Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

беременная

  • 1 másállapotos

    Magyar-orosz szótár > másállapotos

  • 2 állapotos

    * * *
    сущ, is
    бере́менная
    * * *
    I
    mn. [\állapotosat] (nő) беременная; б \állapotos она беременна; она в интересном/таком положении;

    \állapotos lesz — забеременеть, зачинать, nép., táj. затяжелеть;

    II

    fn. [\állapotost, \állapotosa, \állapotosok]беременная

    Magyar-orosz szótár > állapotos

  • 3 terhes

    * * *
    формы: terhesek, terheset, terhesen
    1) бере́менная ж ( о женщине)
    2) vmivel напо́лненный, насы́щенный чем
    3) перен тя́гостный, тя́жкий
    * * *
    I
    mn. [\terheset, \terheset}b] 1. ritk. (megrakott) нагруженный/нагружённый; (állatról) навьюченный;
    2.

    átv., vál. vmivel \terhes — чреватый, наполненный, насыщенный чём-л.;

    váratlan eseményekkei \terhes időszak — период, чреватый неожиданными событиями; a levegő izgalommal \terhes — воздух насыщен тревогой;

    3.

    \terhes nő/anya — беременная женщина/мать;

    \terhes állapotban van — быть беременной;

    4. átv. (gondot, munkát okozó) обременительный, тЯгостный, затруднительный, многотрудный, стеснительный, biz. надоедливый, привЯзчнвый;

    vminek a \terhes volta — обременительность, стеснительность, тягосность;

    \terhes kötelezettségek — обременительные обязанности; \terhes megbízatás — затруднительное поручение; \terhes munka — тЯгостная работа; \terhesnek érez vkit, vmit — тяготиться кем

    -л., чём-л.;

    ezt nem érzi \terhesnek — он этим не тяготится;

    nem \terhes — необременительный;

    II

    fn. [\terhest, \terhes — е, \terhesek] {nőről} беременная;

    az utolsó hónapban levő \terhes — беременная на последнем месяце

    Magyar-orosz szótár > terhes

  • 4 állapot

    положение состояние
    состояние не денежное
    * * *
    формы: állapota, állapotok, állapotot
    состоя́ние с; положе́ние (семейное, имущественное)

    tűrhetetlen állapot — нетерпи́мое положе́ние

    jó állapotban — в хоро́шем состоя́нии

    * * *
    [\állapotot, \állapota, \állapotok] 1. состойние;

    áldott \állapotban levő — беременная;

    egészségi \állapot — состояние здоровья; gyenge egészségi \állapot — слабое/неважное здоровье; orv. elborult \állapot (lelki betegeknél) — сумеречное состойние; tréf. eredeti \állapot — первобьггное состояние; erkölcsi \állapot — моральное состой ние; használható \állapotban — в пригодном состойнии; jó \állapotban — в хорошем состойнии; normális \állapot — нормальное состойние; nyugalmi \állapot (általában) — состойние покоя; fiz. покой; pol. умиротворённое состойние; reménytelen \állapotban — в безнадёжном состойнии; rossz \állapot (pl. műszeré, gépezeté) — неисправность; rossz \állapotban — в плохом состойнии; siralmas/szánalmas \állapotban — в плачевном состойнии; testi \állapot — кондиция;

    2. (hogylét) вид;

    borzalmas \állapotban volt — вид его был ужасен;

    ittas \állapotban — в пьяном виде; józan \állapotban — в трезвом виде; micsoda \állapotban vagy? — на кого ты похожий?;

    3. (helyzet) положение;

    családi \állapot — семейное положение;

    pol. kivételes \állapot — исключительное положение; rendkívüli \állapot — чрезвычайное положение; ez az \állapot nem tarthat soká — такое положение не может долго держаться;

    4. (rendszer) режим;

    állandósult \állapot — установившийся режим;

    5. fiz., vegy. консистенция;

    folyékony \állapot — жидкая консистенция;

    6.

    ker. pénztári \állapot (állag) — кассовая наличность;

    7.

    kat. mozgósított \állapot — мобилизованность

    Magyar-orosz szótár > állapot

  • 5 áldott

    * * *
    t. благословенный;

    légy \áldott — будь благословлён;

    \áldott emlékű — блаженный; блаженной памяти;

    2. átv. благодатный;

    \áldott eső — благодатный дождь;

    \áldott vidék — благодатный край; \áldott jó ember — душа-человек;

    3.

    \áldott állapot — беременность; интересное положение;

    \áldott állapotban levő (nő) — беременная; \áldott állapotban van — быть в положении; быть беременной;

    4.

    egész \áldott — пар целый божий день; двадцать четыре часа в сутки; день-деньской;

    minden \áldott — пар каждый день

    Magyar-orosz szótár > áldott

  • 6 borjás

    * * *

    \borjás tehén — стельная корова; ritk. беременная корова

    Magyar-orosz szótár > borjás

  • 7 hasas

    * * *
    I
    mn. [\hasasat, \hasasabb] 1. (személy) толстобрюхий; nép., biz. (pocakos) пузатый;
    2. (vemhes, állatról) беременная; (koca) cynoрос(н)ая; (ló) жерёбая; (tehén) стельная; 3. átv. (öblös) пузатый;

    \hasas tárgy (üvegpalack, edény síby — толстобрюшка;

    \hasas váza — пузатая ваза;

    II

    fn. [\hasast, \hasasa, \hasasok] sp. (ugrás) — прыжок на живот

    Magyar-orosz szótár > hasas

  • 8 várandós

    [\várandósat] беременная

    Magyar-orosz szótár > várandós

  • 9 vemhes

    [\vemheset] 1. (állatról) беременная;

    \vemhes juh — суйгная овца;

    \vemhes kanca — жерёбая кобыла; \vemhes tehén — стельная корова;

    2.

    szól. ha akarom, \vemhes, ha akarom nem — бабушка надвое сказала

    Magyar-orosz szótár > vemhes

  • 10 viselős

    [\viselőset] 1. nép., biz. (terhes) беременная;
    2.

    átv., vál. \viselős vmivel (telve van) — чреватый чём-л.

    Magyar-orosz szótár > viselős

См. также в других словарях:

  • беременная — Находящаяся в интересном положении. (Простор. и простон.): брюхатая, грузная, непраздная, тяжелая, чреватая. (О скоте): жеребая (или: бережая) кобыла, суягная овца (суягая), стельная корова, супорос(н)ая свинья (супорось), сукотная кошка, щенная… …   Словарь синонимов

  • беременная — БЕРЕМЕННАЯ, енна, муж. и ср. употр. только перен. Носящая в утробе плод. Б. женщина. Б. самка. Консультация для беременных (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БЕРЕМЕННАЯ — Беременная, но честная. Жарг. мол. Шутл. ирон. О глупой девушке. Максимов, 32 …   Большой словарь русских поговорок

  • беременная — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN pregnant woman …   Справочник технического переводчика

  • Беременная не идет в кумы. — (крестник умрет). См. ДЕТИ РОДИНЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • беременная — женщина носящая в утробе плод. (Источник: Словарь сексуальных терминов) …   Сексологическая энциклопедия

  • Беременная — I ж. Женщина, находящаяся в состоянии беременности. II прил. Находящаяся в состоянии беременности (о женщине). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Беременная — I ж. Женщина, находящаяся в состоянии беременности. II прил. Находящаяся в состоянии беременности (о женщине). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • беременная — Искон. Суф. производное от беремя «плод в утробе матери» < «ноша». См. бремя, брать …   Этимологический словарь русского языка

  • беременная — Собственно русское образование от беремя – ноша, плод в утробе матери . Прямое значение слова – тяжелая (недаром в просторечии существует слово затяжелеть, то есть забеременеть ), с ношей . См. бремя …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • беременная — ой; ж. Женщина, находящаяся в состоянии беременности. Питание для беременных …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»