-
61 корсаклы булу
бере́менеть, забере́менеть, стать бере́менной, брюха́той прост. -
62 hochschwanger
бере́менная в после́дние ме́сяцы. hochschwanger sein ходи́ть после́дние ме́сяцы. im letzten Monat быть на после́днем ме́сяце (бере́менности) -
63 iki canlı
бере́менная же́нщина -
64 dusić pieniądze
бере́чь де́ньги; ска́редничать -
65 берегти
бере́чь; ( не уничтожать - о вещах) храни́ть; ( наблюдать за сохранностью) стере́чь; ( относиться бережно к расходованию сил) щади́ть -
66 берейторський
бере́йторский -
67 берековий
бере́ковый -
68 берізонька
= бере́зонька; уменьш. -
69 вагітніти
бере́менеть -
70 глядітися
бере́чься -
71 стерегтися
бере́чься; остерега́ться, ( опасности) оберега́ться, стере́чьсястережи́сь — ( предупреждение об опасности) береги́сь; остерега́йся, оберега́йся; держи́ у́хо востро́; береги́сь!; ( окрик кучера) поди́!; (мор.) полу́ндра!
-
72 cuidar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, algo como a las niñas de los ojos
бере́чь кого; что как зени́цу о́каDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cuidar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, algo como a las niñas de los ojos
-
73 en estado [interesante, de buenas esperanzas]
бере́менная; в (интере́сном) положе́нииDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > en estado [interesante, de buenas esperanzas]
-
74 ikicanlı
бере́менная -
75 beret
бере́т м -
76 Schwangerschaft
бере́менность -
77 trächtig
бере́менный. Rinder meist сте́льный. Schweine meist супоро́с(н) ый. Pferdeartige meist, Sohlenschwieler auch жерёбый. Schafe, Ziegen meist суя́гный. Hasen, Kaninchen, Hundeartige, Katzenartige, Marderartige auch суко́т(н) ый. Hundeartige meist, Robben auch щённый -
78 Trächtigkeit
бере́менность. v. Rindern meist сте́льность. v. Schweinen meist супоро́с(н) ость. v. Pferdeartigen meist; v. Sohlenschwielern auch жерёбость. v. Schafen, Ziegen meist суя́гность. v. Hasen, Kaninchen, Hundeartigen, Katzenartigen, Marderartigen auch суко́тность. v. Hundeartigen meist, v. Robben auch щённость -
79 Zureiter
бере́йтор, объе́здчик -
80 ménager
%=1 vt.1. бе́режно обраща́ться ipf. (с +); щади́ть/по=, жале́ть/по= (épargner); бере́чь* ipf., бе́режно относи́ться ◄-'сит-► ipf. (к + D); эконо́мить ipf. (économiser);ne ménager ni sa peine ni son argent — не жале́ть ни труда́, ни де́нег; ménager ses forces (sa santé) — бере́чь <щади́ть свои́> си́лы (здоро́вье); il n'a pas ménagéses forces — он свои́х сил не жале́л; ménager son temps — бере́чь вре́мя; ménager la vie de ses soldats — бере́чь жизнь свои́х солда́т; ménager ses expressions — выбира́ть ipf. выраже́ния; il n'a pas ménagé les éloges — он не скупи́лся на похва́лы; vous n'avez pas ménagé le poivre — вы не пожа́лели пе́рцаménager l'essence (son argent) — бере́чь <эконо́мить> бензи́н (де́ньги);
2. (traiter avec égard) обраща́ться (с +) осторо́жно; ↑щади́ть;elle est de santé délicate, il faut la ménager ∑ — у неё сла́бое здоро́вье, на́до её бере́чь <щади́ть>; ménager les intérêts de qn. — соблюда́ть <учи́тывать> ipf. чьи-л. интере́сы; ménager la susceptibilité de qn. — щади́ть чью-л. чувстви́тельность; ● ménager la chèvre et le chou — де́лать ipf. так, что́бы и во́лки бы́ли сы́ты, и о́вцы це́лыc'est un homme à ménager — с э́тим челове́ком на́до обраща́ться уважи́тельно;
3. (préparer) устра́ивать/устро́ить; подгота́вливать/подгото́вить; обеспе́чивать/обеспе́чить;ménager un entretien avec qn. — устро́ить <организова́ть pf.> бесе́ду с кем-л.; ménager une surprise à qn. — устра́ивать <гото́вить/под=> сюрпри́з кому́-л.; ménager les transitions — обеспе́чить <подгото́вить> перехо́дménager l'avenir — подгота́вливать бу́дущее;
4. (installer) устра́ивать; помеща́ть/помести́ть; де́лать/с=;ménager une al lée au milieu du jardin — устра́ивать <де́лать> доро́жку посреди́ са́даménager une deuxième porte dans la cuisine — ста́вить/ по= втору́ю дверь в ку́хне;
■ vpr.- se ménager
- ménagé
См. также в других словарях:
бере — нескл., ж. beurré m. Род сочных груш. Груши берре, бере, полуберы вид масляных груш. С.ХЭ 7 582. Груша .. которая буквально тает во рту, как масло. Женц. энц. 1 184. Бера (берре, бэра, масляная груша, масляновка), особый класс груш, отличающихся… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бере́т — [не бэрэ] … Русское словесное ударение
бере́чь(ся) — беречь(ся), берегу(сь), бережёшь(ся); берёг(ся), берегла(сь), ло(сь), ли(сь) … Русское словесное ударение
бере — (бэрэ) (фр. beurré букв. намазанный маслом). 1. нескл., с. Сорт осенних груш с крупными плодами, имеющими сочную, тающую (точно масло) мякоть, а также плод такой груши. || Ср. бергамот, дюшес. 2. неизм. Такого сорта, относящийся к этому сорту.… … Словарь иностранных слов русского языка
бере — сущ., кол во синонимов: 1 • груша (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бере боск — осенний сорт груши французского происхождения. Плоды крупные, с тающей, очень сочной, ароматной мякотью. Урожайность до 250 300 кг с дерева. * * * БЕРЕ БОСК БЕРЕ БОСК, осенний сорт груши французского происхождения. Плоды крупные, с тающей, очень… … Энциклопедический словарь
бере боск — beurré ? Сорт груш. < Купи> только хороших, дорогих, пахнущих медом груш .. Это значит сорт бере боск ? пожелал уточнить Человек. Ф. Горенштейн Муха у капли чая. // Юность 1997 8 43. Ср. Бере Наполеон … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бере наполеон — beurré Napoléon. Сорт груш. Луиза Авраншская, Доктор Жюль Гюйо, Бере Наполеон, Бере Диль, Клержо, Бон де Малин, Арданпон, Кюрэ, Жозефин де Малин, Сен Жермен, Боск, Новая Пуато, Дюшес д Ангулем. Шредер 821. Мисс Гук посоветовала Татьяне Сергеевне… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БЕРЕ БОСК — осенний сорт груши французского происхождения. Плоды крупные, с тающей, очень сочной, ароматной мякотью. Урожайность до 250 300 кг с дерева … Большой Энциклопедический словарь
бере́зник — березник, а и березняк, а … Русское словесное ударение
бере́йтор — берейтор … Русское словесное ударение