Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бетховена

  • 101 Klinger Max

    Клингер Макс (1857-1920), художник, график, скульптор. Сочетал в своём творчестве реализм с фантастикой и мистикой – цикл офортов "Драмы", живописные полотна на мифологические и религиозные сюжеты, памятник Брамсу в фойе концертного зала в Гамбурге, памятник Аббе в Йене. Стремился возродить традицию цветной пластики: скульптура Людвига ван Бетховена в фойе Нового гевандхауза в Ляйпциге, выполнена в духе античности из различных сортов мрамора, бронзы и цветного стекла. Впервые была выставлена в 1902 г. в Выставочном зале Сецессиона в Вене вместе с Бетховенским фризом (Beethoven-Fries) Климта (Klimt Gustav, 1862-1918) "Dramen" Brahms Johannes, Beethoven Ludwig van, Gewandhaus 2), Museum der bildenden Künste, Abbe Ernst

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Klinger Max

  • 102 Koblenz

    Кобленц, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на месте слияния рек Мозель и Рейн у полуострова Дойчес экк. Основные отрасли экономики: виноделие, деревообработка, издательское дело, химическая промышленность, туризм. Один из красивейших городов Германии. Над Кобленцем возвышается крепость Эренбрайтштайн (Ehrenbreitstein, X в.), считавшаяся одной из самых неприступных в Европе. Сохраняла свои оборонительные функции до 1918 г. Архитектурный облик Кобленца определяют также многие культовые постройки XII-XIV вв. и барочные XVII в., в т.ч. церковь Св. Кастора (Stiftskirche St. Castor), с элементами романского и готического стилей, резиденция курфюрста – духовный центр Кобленца в XVIII в. Здесь бывали Виланд, Гёте, к придворному обслуживающему персоналу принадлежала мать Бетховена. С Кобленцем связаны имена поэта Клеменса Брентано, писательницы Софи фон Ля Рош. В Кобленце родился австрийский канцлер Клеменс Меттерних (Klemens Metternich, 1773-1859), в 1827-1872 гг. находился книготорговый дом издательства Карла Бедекера. Город основан в 9 г. до н.э. как римский кастел (Castrum ad Confluentes – "лагерь у сливающихся рек") для охраны перехода через р. Мозель. В 1018 г. император Генрих II (Heinrich II., 973-1024) передал город епископству и курфюрстам Трира, нередко избиравшим Кобленц в XIII-XIX вв. своей резиденцией. В 1798-1815 гг. – период французского господства, Кобленц становится центром Рейнско-Мозельского департамента, его называют "маленьким Парижем" (Klein-Paris). Один из старейших городов Германии, в 1991 г. отметил своё 2000-летие. Написание до 1926 г. Coblenz Rheinland-Pfalz, Rhein, Romantischer Rhein, Mosel, Deutsches Eck, Kaiser-Wilhelm-Denkmal 1), Museum Ludwig, La Roche Marie-Sophie von, Brentano Clemens, Baedeker Karl, Kastell, Goethe Johann Wolfgang von, Wieland Christoph Martin

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Koblenz

  • 103 Ländler

    m
    лэндлер, народный танец, медленный, на три четверти или три восьмых такта. Распространён в Баварии. В XVII-XVIII вв. хороводный танец с прыжками и притопываниями, исполняется на открытом воздухе, позднее – изящный парный бальный танец в оживлённом темпе. Считается одним из предшественников знаменитого венского вальса. О популярности танца в конце XVIII - начале XIX вв. свидетельствуют лэндлеры Моцарта, Шуберта, Бетховена <название от Landl – местность в Верхней Австрии, где возник танец> Beethoven Ludwig van, Schuhplattler, Bayern

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ländler

  • 104 Liszt Franz

    Лист Ференц (1811-1886), венгерский композитор, дирижёр, педагог, музыкальный писатель, общественный деятель. Расцвет творческой деятельности связан с Ваймаром. Представитель романтизма, главная тема творчества – борьба человека за высокие идеалы, стремление к свободе и счастью. Известен как пианист-виртуоз, с триумфом гастролировал по Европе. В исполнительской манере реализовал идею взаимосвязи музыки и поэзии. В 1848 г. поселился в Ваймаре, поставил на сцене Ваймарского театра свыше 40 опер, в т.ч. оперы Вагнера, исполнил все симфонии Бетховена. В публицистических сочинениях выступал за прогрессивное начало в искусстве, против академизма и рутины Ляйпцигской школы, в противовес которой объединившиеся вокруг Листа музыканты образовали Ваймарскую школу. Разочарование в буржуазной действительности и пессимистические настроения привели композитора к религии, он принял сан аббата. До конца жизни продолжал бесплатные занятия с учениками, воспитал свыше 300 пианистов из разных стран. Автор ораторий, месс, симфоний, поэм песен и романсов Weimar, Romantik, Wagner Richard, Beethoven Ludwig van, Leipziger Schule, Weimarer Schule

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Liszt Franz

  • 105 Musikinstrumenten-Museum

    n
    1) в Берлине. Экспозиция "Музыкальные инструменты народов мира XVI-XX вв." включает более 500 единиц хранения, в т.ч. ряд уникальных: индийский семиструнный щипковый инструмент вина, рояль XVIII в. мастера Иоганна Андреаса Штайна, изобретателя "венской механики", которая придавала инструменту "нежное" звучание, скрипка XVII в. работы Якоба Штайнера, австрийского мастера, который, по мнению искусствоведов, создавал инструменты более совершенные, чем Страдивари. В одной из витрин хранится флейта Фридриха Великого, создана Иоганном Иоахимом Кванцем, композитором, учителем музыки Фридриха. Шедевр XX в. – огромный орган "Майти" ("The Mighty", 1929) Berlin, Friedrich II. der Große, Quantz Johann Joahim
    2) в Ляйпциге, одно из обширнейших в мире собраний – от Средних веков до настоящего времени. Насчитывает более трёх тысяч инструментов. К ценным экспонатам относится клавикорд, считается старейшим в мире. Особое место занимают музыкальные инструменты эпохи И.С.Баха. Широко представлена группа инструментов Венской классической школы, например, полный струнный квартет времён Бетховена Leipzig, Wiener Klassik, Beethoven Ludwig van, Bach Johann Sebastian

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Musikinstrumenten-Museum

  • 106 Neefe Christian Gotlieb

    Нефе Кристиан Готлиб (1748-1798), композитор, педагог. Учитель Людвига ван Бетховена, высоко оценил его дарование. Работал придворным органистом и дирижёром театральной труппы в Бонне. Автор опер, камерно-музыкальных произведений, песен Beethoven Ludwig van, Bonn

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Neefe Christian Gotlieb

  • 107 Reichardt Johann Friedrich

    Райхардт Иоганн Фридрих (1752-1814), композитор, музыкальный критик и теоретик. Создатель романтических баллад и лидершпилей. Прославился как автор песен. Одним из первых отметил талант Людвига ван Бетховена. Автор литературных сочинений Liederspiel, Beethoven Ludwig van

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Reichardt Johann Friedrich

  • 108 Stieler Joseph Karl

    Штилер Йозеф Карл (1781-1858), живописец-портретист. Автор знаменитых портретов Бетховена, Гёте, а также Шеллинга, Тика, А. Гумбольдта. Создал "галерею красавиц" для дворца Нимфенбург Beethoven Ludwig van, Goethe Johann Wolfgang von, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Tieck Johann Ludwig, Humboldt Alexander von, Schönheiten-Galerie

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stieler Joseph Karl

  • 109 Wiener Klassik

    Венская классическая школа, направление в европейской музыкальной культуре 2-й половины XVIII - начала XIX вв., характерны строгость форм, упорядоченность художественного мышления, разнообразие музыкальных приёмов и внутреннее богатство чувств. Искусство венских классиков тесно связано с общим подъёмом немецкой культуры. Произведения крупнейших представителей школы Йозефа Гайдна, Вольфганга Амадея Моцарта, Людвига Ван Бетховена знаменуют собой вершину классицизма в музыке. К венской музыкальной школе также нередко относят Кристофа Глюка и Франца Шуберта <объединило композиторов, живших в Вене или связанных с Веной творческими узами, музыкальный быт Вены и фольклор многонациональной Австро-Венгрии сыграли огромную роль в становлении данного направления> Beethoven Ludwig van, Gluck Christoph Willibald

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wiener Klassik

  • 110 accent

    1. n ударение

    mark of accent — ударение, знак ударения

    2. n знак ударения
    3. n произношение; акцент
    4. n иностранный акцент
    5. n обыкн. индивидуальные речевые особенности; выговор
    6. n поэт. слова; язык
    7. n разг. упор; внимание или интерес
    8. n отличительная, главная черта, отличительный признак
    9. n отделка
    10. n муз. акцент
    11. n стих. ритмическое ударение
    12. n спец. штрих, «прим»
    13. v делать ударение; произносить с ударением
    14. v ставить знаки ударения
    15. v выразительно произносить, выговаривать
    16. v преим. амер. подчёркивать, акцентировать
    17. v муз. акцентировать, выделять
    Синонимический ряд:
    1. adornment (noun) adornment; detail; embellishment; ornament
    2. intonation (noun) beat; cadence; enunciation; inflection; intonation; modulation; rhythm; stroke; tone
    3. stress (noun) accentuation; emphasis; highlight; importance; prominence; significance; stress
    4. emphasize (verb) accentuate; emphasise; emphasize; feature; highlight; intensify; italicise; lay stress on; point up; punctuate; stress; underline; underscore
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > accent

  • 111 Eroika

    Eró¦ ika f =
    «Герои́ческая» [Тре́тья] симфо́ния ( Бетховена)

    Большой немецко-русский словарь > Eroika

  • 112 esecuzione

    Il nuovo dizionario italiano-russo > esecuzione

  • 113 maschera

    f.
    2) (fig. apparenza) маска, притворство (n.), личина

    sotto la maschera — под маской (под личиной) + gen.

    mi tradiva sotto la maschera dell'amicizia — притворяясь другом (прикрываясь дружбой, под маской друга), он меня предавал

    strappare la maschera — сорвать маску с + gen.

    giù la maschera! — хватит притворяться! (карты на стол!; давайте в открытую!)

    3) (volto) выражение лица
    4) (costume) маскарадный костюм, домино (n.)

    mettersi la maschera di Arlecchino (Pulcinella, Colombina) — нарядиться Арлекином (Пульчинеллой, Коломбиной)

    5) (persona travestita) маска; ряженый
    6) (personaggio della Commedia dell'Arte) персонаж итальянской комедии масок (комедии дель арте)
    7) (protezione) защитная маска

    maschera per schermidori (sport.) — фехтовальная маска

    9) (in teatro) капельдинер (m.), (al cinema) контролёр (m.)
    10) (calco) слепок с лица, посмертная маска

    Il nuovo dizionario italiano-russo > maschera

  • 114 nono

    num. ord.
    1.
    2.

    la Nona di Beethoven — Девятая симфония Бетховена

    Il nuovo dizionario italiano-russo > nono

  • 115 sesta

    f. (mus.)
    1.
    2.

    la Sesta di Beethoven — шестая симфония Бетховена

    Il nuovo dizionario italiano-russo > sesta

  • 116 сонате

    сонате

    Вениамин Захаровын сонатыже соната Вениамина Захарова;

    Молотовын сонатыже соната Молотова.

    Бетховенын Патетический сонатыжлан вступлений йоҥгалтеш. З.Воскресенская. Звучит вступление к Патетической сонате Бетховена.

    Марийско-русский словарь > сонате

  • 117 сонате

    муз. соната (тӱ рлӧ темпан да характеран музыкальный произведений). Вениамин Захаровын сонатыже соната Вениамина Захарова; Молотовын сонатыже соната Молотова.
    □ Бетховенын Патетический сонатыжлан вступлений йоҥгалтеш. З.Воскресенская. Звучит вступление к Патетической сонате Бетховена.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сонате

  • 118 Donde mueren las palabras

     Там, где умирают слова
       1946 - Аргентина (78 мин)
         Произв. Artistas Argentiuas Associados
         Реж. УГО ФРЕГОНЕЗЕ
         Сцен. Улиссес Пети де Мюра и Хомеро Манци
         Опер. Хосе М. Бельтран
         Муз. Хуан Хосе Кастро (фрагменты из произведений Бетховена, Шопена и т. д.)
         В ролях Энрике Муиньо (Викторио), Дарио Гарзаи (Дарио), Эктор Мендес (Розелио), Линда Лорена (Федора), Аурелия Феррер (Мария), Итало Бертини (Карлетти), Рене Мухика (Антонио), Пабло Кумо (Болетеро), Мария Л. Уртадо (Аврора), Хосе А. Васкес (Леандро), Энрике Ферраро (директор), Мария Руанова (прима-балерина), марионетки театра Подрекка.
       Разбитый горем старик, работающий музыкантом и рабочим сцены в кукольном театре, день ото дня становится все рассеяннее. Он допускает одну оплошность за другой. У себя в каморке он оживленно разговаривает с портретом молодой женщины, будто перед ним - живой человек. Директор театра любит и уважает старика, но по настоянию коллег вынужден его уволить. Он дает ему работу ночного сторожа. В опустевшем театре старик обнаруживает молодого парня Дарио, который каждую ночь пробирается в здание тайком, чтобы поиграть на пианино. Он беден, и у него нет своего инструмента. Старик очарован его талантом; он дает Дарио немного денег и говорит с загадочным видом: «Я научу тебя всему, что умею сам». На следующий день Дарио приходит снова; со временем он становится другом и учеником старика. «Недостаточно просто учиться, - говорит ему старик, - надо внимательно слушать тишину и шепоты мира». На долгих прогулках он знакомит Дарио со своим философским взглядом на искусство и музыку. В театре он замечает фотографию новой марионетки, которую кукольник сделал похожей на драгоценный портрет, висящий у старика в каморке. Увидев эту куклу на сцене в главной роли в спектакле, старик поднимает скандал и бежит к дому кукольника. Он врывается в дом и уносит с собой гипсовый слепок, с которого была изготовлена кукла. Вернувшись к себе в каморку, он шепчет портрету: «Мы уйдем далеко - туда, где никто не будет помнить о наших преступлениях». За ним гонятся. С куклой в руках он взбирается на крышу театра. Внезапно он останавливается как громом пораженный. Перед ним вдруг проносится его прошлое. Когда-то он был дирижером и хореографом; его обожала публика. Он написал аллегорический балет. Его дочь, танцевавшая главную партию, довела себя репетициями до истощения и на генеральном прогоне рухнула на сцену и не смогла подняться. Постепенно старик возвращается к реальности. Отныне все свои силы он будет тратить, помогая раскрыться таланту Дарио, который становится ему духовным сыном и в каком-то смысле занимает место дочери. Вскоре Дарио становится знаменитым виртуозом.
        2-й фильм Фрегонезе (и 1-й, где он указан в титрах единственным режиссером) был снят в полной творческой свободе на маленькой студии «Artistas Argentinas Associados», основанной несколькими режиссерами. Это картина глубоко личная и оригинальная. Склонность автора к эстетству и формальным экспериментам, которая позднее проявится в его голливудских работах, отчетливо ощущается уже здесь, в сказке, сочиненной под влиянием Уайлда на тему искусства и гениальности. Искусство, приравненное к религии, поглощает жизненные силы своих адептов: а исчерпав их, может привлечь на свою сторону силы смерти (см. сцены о прошлом старого музыканта). Но именно искусство спасает героя от мук совести, отчаяния и небытия и возвращает его к жизни, вновь даровав возможность творить чужими руками и тем самым спасти себя как человека и художника. Драматургическое развитие этой мысли, более близкой XIX в., чем XX, разворачивается в почти фантастическом мире, напоминающем роман Гастона Леру «Призрак оперы» (только сценарий следует противоположной схеме и лишен насилия). Фильм отличается необычным изобилием художественных форм: он использует кукольный театр, скульптуру, музыку, балет и поэзию. Он включает в себя самый длинный балет в истории кинематографа, тем самым оставляя позади Красные туфельки, The Red Shoes Майкла Пауэлла и Приглашение на танец, Invitation to the Dance, 1956 Джина Келли. Его название - цитата из Гейне: «Там, где умирают слова, рождается музыка».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Donde mueren las palabras

  • 119 Liebelei

       1932 - Германия (90 мин)
         Произв. Elite Tonfilm, Фред Лисса
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Курт Александер, Ганс Вильгельм, Макс Офюльс по одноименной пьесе Артура Шпицлера
         Опер. Франц Планер
         Муз. Тео Маккебен (аранжировка мелодий Брамса, Моцарта и Бетховена)
         В ролях Магда Шнайдер (Кристина Вайринг), Вольфганг Либенайнер (лейтенант Фриц Лобхаймер), Луиза Ульрих (Мицци Шлагер), Вилли Айхбергер (Тео Кайзер), Густаф Грюндгенс (барон Эггердорф), Ольга Чехова (баронесса Эггердорф), Пауль Хорбигер (скрипач Ганс Вайринг).
       Вена, начало XX в. Лейтенант кавалерии Фриц Лобхаймер порывает со своей любовницей, замужней баронессой Эггердорф, и влюбляется в юную Кристину, дочь скрипача венской «Оперы». С 1-й встречи Кристина безумно влюбляется в своего кавалера. Уже после окончательного разрыва Фрица с баронессой барон узнает от брата о своем незавидном положении. Он вызывает Фрица на дуэль и убивает его. Узнав об этом, Кристина выбрасывается из окна.
        4-й фильм Макса Офюльса (его режиссерский дебют состоялся всего годом ранее), и уже почти шедевр. В нем присутствуют излюбленные места, атмосфера и внешние черты вселенной Офюльса, в которых прячется самое сокровенное содержание. Фривольность уже прокладывает дорогу через уязвимые сердца к самой пронзительной трагедии. Не прибегая к сатире (которая не входит в его палитру). Офюльс тем не менее высказывает все накопившееся о венском кодексе чести, который прячет свою жестокую природу за фасадом внешних приличий. Актеры играют с восхитительной тонкостью. Их лица оживлены весельем, ощущением счастья; страдание неожиданно превращает их в окаменевшие маски. За 20 лет до Наслаждения, Le Plaisir, Густаф Грюндгенс уже в точности напоминает маску Жана Галлана в 1-й новелле этого фильма. У фильма есть лишь 1 относительно слабая черта; несколько обезличенный классицизм в манере повествования и движениях камеры. Для Офюльса еще не наступило время пышных и гениальных творений; его час пробьет лишь после войны. В 30-е гг. Офюльсу только в Романе Вертера, Le Roman de Werther удалось в классической манере ярко проявить тот талант, что он позднее проявит в стиле барокко.
       N.В. Чуть позже Офюльс снял фр. версию фильма под названием История любви, Une histoire d'amour, 1933. 3 главных актера (Магда Шнайдер, Вольфганг Либенайнер, Густаф Грюндгенс) играют роли из Флирта, но Грюндгенс переозвучен ужасно писклявым голосом. Вилли Айхбергер (= Карл Эсмонд), Луиза Ульрих, Пауль Хорбигер заменены Жоржем Риго, Симоной Элиар, Абелем Тарридом. Офюльс сохранил большинство сцен и дублировал немецких актеров. Эта посредственная (иной она и быть не могла) версия была во Франции даже менее популярна, чем оригинал. Во французском ремейке Пьера Гаспара-Юи Кристина, Christine, 1958, Роми Шнайдер играет роль своей матери, а ее партнером выступает Ален Делон.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Liebelei

  • 120 Le Roman de Werther

       1938 – Франция (85 мни)
         Произв. Nero-Films (Симор Пебензаль)
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Ганс Вильгельм, Макс Офюльс, Фернан Кроммелинк по роману И.В. Гёте «Страдания молодого Вертера» (Die Leiden des jungen Werther)
         Опер. Ойген Шюффтан
         Муз. Поль Дессо по мотивам Шуберта, Гайдна, Моцарта, Гретри и Бетховена
         В ролях Пьер Ришар-Вильм (Вертер), Анни Верне (Шарлотта), Жан Перье (председатель), Жан Галлан (Альберт Хохштаттер), Полетт Пакс (тетя Эмма), Жорж Витре (бальи), Роже Легри (Франц, слуга), Анри Гизоль (секретарь суда), Морис Шутц (церковный сторож), Леон Ларив (хозяин кабаре).
       Вальгейм, Германия, конец XVIII в. Вертер, свежеиспеченный чиновник Дворца правосудия, нежный и утонченный молодой человек, поэт и музыкант, безнадежно влюблен в Шарлотту, дочь бальи, предназначенную в жены судье Альберту, другу и коллеге Вертера. После замужества Шарлотты Вертер ночи напролет проводит в кабаках и совершает экстравагантные поступки, которые вызывают у его начальников сочувствие вперемешку с неодобрением. Вертер пишет Шарлотте отчаянное признание в любви. Вместо того чтобы написать ему ответ, Шарлотта идет на исповедь. Альберт догадывается о чувствах Вертера и, воспользовавшись служебным конфликтом, требует его отставки. Ночью в деревне Вертер пускает себе пулю в висок.
         Наряду с Флиртом, Liebelei, это самый красивый фильм, снятый Офюльсом до войны. Созданная автором гармония между пластикой декораций и пейзажей, сдержанностью актерской игры и скрытым, а затем очевидным трагизмом событий легко достигает высот прекрасного. Кроме того, в этом фильме Офюльса классицизм одерживает наиболее уверенную победу над барочным стилем. Режиссер, влюбленный в движение, перемену локаций, постоянные перемещения камеры и актеров, в этой картине наилучшим образом проявляет все самое классическое, что было в его природе: скромность, сдержанность и серьезность чувств. Это единственное, что есть «французского» в фильме, который плохо подходит под эту категорию (в особенности своим пластическим лиризмом) и тем самым доказывает богатство французского кино тех лет. В то время оно было способно впитывать самые разнообразные веяния и творцов любых направлений.
       N.B. Другие версии: Анри Пукталя (Вертер, Werther, Франция, 1910) и Карла Хайнца Строукса (Встреча с Вертером, Begegnung mit Werther, Германия, 1949).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Roman de Werther

См. также в других словарях:

  • Переписывая Бетховена — Copying Beethoven …   Википедия

  • Переписывая Бетховена (фильм) — Переписывая Бетховена Copying Beethoven Жанр исторический фильм, мел …   Википедия

  • Концерт Бетховена — Жанр детский фильм Режиссёр Владимир Шмидтгоф, Михаил Гавронский Автор сценария Борис Старшев (Пхор) В главных ролях …   Википедия

  • Девятая симфония Бетховена — Композитор Людвиг ван Бетховен Симфония No. 9 Ре минор, Op. 125 Эпическая последняя завершённая симфония, созданная Людвигом ван Бетховеном. Будучи завершённой в 1824, она включает в себя часть Ode an die Freude («Оды к радости»), поэмы Фридриха… …   Википедия

  • Девятая симфония Людвига ван Бетховена — Композитор Людвиг ван Бетховен Симфония No. 9 Ре минор, Op. 125 Эпическая последняя завершённая симфония, созданная Людвигом ван Бетховеном. Будучи завершённой в 1824, она включает в себя часть Ode an die Freude («Оды к радости»), поэмы Фридриха… …   Википедия

  • Квартет имени Бетховена — Не следует путать с Квартетом имени Бетховена (США). Государственный струнный квартет имени Бетховена  один из старейших и наиболее авторитетных камерных ансамблей классической музыки в СССР. Был основан в 1923 году выпускниками… …   Википедия

  • Квартет имени Бетховена (США) — Не следует путать с Квартетом имени Бетховена (СССР). Квартет имени Бетховена (1891) Квартет имени Бетховена ( …   Википедия

  • ЖИЗНЬ БЕТХОВЕНА — «ЖИЗНЬ БЕТХОВЕНА (в свидетельствах современников, друзей и биографов композитора)», СССР, ЭКРАН (ОСТАНКИНО), 1978, цв., 150 мин. Биографический фильм. О жизни и творчестве немецкого композитора Людвига ван Бетховена. В фильме использованы… …   Энциклопедия кино

  • КОНЦЕРТ БЕТХОВЕНА — «КОНЦЕРТ БЕТХОВЕНА», СССР, БЕЛГОСКИНО, 1936, ч/б, 67 мин. Детский музыкальный фильм. Белорусские пионеры сын профессора музыки Янка и сын машиниста Владик готовятся к всесоюзному конкурсу юных талантов в Москве. Однако профессор отказывается… …   Энциклопедия кино

  • Фриз Бетховена — Климт, Густав Бетховенский фриз (фрагмент: Враждебные силы), 1902 Beethovenfries казеиновая краска, штукатурка, позолота, Стенная роспись. Дом сецессиона, Вена «Бетховенский фриз»  цикл картин …   Википедия

  • Кольцо Бетховена — Бетховенское кольцо (нем. Beethoven Ring): Бетховенское кольцо  награда Венской академии музыки и Венского Бетховенского общества. Бетховенское кольцо  награда Бетховенского фестиваля в Бонне. Кольцо Людвига ван Бетховена (нем. Ludwig van… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»