Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

билет

  • 41 волчий

    130 П hundi- (ka ülek.), hundi; \волчийья стая hundikari, \волчийий след hundijälg, \волчийий аппетит hundiisu, \волчийий закон hundiseadus, \волчийья яма jah., sõj. hundiauk, \волчийьи ягоды, \волчийье лыко bot. harilik näsiniin ( Daphne mezereum), \волчийья пасть med. hundikurk; ‚ (дать)
    \волчийий паспорт v
    билет кому hundipassi andma kellele

    Русско-эстонский новый словарь > волчий

  • 42 входной

    120 П sissepääsu-; sisend-; \входнойое отверстие tehn. sissepääsuava, \входнойая ёмкость el. sisendmahutavus, \входнойое напряжение el. sisendpinge, \входнойая дверь välisuks, \входнойой билет pääse

    Русско-эстонский новый словарь > входной

  • 43 даровой

    120 П kõnek. tasuta, maksuta, prii; muidu saadud; \даровойой билет tasuta pääse, priipilet, \даровойой обед tasuta lõunasöök, priilõuna, \даровойые деньги muidu saadud raha

    Русско-эстонский новый словарь > даровой

  • 44 действительный

    126 П
    1. tegelik, tõeline, tõestisündinud, reaal-, reaalne; \действительныйьный доход maj. tegelik tulu, reaaltulu, \действительныйьные и мнимые опасности tõelised ja näilised ohud, \действительныйьный факт tõestisündinud juhtum, \действительныйьное число mat. reaalarv;
    2. (кр. ф. \действительныйен, \действительныйьна, \действительныйьно, \действительныйьны) kehtiv; билет \действительныйен трое суток pilet v pääse on kehtiv kolm päeva;
    3. tegev-; \действительныйьная служба tegevteenistus, \действительныйьный член общества ühingu tegevliige, \действительныйьный залог lgv. aktiiv (tegumood)

    Русско-эстонский новый словарь > действительный

  • 45 до

    предлог с род. п.
    1. enne mida; до войны он работал врачом enne sõda töötas ta arstina, за полчаса до работы pool tundi enne töö algust, вставать до петухов enne kukke ja koitu tõusma, до нашей эры enne meie ajaarvamist;
    2. -ni, kuni; с утра до вечера hommikust õhtuni, от зари до зари varahommikust hilisõhtuni, до сих пор seni(ajani), senini, до леса пять километров metsani on viis kilomeetrit, вода доходит до колен vesi ulatub põlvini, волосы до плеч õlgadeni (ulatuvad) juuksed, промокнуть до последней нитки läbimärjaks v üdini märjaks saama, дослужиться до генерала kindraliastmeni välja jõudma v teenima, до свидания nägemiseni, head aega, билет до Риги pilet Riiga, любить до безумия meeletult armastama, глупо до смешного naeruväärt, начистить до блеска läikima hõõruma, кричать до хрипоты häält kähedaks karjuma, танцевать до упаду varbaid villi tantsima, доводить до слёз nutma ajama;
    3. ligikaudse piirhulga märkimiseks; аудитория вмещает до ста студентов auditoorium mahutab kuni sada üliõpilast;
    4. tegevuse suuna märkimiseks; дотронуться до картины pilti puudutama, у меня дело до тебя madalk. mul on sinu juurde asja, всем дело до меня kõigil on minuga pistmist;
    5. kõnek. eseme märkimiseks, mille suhtes omadus väljendub; жадный до денег rahaahne, охотник до пива õllesõber; ‚
    не до кого-чего kellel pole tuju, aega, tahtmist milleks, kelle jaoks; (мне) не до шуток (mul) pole naljatuju; (ему) не до разговоров (tal) pole mahti juttu ajada

    Русско-эстонский новый словарь > до

  • 46 конец

    35 С м. неод.
    1. ots, lõpp (kõnek. ka ülek.); \конецец палки kepi ots, \конецец дороги tee(konna) lõpp, к \конеццу лета suve lõpuks, довести до \конецца lõpule viima, день близится к \конеццу päev hakkab lõppema v veereb õhtule, подходить к \конеццу lõpukorral olema, из \конецца в \конецец otsast lõpuni, в \конецце \конеццов lõppude lõpuks, без \конецца lõputa, alalõpmata, lõputult, до \конецца lõpuni, lõplikult, под \конецец lõpu poole, билет в оба \конецца kõnek. edasi-tagasi-pilet, со всех \конеццов света igast kandist, igast ilmakaarest, бесславный \конецец kuulsusetu lõpp v surm, швартов(н)ый \конецец mer. kinnitustross, ots, зарядный \конецец fot. laadimisots (filmil);
    2. \конеццы мн. ч. tekst. narmasnuust, (pühkimis)narmad, lõngajäätmed; прядильные \конеццы ketrusotsad;
    3. van. tükk, rest; \конецец сукна kalevirest; ‚
    \конецец -- (всему) делу венец vanas. lõpp hea, kõik hea;
    один \конецец kõnek. olgu (juba) üks lühike lõpp, ots käes nii või teisiti;
    на худой \конецец kõnek. äärmisel v kõige halvemal juhul;
    положить \конецец чему millele lõppu tegema, kriipsu peale tõmbama;
    ни \конецца ни краю нет чему millel pole otsa ega äärt v aru ega otsa;
    палка о двух \конеццах kahe teraga mõõk;
    и дело с \конеццом kõnek. ja asi vask v tahe;
    отдать \конеццы madalk. (1) hinge heitma, (2) jalga laskma, vehkat v putket tegema;
    свести \конеццы с \конеццами otsa otsaga kokku saama;
    схоронить \конеццы в воду madalk. jälgi kaotama v hävitama

    Русско-эстонский новый словарь > конец

  • 47 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 48 обратно

    Н
    1. tagasi; получить \обратно tagasi saama, билет туда и \обратно edasi-tagasi-pilet, \обратно пропорциональный mat. pöördvõrdeline;
    2. kõnek. vastupidi, ümberpöördult;
    3. madalk. jälle(gi)

    Русско-эстонский новый словарь > обратно

  • 49 обратный

    126 П vastas-, vastu-, vastak(-), tagasi-, pöörd-, pahupoolne, pahempoolne, vastassuunaline, inversne, vastupidine; в \обратныйом направлении vastassuunas, \обратныйая засечка mäend. vastulõige, \обратныйая волна el. vastulaine, tagasilaine, \обратныйая связь tagasiside, -sidestus, \обратныйый билет tagasisõidupilet, \обратныйая сила закона jur. seaduse tagasiulatuv jõud, \обратныйый ход tagasikäik, \обратныйая теорема mat. pöördteoreem, \обратныйая пропорциональность mat. pöördvõrdeline sõltuvus, \обратныйое изображение füüs. pöördkujutis, \обратныйая кривая el. pöördkõver, inversne kõver, \обратныйый словарь pöördsõnastik, -leksikon, на \обратныйой стороне листа lehe pöördel, \обратныйая сторона pahupool, pahupoolne külg, tagakülg, \обратныйый смысл vastupidine mõte, \обратныйая реакция keem. vastassuunaline reaktsioon, \обратныйое развитие taandareng, \обратныйый адрес saatja aadress

    Русско-эстонский новый словарь > обратный

  • 50 отрезной

    120 П äralõigatav, mahalõigatav, mahalõike-; \отрезнойой талон äralõigatav v ärarebitav talong, \отрезнойая земля aj. äralõige, \отрезнойой станок (maha)lõikepink, \отрезнойой резец mahalõiketera, \отрезнойой билет talongiga v lõigendiga pilet, платье с \отрезнойой талией läbilõikega kleit, \отрезнойой рукав otsapandud varrukas

    Русско-эстонский новый словарь > отрезной

  • 51 партийный

    126 П
    1. partei-; \партийныййный актив parteiaktiiv, \партийныййный билет parteipilet, \партийныййная организация parteiorganisatsioon, \партийныййное собрание parteikoosolek, \партийныййный стаж parteistaaž, \партийныййная учёба parteiõpe, -õpingud;
    2. (кр. ф. \партийныйен, \партийныййна, \партийныййно, \партийныййны) parteiline; \партийныййный подход parteiline lähenemisviis, литература \партийныййна kirjandus on parteiline;
    3. ПС
    \партийныййный м.,
    \партийныййная ж. од. kõnek. parteilane, partei liige, kommunistliku partei liige

    Русско-эстонский новый словарь > партийный

  • 52 паспорт

    4 С м. неод. pass; бессрочный \паспорт tähtajata pass, заграничный \паспорт välispass, \паспорт автомобиля autopass, \паспорт изделия toote pass, предъявить \паспорт passi esitama, прописать \паспорт passi sisse kirjutama, просрочить \паспорт passi aeguda laskma; ‚
    волчий \паспорт v
    билет hundipass

    Русско-эстонский новый словарь > паспорт

  • 53 пассажирский

    129 П reisi-, sõidu-; reisija-, sõitja-, reisijate, sõitjate; \пассажирскийий поезд reisirong, \пассажирскийий вагон reisivagun, \пассажирскийое судно reisilaev, \пассажирскийий билет sõidupilet, \пассажирскийий лифт sõidulift, \пассажирскийие перевозки reisijate v sõitjate vedu, \пассажирскийий багаж reisijate v sõitjate pagas v pakid

    Русско-эстонский новый словарь > пассажирский

  • 54 проездной

    120 П
    1. sõidu-; \проезднойой билет (alatine) sõidupilet, \проезднойой тариф sõidutariif, \проезднойая дорога läbisõidutee;
    2. ПС
    \проезднойые мн. ч. неод. sõiduraha

    Русско-эстонский новый словарь > проездной

  • 55 студенческий

    129 П üliõpilas-, tudengi-, üliõpilaste, tudengite; tehnikumiõpilaste; \студенческийий билет üliõpilastunnistus, üliõpilaspilet, \студенческийие годы üliõpilasaastad, tudengiaastad, \студенческийое общежитие üliõpilaste ühiselamu, \студенческийий строительный отряд üliõpilasmalev

    Русско-эстонский новый словарь > студенческий

  • 56 тащить

    310 Г несов.
    1. кого-что, куда, во что, за что, на чём kandma, tassima, tirima, kiskuma, vedama, tõmbama, lohistama, sikutama; \тащить на спине seljas kandma v tassima, \тащить покупки домой kõnek. ostusid koju tassima v tirima, \тащить за руку kõnek. kättpidi v käest tirima, \тащить лодку в воду paati vette vedama, \тащить на верёвке nööri otsas vedama, \тащить кого к врачу kõnek. keda arsti juurde poolvägisi viima v vedama;
    2. что, из чего välja kiskuma v tirima v tõmbama v vinnama; \тащить ведро из колодца kaevust ämbrit välja tõmbama v vinnama, \тащить занозу pindu välja tõmbama v võtma, \тащить зуб hammast välja kiskuma, \тащить билет (на экзамене) piletit (eksamil) tõmbama;
    3. кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema; ‚
    \тащить за уши кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama;
    \тащить клещами (слово, ответ, признание) из кого kõnek. kellelt (iga sõna, vastust, ülestunnistust) välja pigistama, sõnu suust ostma v kiskuma;
    насилу ноги \тащить kõnek. (häda)vaevu v (häda)vaevalt jalgu järel v taga vedama v lohistama

    Русско-эстонский новый словарь > тащить

  • 57 туда

    Н sinna; пойти \туда sinna minema, билет \туда и обратно edasi-tagasi pilet, то \туда, то сюда kord siia, kord sinna, edasi-tagasi, siia-sinna, sinna-tänna, сам молокосос, а \туда же учить kõnek. endal alles kõrvatagused märjad, aga juba kipub v tükib õpetama; ‚
    ни \туда, ни сюда kõnek. ei edasi ega tagasi, mitte paigastki (liikuma, nihkuma);
    \туда и дорога kõnek. (1) кому see on kellele (täitsa) paras, (2) чему head teed tal minna, ja polegi tast kahju, ja mis tast taga nutta

    Русско-эстонский новый словарь > туда

  • 58 ученический

    129 П
    1. õpilas-, õpi-; \ученическийий дневник õpilaspäevik, \ученическийий кружок õpilasring, \ученическийие годы õpilasaastad, õpiaastad, õppimisaastad, kooliaastad, \ученическийий билет õpilaspilet, \ученическийие тетради koolivihikud, koolilapse vihikud;
    2. ülek. õpilaslik, koolilapselik, õpipoisilik, algajalik; \ученическийие рассуждения õpilaslik v õpilaspärane v koolilapselik arutlus v mõttekäik, \ученическийая статья koolilapselik v õpipoisilik v algajalik kirjutis, õpipoisikirjutis, algajakirjutis

    Русско-эстонский новый словарь > ученический

См. также в других словарях:

  • билетёр — билетёр …   Русское словесное ударение

  • билетёр — билетёр, а …   Русский орфографический словарь

  • билетёр — билетёр …   Словарь употребления буквы Ё

  • билетёр — билет/ёр/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • билет — а, м. billet m.,> нем. Billett.1. Бумага с официальным распоряжением, приказом. Сл. 18. Кардинал и штатскии секретарь Леркари велел на сих днях господину Риццу .. билет вручить, в котором он ему объявляет, чтобы он без замедления дороги… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • БИЛЕТ — (франц. billet, от сред. век. лат. billetus, происш. от древн. нем. bille игральная кость). 1) письменный вид или свидетельство на право жительства, производства торговли или ремесла и проч. 2) карточка, дающая право на вход куда нибудь или на… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Билет — на самолёт Туркменских Авиалиний Билет (фр. billet, от средневекового billetus записка, письмо, свидетельство; удостоверение …   Википедия

  • билетёр — билетёр, билетёры, билетёра, билетёров, билетёру, билетёрам, билетёра, билетёров, билетёром, билетёрами, билетёре, билетёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • БИЛЕТ — БИЛЕТ, билета, муж. (франц. billet). Документ небольшого формата, выдаваемый в удостоверение определенного права. Лотерейный, театральный, железнодорожный билет. Входной билет. Билет на получение чего нибудь. Билет на право чего нибудь. ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • БИЛЕТ — муж., франц. вообще письменный вид. Билет на отлучку, выдается податному сословию на гербовой бумаге; билет на постой, на выезд, простой полицейский вид; билет банковый, ломбардный, свидетельство в приеме денег верительным заведением; билет на… …   Толковый словарь Даля

  • билет — См. аттестат, свидетельство волчий билет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. билет аттестат, свидетельство, квитанция, кредитный билет, банкнота, вексель; сезонка,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»