Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

белый+стих

  • 61 بيت

    I
    II
    بَيْتٌ
    мн. بُيُوتٌ
    1) дом, жилище; помещение; ال بيت الحرام или ال بيت العتيق Кааба; ال بيت الابيض Белый дом; ال بيت الاوّل предбанник; الادب بيت или الخلاء بيت или الماء بيت или الراحة بيت уборная туалет; الاستجمام بيت дом отдыха; ال بيت التجارىّ торговый дом, торговая фирма; زجاجىّ بيت оранжерея; الله بيت а) Кааба; б) мечеть; المال بيت казна; казначейство; بيت اهل ال домашние, домочадцы; ист. семья Мухаммада с. г. в. ; الفساد بيت публичный дом
    2) тж. شعر بيت палатка
    3) отделение для чего-л.
    4) шахм. поле
    5) сумка
    6) ножны; هذا بيت قصيدنا * это и есть предмет наших желаний;это-то нам и нужно!; !هذا هو بيت القصيد в этом всё и дело!; вот в чём дело!
    بَيْتٌ
    2 мн. أَبْيَاتٌ
    тж. شِعر بيت стих
    * * *

    а-=
    pl. = بيوت

    дом, очаг; семья
    بيت
    а-=

    бейт, стихотворная строка

    Арабско-Русский словарь > بيت

  • 62 بَيْتٌ

    мн. بُيُوتٌ
    1) дом, жилище; помещение; ال بَيْتٌ الحرام или ال بَيْتٌ العتيق Кааба; ال بَيْتٌ الابيض Белый дом; ال بَيْتٌ الاوّل предбанник; الادب بَيْتٌ или الخلاء بَيْتٌ или الماء بَيْتٌ или الراحة بَيْتٌ уборная туалет; الاستجمام بَيْتٌ дом отдыха; ال بَيْتٌ التجارىّ торговый дом, торговая фирма; زجاجىّ بَيْتٌ оранжерея; الله بَيْتٌ а) Кааба; б) мечеть; المال بَيْتٌ казна; казначейство; بَيْتٌ اهل ال домашние, домочадцы; ист. семья Мухаммада с. г. в. ; الفساد بَيْتٌ публичный дом 2) тж. شعر بَيْتٌ палатка
    3) отделение для чего-л. 4) шахм. поле
    5) сумка
    6) ножны; هذا بَيْتٌ قصيدنا * это и есть предмет наших желаний;это-то нам и нужно!; !هذا هو بَيْتٌ القصيد в этом всё и дело!; вот в чём дело!
    2
    мн. أَبْيَاتٌ
    тж. شِعر بَيْتٌ стих

    Арабско-Русский словарь > بَيْتٌ

  • 63 бакшы

    санскр. этн.
    шаман, бахши, знахарь, лечащий болезни якобы изгнанием духов (среди бахши различались два вида: ак бакшы - белый бахши и кара бакшы - чёрный бахши - более сильный);
    кара жиндүү бакшы шаман, неистовствующий во время сеансов (лижущий раскалённое железо, колющий себя ножом и т.п.);
    беркон бакшы или дөөкөр бакшы искусный бахши;
    бак-дарак көркү гүлүндө, бакшынын көркү жининде фольк. красота деревьев в их цветах, великолепие бахши в его экстазе (см. жин I);
    бакшы болуп, кыйкырып бакырсаң, кетпейт карылык если (даже) станешь, как бахши, кричать и орать, (всё равно) старость не уйдёт;
    бакшы кемпир старуха-бахши;
    бабырган - куштун бакшысы стих. сыч - птичий бахши (он кричит неистово, как бахши);
    бакшы көрдү (больного) осмотрел бахши;
    бакшы ойнот- приглашать бахши шаманить.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бакшы

  • 64 жалтант-

    понуд. от. жалтан-;
    ачууланып караса, душманын жалтанткандай адам эле зто был человек, который гневным взглядом пугал врагов своих;
    адамды жалтанта тиктечү өткүр көздөрү его глаза, своим пронизывающим взглядом приводящие человека в трепет;
    чагылган огу жалтантпас чыныгы адам болуңар стих. будьте настоящими людьми, которые не пугаются молний;
    маңдайың жарып, ок тийсе, жалтантпагын көзүңдү фольк. если б (даже) пуля (или стрела) раздробила тебе лоб, ты и глазом не моргни;
    көз жалтант- слепить глаза;
    күнгө чагылышкан ак чатыр көздү жалтантат белый шатёр отражённым солнечным светом слепит глаза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жалтант-

  • 65 карма-

    1. хватать, ловить;
    бөдөнө карма- ловить перепелов;
    2. держать;
    атымды кармап тур подержи мою лошадь;
    3. (о чувстве) охватить;
    ак бейли кармады он раздобрился;
    марттыгы кармады он расщедрился, раскошелился;
    эрдиги кармады или кайраты кармады он расхрабрился;
    туткагы кармап (он) в припадке гнева;
    4. отделывать чем-л. (одежду);
    кундуз карма- отделывать мехом выдры;
    баркыт карма- отделывать бархатом;
    көрпө кармаган ак тон белый тулуп, отороченный мерлушкой;
    бетке карма- выставлять в качестве лучшего; показывать то, чем можно похвалиться, или того, на кого возлагаются надежды;
    бетке кармаганыбыз сен на тебя у нас все надежды;
    молдого кармап бер- уст. отдать в учение мулле;
    орозо карма- держать пост, поститься;
    окко карма- взять под обстрел;
    сөөк карма- обмывать покойника;
    сөөгүн кармаган кишиге бердик мы (это) отдали тому, кто обмывал покойника;
    кармаар мал скот, который находится в чьих-л. руках, в собственности кого-л.;
    камыгып, ыйлап кайгырды, кармаар малдан түк калбай стих. он печалился, плакал и горевал: у него не осталось никакого скота;
    ат кармаар этн. мальчик, который, встречая прибывшего на пир жениха, берёт под уздцы его коня, за что получает подарок;
    тамыр карма- см. тамыр 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > карма-

  • 66 кербен

    ир.
    1. ист. торговый караван (гл. обр. вьючный);
    кербендей чубаган арабалар подводы, тянущиеся вереницей (как караван верблюдов);
    ит үрөт - кербен жүрөт погов. собака лает - караван идёт;
    кербен башы ист.
    1) караванбаши, человек, ведущий караван;
    2) посредник по найму вьючного транспорта;
    кербен сарай ист. постоялый двор;
    2. караван, вереница перевозочных средств (гл. обр. судов);
    кемелердин кербендери караваны судов;
    3. то же, что кербенчи 1;
    алтымыш ирик тандатып, кербендерге айдатып, ак була сатып алдырган фольк. велев отобрать шестьдесят трёхлетних валухов, велев гуртовщикам гнать их для продажи, он купил (этот) белый шёлк;
    айдаган малы баалуу болсо, ажаты чыгат кербендин фольк. если пригнанный скот в цене, цель торговца достигнута;
    сөз жагынан байлыгы - кырк миң койлуу кербендей стих. его речь (букв. словесное богатство) подобна сорока тысячам овец гуртовщика;
    кербеним (при оплакивании родственника) мой щедрый (см. базар).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кербен

  • 67 копол

    1. грубый, неотёсанный;
    турмушуң - үлбүрөгөн ак назик гүл, койбосун ач көз бирөө копол үзүп стих. жизнь твоя - нежный белый цветок, как бы грубо не сорвал его какой-нибудь завистник;
    копол агаң Көбөштөн кордук көргөн Каныкей фольк. от твоего грубого брата Кобеша оскорбление испытала Каныкей;
    2. грубиян;
    3. неуклюжий, неповоротливый, неловкий в движениях;
    отуруп турушуң копол ты груб, неуклюж в движениях;
    "атка копол болот" деп, жайдак торпок мингиздим фольк. говоря "он будет неловок на коне", я его сажал охлябью на бычка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > копол

  • 68 кырдант-

    понуд. от кырдан-;
    тебетей кырдант- надеть шапку набекрень;
    топусун кырданта кийип надев тюбетейку набекрень; заломив тюбетейку;
    кырданта кийип ак калпак, кара сур жигит кой баккан стих. заломив белый колпак, пас овец смуглый парень.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кырдант-

  • 69 кыюу

    кыюу I
    и. д. от кый- V;
    өз жанын эмине үчүн кыюуга даяр экендигин сонун билишет они хорошо знают, за что готовы пожертвовать жизнью.
    кыюу II
    и. д. от кый- IV;
    нике кыюу совершение обряда бракосочетания.
    кыюу III
    1. отделка на подоле шубы, краях потника, одеяла, шляпы и т.п.;
    макмал кыюу ак калпак белый колпак с бархатной отделкой;
    2. уловка, способ; удобный случай;
    кыюусун таап или кыюусун билип улучив удобный момент; найдя способ; умело, ловко;
    кыюусун таап көрүштүм Бууракандын белинде фольк. улучив момент, я повстречался на перевале Бууракан;
    кыюусун билип таптаса, кыран чүйлү каз алат фольк. если умело тренировать, то (даже) ястреб-самец будет ловить гусей;
    кыюусу менен таптаса, кыргыек жакшы салганга фольк. если умело тренировать, то хорош ястребок для охоты;
    сөздүн кыюусу келе калганда когда придётся к слову;
    баарын жазып берерге мунда келбейт кыюусу стих. всё это описанию не поддаётся;
    кыюусун келтирип айтты он удачно, к месту и ловко сказал;
    кыюусу менен ловко, умело, прибегнув к уловке;
    кыюусу менен таптым го Азимкандын айласын фольк. я ведь уловкой разгадал хитрость Азимкана;
    кыюусуна келгенде когда создалось удобное положение, когда сложилась надлежащая обстановка;
    эки чоң окуянын кыюусуна туш келди случилось (это) на стыке двух больших событий.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыюу

  • 70 маша

    маша I
    ир.
    1. курок;
    маша ирме- или маша тарт- спустить курок;
    машасын тартып алды дейт, тарс дедирип салды дейт фольк. он дёрнул курок и с громом выпалил;
    кароолго башын келтирип, маша тартып калганы фольк. взяв на мушку его голову, он спустил курок;
    машадай мойну ийилип фольк. шея (коня) красиво (букв. как курок) изгибалась;
    маша кошуп ат- или маша коюп ат- стрелять залпом;
    Шаралдай менен Саадабай маша кошуп аткан Шаралдай и Саадабай стреляли залпами;
    2. запал (у фитильного оружия);
    милтесине чок коюп, машасына от коюп стих. к фитилю приложив огонь, запал подпалив.
    маша II
    ир.
    (или сары маша)
    комар (один из его видов);
    машанын мурду батпаган, келтенин огу кеспеген, айзанын учу тешпеген фольк. (боевое одеяние сделано так, что) комариный нос не проходит, пуля из ружья не сечёт, конец копья не продырявливает;
    маша чаккан немедей ошондо да чочуп кебелбей фольк. (когда сонного богатыря кольнули в зад копьём) он и тогда не испугался и не шевельнулся (даже) так, как от укуса комара.
    маша III
    южн.
    то же, что машат.
    маша- IV
    делать что-л. умело, ловко налаживать;
    кемтик жерин машаган он исправил недостатки;
    ашагандан-машаган, Дөөтү менен кеңешип, кымбат ишти жасаган фольк. он вложил всё своё умение, посоветовавшись с Давидом (см. дөөтү II), он смастерил дорогую вещь;
    ашагандан-машаган, ак олпокту Каныкей, алты жылы жасаган фольк. вкладывая всё своё умение, Каныкей делала белый олпок (см. олпок 2) шесть лет;
    машап искусно, умело.

    Кыргызча-орусча сөздүк > маша

  • 71 молдо

    ар.
    1. уст. грамотный человек, грамотей (точнее, под именем молдо обычно разумеют человека, учившегося в дореволюционной мусульманской школе и владеющего арабской грамотой);
    өткөн доордо бардык сабаттуу кишилер жалпы жонунан молдо атыккан в прошлом все грамотные люди вообще назывались молдо;
    молдо болсоң, жаш бала, жеткирет кудай мудаага стих. если станешь грамотным, паренёк, доведёт (тебя) бог до (твоих) желаний;
    молдоке разг. обращение к старшему по возрасту или вообще пожилому грамотному мужчине;
    молдо бала женск. обращение к молодому, и преимущественно к младшему по возрасту, грамотному мужчине;
    молдо бача ист. так до революции назывались студенты медресе, а иногда и ученики начальной школы;
    2. мусульманское духовное лицо, мулла;
    молдонун айтканын кыл, кылганын кылба погов. делай то, что говорит мулла, не делай того, что он делает;
    акырын баскан молдодон сактан, ала чапан кожодон сактан погов. опасайся муллы, тихо ступающего (т.е. скромного на вид), опасайся ходжи в пёстром халате;
    акы төлөбөсөң, молдо үйүңө да кирбейт погов. если не заплатишь, так мулла даже в дом к тебе не войдёт;
    молдо-кожолор или молдо-калпалар духовенство (мусульманское);
    3. ист. учитель старометодной школы;
    машийне молдо ист. шутл. учитель джадидской (новометодной) школы (название связано с звуковым методом обучения в новометодной школе, который давал возможность обучить грамоте в несколько раз быстрее, чем в старометодной школе);
    4. ист. (или укоз молдо) писарь-мусульманин у должностного лица (у волостного управителя, манапа и т.п.);
    5. слово, присоединяемое до революции в качестве составной части к именам грамотных по-арабски мужчин (что указывает на крайне слабое распространение тогда грамотности среди киргизов): Тоголок Молдо, Молдо Нияз и др.;
    6. перен. смиренный, покорный;
    кайдагы жиним кагылып, молдо болуп калгамын фольк. прежняя спесь с меня сбита, и стал я смиренным;
    баш көтөртпөй жетимди, молдо кылып аламын фольк. (этого) сироту (богатыря Семетея) заставлю беспрекословно подчиниться, я его усмирю;
    эки молдо - бир киши, бир молдо - жарты киши погов. два муллы - один человек, один мулла - полчеловека;
    ак молдо шутл. водка (букв. белый мулла);
    ак молдодон шимирди он потянул (выпил) водки;
    ак молдодон кылт эт- глотнуть водки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > молдо

  • 72 мөңгү

    горный ледник, вечный снег;
    жайы-кышы кетпеген мөңгүсү бар Ала-Тоо стих. Ала-Тау, с которого ни летом, ни зимой не сходит снег;
    мөңгүнүн карындай белый, как снег горного ледника.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мөңгү

  • 73 тең

    1. равный; ровня;
    теңин тапса, тегин бер погов. если (дочь твоя) найдёт себе ровню, отдай даром (т.е. без калыма);
    тең эмес не чета, не ровня;
    бала да болсом, багым тең, жаш да болсом, жаным тең стих. хоть я и мальчик, но по счастью (тебе) равен; хоть я и молод, но душою (тебе) равен;
    теңи жок несравненный, несравнимый, не имеющий себе равного;
    эки ат тең келди две лошади пришли (к финишу) одновременно;
    алганыңдын ак жоолугу башынан түшпөсүн, тең арып, тең карыгыла (свадебное пожелание жениху) желаю, чтобы с головы той, которую ты взял, не спадал белый платок (т.е. чтобы он не сменился трауром), вместе уставайте, вместе старьтесь;
    менин теңим мой сверстник; мой товарищ;
    тең укук равное право, равные права;
    тең укуктуу равноправный;
    тең укуктуулук равноправие;
    2. половина;
    козунун тең эти половина мяса (туши) ягнёнка;
    теңинен көп больше половины;
    теңинен көбү большевиктер эле больше половины были большевики;
    теңге жарылды раскололось, треснуло пополам;
    тең жарым ровно половина;
    теңме-тең поровну в равных долях;
    короонун теңме-теңи бөлүнгөн ровно половина двора была отделена;
    3. (один из четы) муж, жена, жених, невеста;
    кыз алган теңим мой муж, который взял меня девушкой (не вдовой, не разведённой);
    4. каждый из двух вьюков, навьюченных на животное;
    өгүзүнө эки тең отун артып навьючив на своего быка два вьюка топлива;
    5. с предшеств. числителъным все, совокупность;
    төртөө тең все четверо;
    төртөөбүз тең все мы четверо;
    эки операда тең в обеих операх;
    сүт-товар фермаларынын үчөөндө тең на всех трёх молочно-товарных фермах;
    баары тең все, поголовно все;
    ...бир тең,... бир тең что-л. одно равно чему-л. другому;
    анын отуруп алышы бир тең, беркилердин сүйлөгөнү бир тең болду то, что он сидел безучастно, и то, что говорили вот эти, одно другого стоит (т.е. никакого действия не оказало);
    башка кылыктарың бир тең, бул жоругуң бир тең болду эта твоя выходка стоит всех других твоих проделок;
    башка жылкы бир тең, ушул тай бир тең этот жеребёнок (по ценности) то же, что все остальные кони;
    теңге ал-
    1) считать себе равным;
    2) считать себя равным (проявляя непочтение, дерзость);
    теңге алса сөзүмдү, тескери көрсө өзүмдү фольк. пусть-ка он (проявив дерзость) сочтёт свои слова равными моим, если он проявит враждебность ко мне (пусть-ка только попробует);
    теңине албайт он равным себе не считает; он ни во что не ставит; он относится с пренебрежением;
    башкаларды теңине албайт он других и за людей не считает; он других ни во что не ставит;
    айылын теңине албай относясь пренебрежительно к своему аулу (к своим одноаульцам);
    дүнүйөнү тең коём, малдан ачам баарды фольк. я всё своё богатство отдам всем, я весь скот свой буду щедро расточать (на угощения, на подарки, на призы);
    дүнүйөнү тең коюп, төрт түлүктү тең союп фольк. (все они) всё достояние сделав общим, весь скот забивали для общего котла;
    кан сөзүнө тең болдук фольк. мы стали равны хану (наши слова значат столько же, сколько и слова хана);
    тең ата равный по происхождению или по социальному положению;
    тең ата болуп алдык мы поравнялись положением;
    тең атаны тең кылбай, укпады айткан сөзүмдү фольк. не считаясь со своей ровней (т.е. со мной), он не внял моим словам;
    тең тууган (см. туу- III 1);
    партия тең чыгуу менен аякталды спорт. партия закончилась вничью;
    кара жер менен тең бол- опозориться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тең

  • 74 түштүк

    1. полдневный, полуденный;
    түштүк жол или түштүк жер полдневный путь;
    күндүк өмүрүң болсо, түштүгүнө жорго мин погов. если у тебя есть день жизни, полдня езди на иноходце (т.е. удели время и удовольствию);
    Бакайды түштүк калтырып, жараксыз жалгыз бастырып фольк. оставив Бакая на полдневной остановке, он поехал один без оружия;
    2. (или оң түштүк) юг;
    түштүгү бийик ак мөңгү белый ледник высокий с южной стороны;
    сол түштүк уст. север;
    түштүк-батыш юго-запад;
    түштүк-чыгыш юго-восток;
    3. полуденная пища, полдник;
    түштүгүнө кой союп, түндүгүнө тай союп стих. на полдник резали овцу, на ужин резали жеребёнка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > түштүк

  • 75 чап

    чап I
    1. пах;
    эчкинин чабындай ирон. (о человеке) рыжий, ярко-рыжий;
    чап олоң см. олоң I;
    2. небольшой каменистый или песчаный склон горы без растительности; яр с отлогими берегами (в зависимости от цвета и состава породы называются различно: ак чап белый склон, көк чап синий (или зелёный) склон, кызыл чап красный склон; кумдуу чап песчаный склон и. т. п.);
    аскар, аскар, аскар тоо, аягы келип чап болот фольк. высокая, высокая, высокая гора - в конце превращается в небольшой голый склон;
    чап жаак узкие скулы; узкоскулый;
    чан жаак, көк ала сакал киши узкоскулый седобородый человек.
    чап II
    (ср. чапа)
    подражательное слово, выражающее проворное, ловкое движение;
    чап эт- производить быстрые, проворные движения;
    чап кармап алды он схватил, сразу поймал;
    чап тизгинден алды он разом схватил за поводья;
    чап колдон алды он схватил (её) за руку;
    чап моюндан алып, өпмөкчү болду он вдруг схватил (её) за шею, чтобы поцеловать;
    ага чап жабышты он вдруг набросился на него;
    алаканын чап койду он всплеснул руками.
    чап III
    парное к өп I.
    чап IV
    тяньш.
    мерлушка ягнёнка-недоноска с только что пробивающейся шерстью.
    чап V:
    чап-чак (или чапчак) точно, как раз;
    чап-чак түштө ровно в полдень;
    кастюму чап-чак келди костюм ему как раз, впору.
    чап VI
    ир.
    1. южн. левый;
    чап кол левая рука;
    чап тарапта на левой стороне;
    чап тараптан с левой стороны;
    2. перен. обратный, противоположный;
    жамандар ишти бузду деп, чап жагына айланды фольк. решив, что негодники испортили дело, он сделал поворот в обратную сторону (т.е. сделал обратное).
    чап VII
    то же, что шап-шап (см. шап IV);
    жалгыз жанга туйгузбай, алты арамга көргөзбөй, акыры журтка чап кылбай фольк. не давая догадаться ни одной душе, шести стервецам не показывая, народу не разглашая.
    чап VIII
    звукоподр.
    шлёп;
    сыр бараң үнү тап этти, Табылдыга чап этти фольк. ружьё бахнуло, (пуля) в Табылды вдруг шлёпнула.
    чап- IX
    (деепр. чаап и редко чабып)
    быстро бежать, бежать карьером;
    атка чап- скакать на лошади; пускать лошадь карьером;
    атка чаап калган бала
    1) мальчик, уже умеющий скакать на лошади;
    2) перен. уже подросший, мальчик;
    атка чаап келдим я прискакал на лошади;
    ат чап- устраивать конские состязания; устраивать конские скачки;
    атасына ат чапты уст. на поминках своего отца он устроил скачки;
    миң койду аралай чапкан Чокчолой баатыр загадка среди тысячи овец скачущий Чокчолой богатырь (отгадка куургуч мешалка);
    чапкан бойдон
    1) на всём скаку;
    2) перен. с налёта;
    чаап баратып
    1) на скаку;
    2) перен. с налёта;
    чаба турган аттар кони, которые должны принять участие в скачках;
    ат чабар
    1) человек, принимающий участие в конских ристалищах;
    2) место конских ристалищ;
    кыргыз айылды көздөй чаппайт, ал өкүрүп келгенде гана болот киргизы (подъезжая) к аулу не пускают коней вскачь, это бывает, когда подъезжают с оплакиванием (см. өкүр-);
    көтөрө чап- или ала чап- носиться с кем-чем-л. (восхвалятъ и т.п.);
    аша чап- или ашыра чап- хватить через край;
    бир аз аша чаап сүйлөп жатасыз вы (в словах) малость перебарщиваете;
    өз байдасына чаап (он) преследуя личную выгоду, личные цели;
    өз зыянына чаап (он) действуя себе во вред;
    сен өз зыяныңа чаап жатасың ты действуешь себе во вред;
    алтымыштан аша чаап калган карыя старик, которому перевалило за шестьдесят.
    чап- X
    (деепр. чаап и редко чабып)
    1. рубить; копать (орудием, которое требует взмаха);
    балта чап- рубить топором;
    тамырына балта чап-
    1) рубить под корень;
    2) перен. искоренять, уничтожать;
    кетмен чап- работать (копать землю) кетменём;
    арык чап- копать арык;
    арык чаап жаткан аялдар женщины, копающие арык;
    жол чап- прям., перен. прокладывать дорогу, прокладывать путь;
    Каркыранын жолун чаап баратат прокладывают Каркаринскую (на Каркару) дорогу;
    чапкан жол проложенная (благоустроенная) дорога;
    чөп чап- косить траву, косить сено;
    чаап-жыйноо или чаап-жыюу уборка (урожая);
    чөптү чаап-жыйноо сенокос;
    2. выдалбливать (напр. корыто, жёлоб);
    3. хлестать (напр. плетью);
    камчы чап- хлестать плетью;
    камчысын чап- перен. быть чьим-л. приспешником (защищая его интересы);
    бетимди айра чапканың эсиңдеби? ты помнишь, как рассек мне щёку (плетью) ?
    чаап кой- хлестнуть (плетью);
    башка чап- хлестать по голове;
    ала албаса түлкүнү, айландырып, башка чап погов. если (борзая) не может взять лису, развернувшись, хлестни её по голове;
    башка чапкандай будто ошарашеяный (букв. будто по голове стукнули);
    башка чапкандай жалт бурулуп, кайра үйүнө бет алды она, ошарашенная, мигом повернулась и направилась домой;
    көзгө чап- хлестнуть по глазу;
    чапкан сайын көз чыкмак беле?
    1) разве каждый раз, когда хлестнёшь, глаз вытекает?
    2) перен. разве всегда результаты точно совпадают с намерениями?
    чапкан сайын көз чыгарып жаткан все его (дурные) замыслы осуществлялись;
    канат чап- взмахивать крыльями (напр. об отряхивающейся птице);
    чаап ал- забить, захлестать; убить палкой, плетью;
    бир бөдөнө чаап алдым я убил перепёлку (напр. палкой);
    карышкыр чаап ал- забить волка (дубинами, плетьми);
    4. разгромить, учинить разгром;
    элибизди жооп чаап, бетбетибизден качтык враг разгромил наш народ, и мы разбежались кто куда;
    "саман учуп келатат" десе, Самарканды жоо чапты дейт погов. если (один) скажет: "солома летит", то (другой) говорит: "Самарканд врага разгромил";
    Кашкарды чаап алганда фольк. когда он разгромил Кашгар;
    5. отделывать или украшать драгоценными металлами;
    күмүш чап- отделывать или украшать серебром;
    сыртына күмүш чапкан кисе отделанный снаружи серебром кисе (см. кисе 2);
    көкүрөктө кош алма алтындан купа чапкандай стих. на груди (у неё) два яблока, будто два куполочка, отделанные золотом;
    чабайын в сочет. с некоторыми словами выражает ласку, как бы готовностъ принести себя в жертву;
    өпкөмдү чабайын, колкомду чабайын, жүлүнүмдү чабайын, бөйрөгүмдү чабайын и т.п. (так говорят женщины детям или вообще младшим);
    жанымды курман чабайын! фольк. паду я в качестве искупительной жертвы!;
    чаба жааган жамгыр см. жамгыр.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чап

  • 76 чарпыш

    чарпыш I
    и. д. от чарпы- II.
    чарпыш- II
    взаимн. от чарпы- II;
    буура көкүл боз айгыр, чарпышып турган кезимде, өмгөктөй түштү тайгылып стих. когда я схватился (с врагом), белый жеребец с густой чёлкой поскользнулся и упал на оба колена;
    солто кыргызынын калмак менен чарпышып турганы (о том, как) киргизы (племени) солто схватились с калмыками.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чарпыш

  • 77 чачыла

    чачыла I
    1. этн. свадебный обряд: кто-л. из старших женщин из родни жениха обсыпал сластями (в эпосе - деньгами, драгоценностями) прибывшую в аул жениха невесту, когда она подходила к юрте свёкра;
    келинди отко киргизишке, чачылага кандай карайсыз? как вы относитесь к (обряду) введению молодухи в огонь и к обсыпанию её сладостями?
    ак сандык оозун ачты эле, кызыл дилде, булду алып, чачыла кылып чачты эле фольк. открыла она белый сундук и, взяв деньги, червонное золото, рассыпала;
    чачыла той синьцз. то же, что кеңешме 2;
    2. южн. сладости, подаваемые гостям на той'е (женщины разбрасывают их во дворе, а находящиеся здесь дети подбирают их).
    чачыла- II
    украшать кисточкой, приделывать кисточку;
    топостун кылы менен чачыла- украшать кисточкой из волоса хвоста яка;
    багалегин чачылап, бардыгын укмуш кайыптыр стих. низ штанин украсив кисточками, она удивительно (искусно) притачала.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чачыла

  • 78 шилекей

    слюна;
    шилекей ооз или шилекейи чубурган слюнтяй;
    шилекей агыз- или шилекей чубурулт- пускать слюни;
    шилекейим агып жатат или шилекейим түшөт перен. у меня слюнки текут;
    шилекей алыш- уст. обменяться слюной (форма скрепления взаимного обещания вечной дружбы и - теперь среди интеллигентной молодёжи - любви; дети, поймав птичку и желая сохранить с ней дружбу, отпуская её, берут её клюв в рот и дают ей слюну; взрослые, клянясь в дружбе, взаимно касались кончиками языков);
    кел, шилекей алышып, дос бололу, ак кептер стих. иди сюда, белый голубь, обменяемся слюной и будем друзьями;
    шилекей алышып достошолук давай взаимно дадим клятву дружбы;
    шилекей алышуу этн. свадебный обряд: невеста в первое посещение её женихом, отпив немного чаю из чашки, остальное передавала жениху;
    уй шилекей кузьмичёва трава или (в некоторых местах Средней Азии) соплячки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шилекей

  • 79 үндө-

    үндө- I
    1. призывать (гл. обр. ловчую птицу);
    2. (или үн де-) издавать звук, молвить;
    күкүк үндөйт көктөмдө стих. кукушка кричит весной;
    кеп сураса, үндөбөйт его спрашивают, а он молчит;
    үндөбөгөн үйдөй балаадан кутулат погов. молчаливый от большой (букв. с юрту) беды избавляется;
    Дыйканбай үн деген жок Дыйканбай промолчал;
    үн дебестен басып кеткен он ушёл, не проронив ни слова.
    үндө- II
    южн.
    (о знахаре) заговаривать;
    тиш ооруну үндөгөндө башыга ак жоолук салат когда заговаривают зуб, на голову (болъного) накидывают белый платок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > үндө-

  • 80 эрнаш

    эрнаш
    -ем
    1. становиться (стать) чистым, чище, незагрязнённым; отстирываться, отстираться

    Эркын эрнаш потихоньку становиться чистым.

    Кӱвар койын эрна, койын волгыдемеш. А. Юзыкайн. Пол на глазах становится чище, на глазах светлеет.

    Рӱдаҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Заржавевший плуг становится чистым только при пахоте.

    Вигак кон дене мушкат гын, тувыр пеш ок эрне. «Мар. ӱдыр.» Если сразу будешь стирать щелочью, то рубашка не очень отстирается.

    2. отмываться, отмыться; вычищаться, вычиститься; очищаться (очиститься) от грязи, пыли и т. д

    Лавыра деч эрнаш очиститься от грязи;

    пурак деч эрнаш очиститься от пыли.

    – Киш пижеш гын, шокшо вӱд денат тудын деч от эрне. В. Юксерн. – Если пристанет смола, то и тёплой водой не отмоешься от неё.

    Амыргаш куштылго, эрнаш – ой-ой-ой... А. Юзыкайн. Испачкаться легко, вычиститься – ой-ой-ой...

    3. смываться, смыться; отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; сходить (сойти), исчезать (исчезнуть) от мытья, от стирки

    Ӱпым кок гана шовынлыман. Первый ганаже пурак, лавыра эрнат. «Мар. ком.» Волосы надо намыливать два раза. Первый раз смываются пыль, грязь.

    Шошо вӱд ден эрнен йӧршын теле румбык. А. Бик. Вешней водой совсем смылась зимняя муть.

    Сравни с:

    мушкылташ
    4. очищаться, очиститься; делаться (сделаться) чистым по составу; освобождаться (освободиться) от посторонних примесей

    Эрыктыме машина гоч колтымо годым культурный кушкыл-шамычын урлыкашышт тӱрлӧ шӱкшудо нӧшмӧ деч эрна. «Ботаника» Когда пропускаешь через сортировочную машину, семена культурных растений очищаются от семян сорняков.

    5. очищаться, очиститься; расчищаться, расчиститься; прочищаться, прочиститься (о небе); становиться (стать) незанятым; освобождаться (освободиться) от каких-л. предметов

    Ий деч эрнаш очищаться ото льда;

    шикш деч эрнаш очиститься от дыма.

    Вара кенета игече йӧршын вашталте. Мардеж пытыш, кава пыл деч эрныш. М. Рыбаков. Потом вдруг погода совсем переменилась. Ветер стих, небо прочистилось от облаков.

    Мланде лум деч эрнен. «Мар. ком.» Земля очистилась от снега.

    (Оксинян) шӱргыжат куптыр пале деч эрнен. И. Стрельников. У Оксини и лицо очистилось от морщин.

    6. исчезать, исчезнуть; кончаться, кончиться; переводиться, перевестись; иссякать, иссякнуть; рассеиваться, рассеяться (об облаках)

    Яллаштат кинде чылт эрнен. Д. Орай. И в деревнях хлеб совсем кончился.

    Ик кече вучат – пыл ок эрне. Ю. Галютин. Один день ждут – тучи не рассеиваются.

    Сравни с:

    пыташ
    7. перен. очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного

    Тошто коса деч эрнаш избавляться от пережитков.

    Шочмо мланде эрна тушман деч. А. Бик. Родная страна очистится от врагов.

    Ош тӱня чыла сар деч эрна. В. Рожкин. Мир (букв. белый свет) избавится от всех войн.

    Кресаньык-влак акрет годсо йӱла деч эркын эрненыт. «Ончыко» Крестьяне медленно освобождались от старых обычаев.

    8. перен. очищаться, очиститься; совершенствоваться; делаться (сделаться) более чистым, возвышенным

    Чеверым ужын, чон эрна, чеверым кӧ гын ок йӧрате? А. Бик. Видя прекрасное, душа очищается, и кто же не любит прекрасное?

    Чодыран вийжак кугу. Коштын-коштынак, ойгет шула, ушет эрна. А. Александров. У леса сила большая. Гуляя, горе забывается, мысли очищаются.

    9. перен. исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться; переставать (перестать) существовать, наличествовать, обнаруживаться, проявляться

    Тошто шӱк-косат эрна, йомеш. М. Большаков. Старые пережитки исчезают, пропадают.

    Совет пелдык осалжат шуко эрныш тӱняштат. В. Сави. Благодаря Советам в мире исчезло много зла.

    Сравни с:

    эрналташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > эрнаш

См. также в других словарях:

  • Белый стих — см. Стихосложение. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 …   Литературная энциклопедия

  • Белый стих —     БЕЛЫЙ СТИХ. Понятие белого стиха соотносительно с понятием стиха рифмованного. С водворением в европейской поэзии рифмы, как осознанного элемента стихотворной формы, стало возможным говорить о нарочито нерифмованном стихе, каковой и получил… …   Словарь литературных терминов

  • БЕЛЫЙ СТИХ — БЕЛЫЙ СТИХ, стих без рифм в новоевропейском силлабическом и силлабо тоническом стихосложении. Часто, особенно в стихотворной драме ( Борис Годунов А.С. Пушкина), 5 стопный ямб. Сравни со свободным стихом …   Современная энциклопедия

  • БЕЛЫЙ СТИХ — стих без рифм. Часто, особенно в стихотворной драме ( Борис Годунов А. С. Пушкина), 5 стопный ямб. Ср. со свободным стихом …   Большой Энциклопедический словарь

  • белый стих — сущ., кол во синонимов: 1 • стих (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Белый стих — БЕЛЫЙ СТИХ, стих без рифм в новоевропейском силлабическом и силлабо тоническом стихосложении. Часто, особенно в стихотворной драме ( Борис Годунов А.С. Пушкина), 5 стопный ямб. Сравни со свободным стихом.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Белый стих — Белый стих  стих, не имеющий рифмы, но, в отличие от свободного стиха, обладающий определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник. Употребление этого термина возможно только для тех национальных поэзий, для которых и размер, и …   Википедия

  • белый стих — стих без рифм. Часто, особенно в стихотворной драме («Борис Годунов» А. С. Пушкина),  5 стопный ямб. Ср. со свободным стихом. * * * БЕЛЫЙ СТИХ БЕЛЫЙ СТИХ, стих без рифм. Часто, особенно в стихотворной драме («Борис Годунов» А. С. Пушкина), 5… …   Энциклопедический словарь

  • белый стих — нерифмованный стих. Рубрика: структура стихотворного произведения Род: стих Прочие ассоциативные связи: вольный стих (не путать!), свободный стих Персоналии: А. Радищев, А. Пушкин. Борис Годунов , А. Сумароков Вновь я посетил.. В. Тредиаковский,… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • белый стих — бе/лого стиха/ Нерифмованный стих, в котором окончания, передающие созвучие (рифму), остаются в звуковом отношении незаполненными ( белыми ). Этимология: Калька французского vers blanc (← англ. blank verse ‘незаполненная строфа’).… …   Популярный словарь русского языка

  • Белый стих — 1) В широком смысле всякий нерифмованный стих. 2) Нерифмов. стих новоевроп. силлабич. и силлабо тонич. поэзии. 3) В узком смысле нерифмован. 5 стопный ямб; термин чаще употребляется во 2 м значении. Б. С. впервые появляется в нач. 16 в. в Италии… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»