See:inflation 3)г) эк. (цена, выраженная в денежных единицах, как противопоставление цене, представленной в виде обменного соотношения двух товаров)Syn:Ant:inflation 3) б)
* * *
номинальная цена: 1) номинальная стоимость ценной бумаги, номинал; = nominal; 2) номинальная котировка: котировка цены, по которой не было заключено реальной сделки (на фондовых и срочных биржах), т. е. цена для информации (справки) или оценки; = nominal quotation; см. for your information.* * ** * *. Котировки цен на фьючерсы на период отсутствия реальной торговли . 1) цена товара, опубликованная в прейскурантах или справочниках. Во внешнеторговых операциях исчисление скидок, надбавок и накидок производится с Ц.н. в тех случаях, когда последняя принята при заключении сделки в качестве цены базисной; 2) биржевая котировальная цена за товар, по которому в день котировки на было заключено сделок. Инвестиционная деятельность .* * *цена ценной бумаги, назначаемая при ее эмиссии-----минимальная цена, устанавливаемая с учетом возможной сделки-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьуказание котировок в отсутствие покупателей и продавцов; употребляется, когда нет достаточного побудительного мотива для установления основы цены -
24 bargain
1. сущ.1)а) эк. соглашение; сделка; торговая сделка, договор о покупкеto make [strike, close, conclude, drive\] a bargain — заключить сделку, прийти к соглашению
to drive a hard bargain — много запрашивать, торговаться
time bargain — сделка на срок, срочная сделка
Syn:transaction 1)See:б) бирж., брит. биржевая сделка (операция по купле-продаже какого-л. актива на бирже, напр., сделка на Лондонской фондовой бирже)Syn:2)а) эк. выгодная (дешевая) покупкаSyn:See:б) мн., эк. товары по сниженным ценам, дешевые товарыSyn:See:2. гл.1) эк. торговаться, договариваться о цене; вести переговоры ( об условиях продажи или другой операции)Syn:haggle 1)See:bargained price, bargaining 1), 4)2) общ. прийти к соглашению, условиться, заключить сделкуSee:bargaining 2), 3)3) общ. рассчитывать; ожидать (с предлогами for, on)
* * *
bargain; Barg 1) сделка или операция: биржевая или торговая сделка (в т. ч. на Лондонской фондовой бирже); 2) выгодная, дешевая покупка; 3) торговаться о цене; вести переговоры.* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсделка, совершенная на Лондонской фондовой бирже-----сделка, соглашение; договор о покупкесм. transaction -
25 blowout
сущ.тж. blow-out фин. "выброс"* ( быстрое размещение ценных бумаг нового выпуска)See:
* * *
1) быстрая продажа всех акций или других ценных бумаг нового выпуска; = going away; см. underwriting; 2) новый "горячий" заем, пользующийся повышенным спросом на рынке; = hot issue.* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьЦенные бумаги/Биржевая деятельность2.«горячий» заемзаем, пользующийся повышенным спросом -
26 carry
1) общ. нести ( в том числе в переносном смысле), носить, переносить; везти, возить; перевозить2) общ. cодержать в себе, заключать; влечь за собой (какие-л. последствия)The treaty carries the force of law. — Договор имеет силу закона.
The newspaper carries the article. — В газете была помещена эта статья.
This crime carries the death penalty. — Это преступление влечет за собой смертную казнь.
3) юр. принимать (решение, документ)On the second reading the bill was carried by 65 votes to 53. — Во втором чтении законопроект был принят 65 голосами против 53.
Ant:single currency, Economic and Monetary Union, European Community, European Community, European Commission, national central bank, European System of Central Banks
* * *
1) стоимость финансирования срочной биржевой позиции; 2) = carried interest.* * *держать, поддержать. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. удерживать товар (до уплаты покупателем его стоимости)Ценные бумаги/Биржевая деятельность2. стоимость финансирования срочной биржевой позиции -
27 forward purchase
бирж. = forward buying
* * *
форвардная покупка: покупка на срок, т. е. с поставкой и расчетом в будущем по заранее оговоренной цене.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьЦенные бумаги/Биржевая деятельность -
28 long position
бирж. длинная позиция (срочная торговая позиция, когда количество купленных опционных и фьючерсных контрактов превышает количество проданных, поскольку брокер надеется на повышение цен и ожидает получить больший доход от их продажи в будущем)Ant:See:
* * *
"длинная" позиция: 1) срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерских или опционных контрактов; 2) портфель ценных бумаг: ценные бумаги, принадлежащие инвестору (в т. ч. находящиеся у брокерской фирмы); 3) наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте, т. е. банк является ее владельцем.* * ** * *. Опционная позиция, в которой инвестор исполнил одну или несколько опционных сделок, в результате чего стал владельцем или держателем опционов (то есть число купленных контрактов превышает количество проданных). Имеет место в случае, когда частное лицо владеет ценными бумагами. Так, например, владелец 1000 акций считается владельцем большего количества ценных бумаг, чем ему необходимо для исполнения заключенных контрактов. См. также Short position (короткая позиция) . In stocks, bonds, etc. it means you own the stock, bond, option, etc. Often just referred to as simply long. Инвестиционная деятельность .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдолгосрочная биржевая позиция по скупке акций, валют в ожидании повышения их курса; операция сопряжена с риском -
29 pit
1. сущ.1) общ. яма; впадина; углубление2) доб. шахта, рудник3) бирж. "яма", "ринг" (площадка круглой или многоугольной формы в помещении фондовой, товарной или срочной биржи, на которой проводится торг определенным товаром или финансовым инструментом; может представлять собой углубление в полу с несколькими ступеньками; на крупной бирже обычно не менее двух-трех "ям")Syn:pitch 7), trading pitSee:pit broker, 3)2. гл.1) общ. класть [складывать, закладывать\] в яму2) общ. рыть ямы3) общ. хоронить
* * *
"яма" ("ринг"): площадка круглой (или многоугольной) формы в помещении срочной биржи, на которой проводится торг; может представлять собой углубление в полу с несколькими ступеньками (на крупной бирже обычно не менее двух-трех "ям"); см. ring.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *«яма»площадка в помещении фондовой или товарной биржи, на которой ведется торг определенным видом ценных бумаг или биржевых товаров-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность«яма»площадка круглой формы в помещении срочной биржи, на которой проводятся торги, где разрешено заключать биржевые сделки членам биржи -
30 spread
сущ.1) общ. распространение; увеличение, расширениеSyn:2) спред, спрэд, маржаа) эк. (разница между какими-л. ценами, курсами и т. п.)See:б) эк. (разница между ценами покупки и продажи ценных бумаг, валюты)Syn:See:в) бирж. (разница между ценами фьючерсных контрактов на одном и том же рынке, но с разными сроками исполнения)See:г) фин. (разница между доходностью ценных бумаг одного итого же инвестиционного качества, но с разным сроком погашения; напр., разница в 4 процентных пункта между 6% краткосрочными казначейскими векселями и 10% долгосрочными казначейскими облигациями)See:Treasury bill, Treasury bond, municipals-over-bonds spread, notes over bonds spread, Treasuries over Eurodollars spreadд) фин. (разница между доходностью ценных бумаг с одинаковым сроком погашения, но с разным инвестиционным качеством; напр., разрыв в доходности государственных и корпоративных ценных бумаг)See:е) фин. (разница между самой высокой и самой низкой ценой конкретной ценной бумаги за определенный период)ж) фин. = underwriter's discountз) бирж. (одновременное открытие длинной позиции по одной валюте и короткой позиции по другой валюте)See:и) бирж. (продажа опциона "колл" с одновременной покупкой опциона "пут" или продажа опциона "пут" с одновременной покупкой опциона "колл")Syn:See:3) фин. = straddle 1),4) фин. = diversification 2) б),6) полигр. растискивание ( изображения)7) общ. разворот (книги, газеты)8) пищ. паста, пастообразный продукт9) эк., амер. ранчо, крупный земельный участок10) СМИ увеличение освещенности (полное открытие осветительного прибора для получения максимального распространения света; напр., открытие прожектора с регулируемой линзой, позволяющий изменять световой поток, на максимум заливающего света)11) СМИ растягивание прямой трансляции ( на все выделенное для нее время)
* * *
спред: разница между ценами, курсами, ставками; 1) разница между ставками по депозитам банка (стоимость источника ресурсов) и по его кредитам (доход по размещенным ресурсам); отражает доходность банка; = margin 1; 2) уровень диверсификации инвестиционного портфеля; 3) разница между ценой бумаги, уплачиваемой андеррайтером и ценой, уплачиваемой инвестором; = gross spread; см. underwriting spread; 4) разница между ценой покупки и продажи ценной бумаги на вторичном рынке; 5) разница в доходности между ценными бумагами равного качества, но с разными сроками; 6) разница в доходности между ценными бумагами с равными сроками, но разного качества; 7) разница между валютными курсами на разных рынках; 8) разница между размерами премий опционных контрактов; сделка: комбинация разных опционных контрактов ("пут" и "колл"); см. bear spread; 9) разница между ценами покупки и продажи ценной бумаги; 10) разница между высшей и низшей ценами бумаги за определенный период; 11) сделка "спред": одновременная покупка и продажа фьючерских контрактов на одинаковый финансовый инструмент с поставкой в разные сроки или на разных, но связанных рынках.* * *«спрэд»диверсификация портфельных капиталовложений; чем больше «спрэд» портфеля инвестиций, тем менее непредсказуем весь портфель-----Финансы/Кредит/Валютаразница между ценами, курсами, ставками-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. разница между курсами, ставками2. биржевая операция с целью извлечения прибыли из изменения обычных соотношений между котировками на различные сроки поставки одного и того же товара3. одновременная покупка и продажа фьючерсных контрактов с невзаимосвязанными товарами с целью снижения уплачиваемых налогов -
31 stock exchange
бирж. фондовая биржа, биржа ценных бумага) (регулярно функционирующий, организованный рынок для заключения сделок по купле-продаже корпоративных и государственных ценных бумаг)Syn:б) (некоммерческая, саморегулирующаяся организация с правами юридического лица, выступающая в качестве организатора торгов ценными бумагами и устанавливающая правила этих торгов; для компаний, чьи акции котируются на бирже, является обязательным выполнение правил биржи ценных бумаг, требования которой касаются как регистрации компаний, так и составления финансовой отчетности и порядка ее предоставления)See:stock exchange broker, self-regulating organization, listing, stock table, mercantile exchange, Bay Street, Beursplein 5, bourse, Paris bourse, Boston Stock Exchange, Bombay Stock Exchange, Bolsa Brasileira de Futures, Bolsa de Commercio de Santiago, Bolsa de Valores de Rio de Janiero, American Stock Exchange, Deutsche Borse Group, Chicago Stock Exchange, Copenhagen Stock Exchange, Jakarta Stock Exchange, Johannesburg Stock Exchange, Karachi Stock Exchange, Korea Stock Exchange, Kowloon Stock Exchange, Kuala Lumpur Stock Exchange, Frankfurt Stock Exchange, Far Eastern Stock Exchange, London International Financial Futures and Options Exchange, Lisbon Stock Exchange, Luxemburg Stock Exchange, Parallel Market, Philadelphia Stock Exchange, Philippine Stock Exchange, Madrid Stock Exchange, Sao Paulo Stock Exchange, Shanghai Securities Exchange, Shenzhen Stock Exchange, Vancouver Stock Exchange, Irish Stock Exchange, Italian Stock Exchange, Nagoya Stock Exchange, Osaka Securities Exchange, Taiwan Stock Exchange, Tel Aviv Stock Exchange, Toronto Stock Exchange
* * *
stock exchange; SE; St.Ex. фондовая биржа: организованный вторичный рынок ценных бумаг (акций и облигаций), способствующий повышению мобильности капитала, выявлению реальных цен активов и в меньшей мере мобилизации новых капиталов; элемент системы эффективного перераспределения финансовых ресурсов; фондовые биржи обычно имеют конкретное физическое место торговли, особые правила приема ценных бумаг к котировке и жесткие требования к фирмам-членам; см. American Stock Exchange;* * *. биржа, на которой продаются и покупаются акции и эквивалентные им ценные бумаги; например: NYSE и AMEX; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *рынок, на котором покупаются и продаются ценные бумаги, а цены на них определяются спросом, предложением-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьучреждение, где продаются и покупаются ценные бумаги; основное назначение - мобилизация временно свободных денежных капиталов с помощью купли-продажи ценных бумаг-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпостоянно действующий и управляемый рынок, на котором продаются и покупаются ценные бумаги (акции, облигации) -
32 tenderer
сущ.эк. оферент, участник торгов [конкурса, тендера\] (лицо, делающее предложение на выполнение каких-л. работ, поставку товаров)The company was successful tenderer for the project. — Компания выиграла проект.
See:* * ** * *заявитель; участник конкурса; участник торгов; лицо, представившее заявку на торгах (физическое или юридическое); оферент. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. кредиторлицо, предоставляющее кредитЦенные бумаги/Биржевая деятельность2. оферентлицо, выступающее с офертой -
33 interchangeable bonds
1) облигации на предъявителя, которые могут трансформироваться в именные бумаги (или наоборот); 2) взаимозаменяемые бумаги.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. облигации на предъявителяЦенные бумаги/Биржевая деятельность2. взаимозаменяемые бумаги -
34 agiotage
сущ.1) фин., устар. ажиотаж (результат покупки и продажи срочного контракта с намерением только получения и выплаты ажио или разницы)See:agio а), б), futures contract2) бирж. биржевая игра (спекулятивные операции на бирже с целью получения прибыли за счет предвидения динамики котировок биржевых товаров, фондовых ценностей, а также за счет разницы котировок и курсов на различных товарных и фондовых рынках)Syn:gambling 2), speculation 4) б)See:* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьуст. ажиотажбиржевая игра, результат покупки и продажи контракта с поставкой в будущем с намерением получения или выплаты ажио -
35 deport
1. сущ.бирж. депорт, скидка с обусловленного курса (биржевая сделка на срок, заключаемая спекулянтами, играющими на фондовой бирже на понижение курса ценных бумаг с целью получения курсовой разницы)Ant:See:2. гл.пол., юр. депортировать, высылать, ссылать; выдворятьThe illegal immigrants were deported. — Нелегальные иммигранты были депортированы.
Syn:See:
* * *
депорт (Франция); = backwardation 1.* * *• /vt/ выслать• депорт* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьбиржевая сделка на срок, заключаемая на фондовой бирже, играющая на понижение курса ценных бумаг, для получения курсовой разницы -
36 futures contract
эк. фьючерсный контракт, фьючерс (соглашение о будущей купле-продаже определенного количества ценных бумаг или товара по заранее согласованной цене; в отличие от форвардного контракта торгуется на бирже, имеет стандартизированные условия и обычно не предполагает физической поставки товара)See:financial futures, catastrophe futures, commodity futures, currency futures, forward contract, spot contract, forward contract, long contract, short contract, cash contract
* * *
фьючерский контракт: обязательство купить или продать стандартное число финансовых инструментов или количество товара по цене, согласованной между сторонами сделки в свободном торге на срочной бирже; сроки исполнения фьючерских сделок колеблются от нескольких месяцев до нескольких недель; все условия контрактов унифицированы, качество или тип инструмента (товара) - стандартны; см. contract 2;* * *. Соглашение о покупке или продаже установленного количества акций из определенного пакета в указанный будущий месяц по цене, оговоренной покупателем и продавцом. На фьючерсном рынке часто торгуются контракты сами по себе. Фьючерсный контракт отличается от опциона тем, что опцион дает право на покупку или продажу, тогда как фьючерсный контракт представляет собой обещание совершить реальную операцию. Фьючерс относится к классу ценных бумаг, называемых деривативами (производными). Называются они так потому, что подобного рода ценные бумаги получают (производят) свою стоимость от стоимости активов, лежащих в их основе . A legally binding agreement to buy or sell a commodity or financial instrument at a later date. Futures contracts are standardized ac-cording to the quality, quantity and delivery time and location for each commodity. The only variable is price. Инвестиционная деятельность .* * *договор о покупке или продаже фиксированного количества ценных бумаг для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсоглашение о покупке или продаже ценных бумаг или товаров обусловленных сортов в оговоренный срок по цене, установленной при заключении контракта; поставка товара осуществляется через указанный срок - от нескольких месяцев до 1-2 лет; заключается в расчете на перепродажу (ликвидацию) биржевых контрактов до наступления срока поставки и извлечения прибыли за счет постоянного колебания цен на бирже-----договор о покупке или продаже фиксированного количества определенного товара для их поставки в оговоренную дату в будущем по согласованной цене -
37 principal
1. сущ.1) общ. глава, начальник, руководитель3)а) эк., юр. принципал, доверитель (сторона, которая назначает другую действовать по ее поручению в качестве агента или доверенного лица; в американском праве по форме контроля выделяют такие виды принципалов: хозяин, работодатель, контрактор)See:disclosed principal, partially disclosed principal, undisclosed principal, principal-agent problem, principal-agent theory, agent 1), agency 5), master 1), 2б employer 3), contractor 3)б) эк., юр. комитент (лицо, дающее поручение другому лицу, комиссионеру, заключить определенную сделку или ряд сделок от имени последнего, но за счет комитента)4) юр. участник договора (участвует в сделке от своего лица, в отличие от агентов)5)а) фин., банк. основная [капитальная\] сумма (сумма, на которую начисляются проценты; фактическая сумма депозита, кредита или инвестиции без учета процентов)See:б) фин. основная сумма; номинал (векселя, облигации и т. д.; основная сумма долга, оформленного облигацией или иной ценной бумагой, которая будет выплачена ее держателю на дату погашения)See:6) фин. главный [основной\] должник (первичный должник по кредиту, в противоположность гаранту)See:7) юр. главный преступник [виновник, обвиняемый\]8) общ. ведущий актер или актриса; ведущий исполнитель2. прил.1) общ. главный, основнойSee:2) общ. ведущий
* * *
1) номинальная, или "основная", сумма кредита, займа, депозита, инвестиций, в отличие от процентных платежей или дохода; 2) принципал: лицо, действующее за свой счет; основной участник сделки; 3) партнер фирмы (товарищества), отвечающий за ее обязательства и в полной мере участвующий в прибылях; 4) владелец частного бизнеса, обладатель контрольного пакета акций.* * *Основная сумма. Принципал. (1) Общая сумма денег, взятых или данных взаймы. (2) Сторона, затрагиваемая решениями агента в отношениях 'принципал-агент' . Инвестиционная деятельность .* * *лицо, уполномочивающее агента действовать от его имени-----Финансы/Кредит/Валюта2.сумма долга, на которую начисляется процент-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоверитель, лицо, от чьего имени действует брокер-----лицо, от чьего имени действует агент, брокер -
38 trade
1. сущ.1) эк. занятие, ремесло, профессияallied trade — смежная [родственная\] профессия [специальность\]
Syn:2) эк. торговля, коммерческая деятельностьto promote trade — способствовать [содействовать\] развитию торговли, поощрять развитие торговли
to carry on trade, to conduct trade, to engage in trade, to be engaged in trade — вести торговлю, торговать
Syn:See:administered trade, adversarial trade, alternative trade, barter trade, bilateral trade, coastal trade, coasting trade, coastwise trade, cross-border trade, domestic trade, external trade, fair trade, foreign trade, free trade, export trade, illicit trade, import trade, international trade, multilateral trade, paperless trade, services trade, shuttle trade, slave trade, wholesale trade, balance of trade, gains from trade, trade advertising, trade advertisement, trade market, imbalance in trade, Trade Act of 1974, Trade Act of 20023) эк. отрасль торговли, отрасль производства; отрасль промышленности; промышленностьthe building/the furniture trade — строительная [мебельная\] промышленность
the publishing [printing\] trade — издательское [типографское\] дело
See:4) эк. клиентура, покупателиI think our products will appeal to your trade. — Я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям.
5)а) эк. торговцы (в какой-л. отрасли или представители определенной профессии; обычно с определенным артиклем)б) эк. торговцы, торговое сословие; купцы, купечество6) торг. (лица, имеющие право продажи спиртных напитков)7) эк. обмен, сделкаin trade for smth. — в обмен на что-л.
to take smth. in trade — приобрести что-л. в порядке обмена
Syn:2. гл.1)а) торг. торговатьto trade in smth. — торговать чем-л.
to trade with smb. — торговать с кем-л.
Syn:See:б) торг. ходить по магазинам, делать покупкиSyn:2)а) общ. менять, обменивать ( один товар на другой)Syn:б) общ. обмениватьсяThey traded insults. — Они обменялись оскорблениями.
3. прил.We traded seats with them. — Мы обменялись с ними местами.
1) торг. торговыйSee:trade acceptance, trade agreement, trade barriers, trade blockade, trade buyer, trade credit, trade custom, trade deficit, trade discount, trade house, trade imbalance, trade marketing, trade mission, trade policy, trade sanction, trade surplus2) общ. профессиональный; относящийся к профсоюзамSee:
* * *
1) сделка, операция (с ценными бумагами); = transaction; 2) торговля: купля-продажа товаров и услуг; = commerce; 3) группа производителей, конкурирующих между собой на одном рынке; коммерческая специализация; 4) группа компаний, которые проводят между собой различные операции trade bills; trade credit; trade discount; 5) = barter.* * *торговля, сделка. транзакция ценных бумаг, валюты или других ценностей; . Устная договоренность или электронная операция между продавцом и покупателем ценной бумаги. Как только сделка заключена, она считается окончательной. Расчеты по сделке происходят в течение следующих 1-5 рабочих дней Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *торговля; коммерция-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность -
39 carry-over
сущ.1)а) общ. остаток (что-л., сохранившееся с прошлого периода)This policy is a carry-over from the previous administration. — Данная политика осталась от предыдущего руководства.
б) учет переходящий остаток (остаток денежных средств или товаров, переходящий из одного периода на другой, т. е. средства (запасы) на начало очередного периода)See:в) учет переходящий итог (переносится с конца предыдущей страницы журнала (баланса) на следующую страницу)See:bring forward 3) б)2)а) общ. перенос, перенесение; отсрочка (чего-л.)carry over of vacation time — перенос [отсрочка\] отпуска
See:bring down 1)3) бирж. репорт, репо (биржевая срочная сделка по продаже ценных бумаг с обязательством последующего выкупа через определенный срок по новому, более высокому курсу)Syn:Ant:See:
* * *
1) = contango 1; 2) запасы товара на начало года, т. е. переходящий остаток; 3) вычет операционных убытков корпорации из налогооблагаемого дохода за последние 3 года (carry-back) или последующие 5 лет (carry-forward) для снижения общего налогового бремени; данный метод не применяется, если более 50% ценных бумаг корпорации за последние 2 года сменили хозяев или при смене рода деятельности; = tax loss carryback (carryforward).* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсрочная сделка, заключающаяся в том, что владелец ценных бумаг продает их банку с обязательством последующего выкупа по более высокой цене -
40 flurry
сущ.1) общ. волнение, суматоха ( неожиданное и обычно непродолжительное повышение активности)There's the usual flurry of activity at the end of the TV season: fall schedules being announced, old shows getting canceled, new ones being trumpeted. — Наступила суматоха, обычная [наступил всплеск активности, обычный\] для конца телевизионного сезона: осенние программы передач объявляются, старые шоу отменяются, новые — заявляются.
2) бирж. кратковременная паника* (внезапное возрастание активности на рынке, в частности объемов торговли по конкретной ценной бумаге; обычно такая ситуация связана с каким-л. событием, появлением новой информации о компании-эмитенте этой ценной бумаги)See:
* * *
"внезапный порыв ветра", "шквал", "ливень": внезапное возрастание активности на рынке, в частности объемов торговли по конкретной ценной бумаге; обычно такая ситуация связана с каким-либо событием, появлением новой информации о компании.* * *резкое возрастание активности, 'фларри'. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьвспышка активности на спекулятивном рынке, особенно финансовом
См. также в других словарях:
Биржевая торговля — (Exchange trade) Биржевая торговля это торговля финансовыми инструментами при посредничестве бирж Биржевая торговля, каковы основы биржевой торговли, секреты биржевой торговли, какие существуют организации биржевой торговли Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Комиссия Биржевая Ревизионная — орган управления биржей, контролирующий финансовую деятельность биржи, правила биржевой торговли, соответствие операций законодательству, выполнение решений общего собрания членов биржи. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
спекуляция, игра на бирже, биржевая торговля — Принятие риска в ожидании прибылей, признавая, что вероятность потерь выше средней. Спекуляции представляют собой необходимую и эффективную деятельность. Купля продажа. финансовых активов может быть прибыльной в долгосрочном плане, когда этим… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Биржа — (Bourse) Биржа это форма организации торговли для проведения регулярных торгов, продажи финансовых активов и контрактов Работа на бирже труда, спрос предложений и ценновая политика товарной биржи, деятельность фондовой биржи, валютные Лонднские и … Энциклопедия инвестора
Биржевые операции — в которых проявляется вся биржевая деятельность, выражаются, главным образом, в покупке и продаже и с экономической точки зрения могут быть разделены на два рода: на помещение капиталов и на спекуляцию. Каждый приходящий на биржу или желает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Государственные ценные бумаги — (Government securities) Определение государственных ценных бумаг, рынок ценных бумаг Информация об определении государственных ценных бумаг, рынок ценных бумаг Содержание Содержание Теоретические основы функционирования .Рынок : структура,… … Энциклопедия инвестора
МММ — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
СРЕДНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ — средние специальные учебные заведения, осуществляют ср. проф. образование, подготавливая специалистов ср. звена для предприятий, организаций и учреждений разл. отраслей экономики, культуры, образования, здравоохранения и др. Представляют… … Российская педагогическая энциклопедия
БИРЖА — (англ. exchange, фр. Bourse, нем. Bцrse, Boerse) – 1) организационно оформленный, регулярно функционирующий рынок, на котором совершается торговля ценными бумагами (фондовая Б.), валютой по стандартным лотам (валютная Б.) или оптовая торговля… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Биржа — регулярно действующее узаконенное место совершения оптовых (а иногда и розничных) торг. сделок с ценными бумагами (фондовая Б.), иностр. валютой (валютная Б.), товарами по стандартам и образцам (товарная Б.). Б. труда наз. также организацию,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Биржевой валютный рынок — сектор финансового рынка, на котором осуществляется биржевая деятельность с иностранной валютой. По английски: Exchanging currency market См. также: Биржевые валютные рынки Валютные рынки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь